Agudath israel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
beth israel deaconess medical center - медицинский центр Beth Israel Deaconess Medical Center
kahal zur israel synagogue - Kahal Zur Israel
shepherd of israel - пастырь израиля
israel forces - израиль силы
the government of israel - правительство израиля
israel remains the only - израиль остается единственным
also call on israel - также призывает израиль
in israel and palestine - в израиле и Палестине
israel withdraw from all - израиль отказаться от всех
detained in israel - задержан в израиль
Синонимы к israel: judea, israelites, state of israel, the State of Israel, jerusalem, the children of God, judah, the children of Abraham, jew, zion
Антонимы к israel: federal government, high society, offspring
Значение israel: the Hebrew nation or people. According to tradition, they are descended from the patriarch Jacob (also named Israel), whose twelve sons became founders of the twelve tribes of ancient Israel.
He was one of the leaders of the Agudath Israel movement and was regarded as the spiritual successor of Kagan. |
Он был одним из лидеров движения Агудат Исраэль и считался духовным преемником Кагана. |
They are organized in large political structures, mainly Agudath Israel of America and the Israeli United Torah Judaism party. |
Они организованы в крупные политические структуры, главным образом Agudath Israel of America и израильскую объединенную партию Тора-иудаизм. |
Israel responded with artillery fire at Lebanon, causing no casualties, and lodged a complaint with the United Nations. |
Израиль ответил артиллерийским огнем по Ливану, не причинив никаких жертв, и подал жалобу в Организацию Объединенных Наций. |
New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world. |
Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром. |
Secondly, the representative of Israel is not ashamed to speak so flagrantly about casualties among innocent civilian. |
Во-вторых, представитель Израиля не стесняется делать возмутительные заявления о жертвах среди ни в чем не повинного гражданского населения. |
As a Jewish State, Israel's raison d'etre is to create a state to which every Jew has the right to immigrate to. |
Смысл существования Израиля как еврейского государства заключается в том, чтобы предоставить всем евреям право иммигрировать в Израиль. |
We also condemn the continuance by Israel of its illegal policy of extrajudicial killings. |
Мы также осуждаем продолжение Израилем его незаконной политики внесудебных казней. |
Reacting to the clashes, Prime Minister Benjamin Netanyahu blamed the Palestinian Authority for stirring up hostility towards Israel. |
Отреагировав на столкновения, премьер-министр Биньямин Нетаньяху обвинил Палестинский орган во враждебности к Израилю. |
Язычникам, их царям и сынам Израилевым. |
|
This resolution is unbalanced, distorting the role and policy of the Government of Israel. |
Эта резолюция является несбалансированной и создает искаженное представление о роли и политике правительства Израиля. |
Hamas, clearly, has no interest in long-term peace, reconciliation or mutual inhabitance with Israel. |
Очевидно, что ХАМАС не заинтересован в долгосрочном мире, примирении и сосуществовании с Израилем. |
America's subsequent patronage of Israel had less to do with evangelical passion for the Holy Land, or a spontaneous love for the Jewish people, than with the Cold War. |
Последующий патронаж Израиля в Америке связан не столько с евангельской любовью к Святой Земле, или спонтанной любовью к еврейскому народу, как с холодной войной. |
There are three resort areas in Israel, located on the coasts of the Mediterranean, Red, and Dead Seas. |
Три основные курортные зоны Израиля расположены на побережьях Средиземного, Красного и Мертвого морей. |
In 2012, over three million tourists from around the world visited Israel. |
В 2012 году Израиль посетили свыше трех миллионов туристов со всего мира. |
You're somewhere over there, and then you want to see the Middle East, so you go on Google and you say, Israel, and they give you the bad stuff. |
и хотите узнать, что там происходит, вы вводите в Google Израиль и видите только плохие вещи. |
For, ultimately, a resolution of the conflict between Israel and its neighbors can be only political. |
Поскольку, в конечном счете, решение конфликта между Израилем и его соседями может быть только политическим. |
The State of Israel categorically denounces these horrendous crimes. |
Государство Израиль решительно осуждает эти вопиющие преступления. |
The techs claim it's virtually identical to what Israel's using against Iran's nuclear scientists. |
Технические характеристики совпадают с теми, которые Израиль использовал против иранских физиков-ядерщиков. |
Brother, said the Rabbi, in great surprise, art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?-I trust that the child of thy house yet liveth? |
Брат, - сказал потрясенный раввин, - ты ли произносишь такие слова, будучи отцом во Израиле? Ведь дочь твоя, надеюсь, еще жива? |
For Israel, deterrence is not an option but an imperative. |
Для Израиля устрашение это не выбор, а необходимость. |
The book also claims that Israel sold weapons and drop tanks in a secret operation in Peru. |
В книге также утверждается, что Израиль продавал оружие и сбрасывал танки в ходе секретной операции в Перу. |
Preparations for the 2020 contest began on 19 May 2019, immediately after the Netherlands won the 2019 contest in Tel Aviv, Israel. |
Подготовка к конкурсу 2020 года началась 19 мая 2019 года, сразу после того, как Нидерланды выиграли конкурс 2019 года в Тель-Авиве, Израиль. |
Wasserman Schultz supported Israel in the 2014 Israel–Gaza conflict and criticized MSNBC's coverage of the conflict. |
Вассерман Шульц поддержал Израиль в конфликте между Израилем и Газой в 2014 году и подверг критике освещение конфликта телеканалом MSNBC. |
A Hebrew-language production was produced by Giora Godik in Tel Aviv, Israel, in 1967. |
В 1967 году в Тель-Авиве, Израиль, компания Giora Godik выпустила пьесу на иврите. |
During the Nixon administration, the U.S. greatly increased arms sales to the Middle East, particularly Israel, Iran and Saudi Arabia. |
Во время правления Никсона США значительно увеличили продажи оружия на Ближний Восток, особенно в Израиль, Иран и Саудовскую Аравию. |
Israel defense companies have sold unmanned aerial vehicles and long-range targeting pods. |
Израильские оборонные компании продали беспилотные летательные аппараты и дальнобойные прицельные капсулы. |
Over a hundred Palestinians were killed or injured in the ensuing violence, but Israel did not attack any Hamas targets at the time. |
Более сотни палестинцев были убиты или ранены в результате последовавшего насилия, но Израиль в то время не атаковал ни одной цели ХАМАС. |
In Israel, the twelfth grade is the third and last year of High School. |
В Израиле двенадцатый класс - это третий и последний год средней школы. |
Prince of Israel, Prince of the Angels, and Prince of Light are titles given to the Archangel Michael. |
Князь Израиля, князь Ангелов и Князь Света-это титулы, данные Архангелу Михаилу. |
Israel attacked from the east, Britain from Cyprus and France from Algeria. |
Израиль атаковал с востока, Британия-с Кипра, Франция-с Алжира. |
Later, `Abdu'l-Bahá designated the Shrine of Bahá'u'lláh at Bahji, Israel as a site of pilgrimage. |
Позже ' Абдул-Баха обозначил храм Бахауллы в Бахджи, Израиль, как место паломничества. |
Between 1955 and 1966, per capita consumption in Israel rose by 221% and in 1963, 93% of the population had electricity and 97% had running water. |
Между 1955 и 1966 годами потребление на душу населения в Израиле возросло на 221%, а в 1963 году 93% населения имели электричество и 97% - водопровод. |
The issue for LGBT rights and acceptance began to slowly shift towards the center of Israel's political spectrum. |
Проблема прав и признания ЛГБТ начала медленно смещаться в центр политического спектра Израиля. |
On 2 January 2020, the accord to construct the pipeline was signed in Athens by the leaders of Greece, Cyprus, and Israel. |
2 января 2020 года соглашение о строительстве газопровода было подписано в Афинах лидерами Греции, Кипра и Израиля. |
This marked a watershed in granting equal rights to all gay people in Israel. |
Это стало переломным моментом в предоставлении равных прав всем геям в Израиле. |
In December 2013, the two Chief Rabbis of Israel, David Lau and Yitzhak Yosef, reiterated the ban on Jews entering the Temple Mount. |
В декабре 2013 года два главных раввина Израиля, Давид Лау и Ицхак Йосеф, повторили запрет на въезд евреев на Храмовую гору. |
These figures were cited by researchers Israel Gutman and Menachem Shelach in the Encyclopedia of the Holocaust from 1990. |
Эти цифры приводили исследователи Исраэль Гутман и Менахем Шелах в Энциклопедии Холокоста с 1990 года. |
Several of the S-199s were sold to Israel, forming the basis of the fledgeling Israeli Air Force. |
Несколько самолетов с-199 были проданы Израилю,составив основу новых израильских ВВС. |
Israel has rejected some truce offers by Hamas because it contends the group uses them to prepare for more fighting rather than peace. |
Израиль отверг некоторые предложения ХАМАСа о перемирии, поскольку он утверждает, что группа использует их для подготовки к большему количеству боевых действий, а не к миру. |
These options have included Bali, Barbados, Cameroon, Costa Rica, Greece, India, Israel, Peru, New Zealand, and Vietnam. |
В годы Кубка мира проводится сокращенный турнир, в котором каждая команда играет с другими только один раз. |
The oldest known coastal defense is believed to be a 100-meter row of boulders in the Mediterranean Sea off the coast of Israel. |
Самой древней из известных береговых оборонительных сооружений считается 100-метровый ряд валунов в Средиземном море у берегов Израиля. |
В то время Израиль никак не отреагировал на это предложение. |
|
After Israel's support to Guinea during its fight against the Ebola virus, relations between the two states were restored on 20 July 2016. |
После того как Израиль оказал поддержку Гвинее в ее борьбе с вирусом Эбола, отношения между двумя государствами были восстановлены 20 июля 2016 года. |
Israel has an embassy in Astana and Kazakhstan maintains an embassy in Tel Aviv. |
Израиль имеет посольство в Астане, а Казахстан имеет посольство в Тель-Авиве. |
It is estimated that about 12,000 Nepalese foreign workers are residing in Israel, most of whom are women working as caregivers. |
По оценкам, в Израиле проживает около 12 000 непальских иностранных рабочих, большинство из которых-женщины, работающие в качестве сиделок. |
Israel and Bosnia and Herzegovina established diplomatic relations in 1997. |
Израиль и Босния и Герцеговина установили дипломатические отношения в 1997 году. |
Israel has had diplomatic relations with Cyprus since Israel's independence in 1948, when Cyprus was a British protectorate. |
Израиль имеет дипломатические отношения с Кипром с момента обретения Израилем независимости в 1948 году, когда Кипр был британским протекторатом. |
Colombia and Israel established formal relations in the mid-1950s. |
Колумбия и Израиль установили официальные отношения в середине 1950-х годов. |
Deutscher started working on the opera at age 8. An early chamber version of the opera was performed in Israel in 2015. |
Дойчер начал работать над оперой в возрасте 8 лет. Ранняя камерная версия оперы была исполнена в Израиле в 2015 году. |
“Zmora” – the only professional all female string orchestra in Israel recognized by the Ministry of Culture. |
“Змора – единственный профессиональный полностью женский струнный оркестр В Израиле, признанный Министерством культуры. |
He writes that Israel is perceived as a Western democracy and is thus likely to be judged by the standards of such a state. |
Он пишет, что Израиль воспринимается как западная демократия и поэтому, скорее всего, будет оцениваться по стандартам такого государства. |
Carter has also in recent years become a frequent critic of Israel's policies in Lebanon, the West Bank, and Gaza. |
Они пришли к выводу, что эти эффекты, скорее всего, вызваны внушаемостью, хотя и не измеряли ее напрямую. |
A big project in Israel is also being developed with The Donald. . . . |
Вместе с Дональдом разрабатывается и большой проект в Израиле. . . . |
The holiday lasts seven days in Israel and eight in the diaspora. |
Праздник длится семь дней в Израиле и восемь в диаспоре. |
Today, the site is controlled by the Israel National Parks Authority and is a designated national park. |
Сегодня это место контролируется управлением национальных парков Израиля и является специально выделенным национальным парком. |
Project Carver also received extensive support from the government of Israel. |
Проект Карвер также получил широкую поддержку со стороны правительства Израиля. |
The Charnel House is a 2016 horror film directed by Craig Moss and written by Chad Israel and Emanuel Isler. |
The Charnel House - это фильм ужасов 2016 года режиссера Крейга Мосса и сценаристов чада Израэля и Эмануэля Айлера. |
In May 2015 a European court ordered the Eilat Ashkelon Pipeline Company to pay $1.1 billion to Iran, which Israel refused to do. |
В мае 2015 года Европейский суд обязал нефтепроводную компанию Эйлат Ашкелон выплатить Ирану 1,1 миллиарда долларов, от чего Израиль отказался. |
However, Riyadh did not publicly denounce the deal at the time as Israel did. |
Однако Эр-Рияд в то время публично не осудил эту сделку, как это сделал Израиль. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agudath israel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agudath israel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agudath, israel , а также произношение и транскрипцию к «agudath israel». Также, к фразе «agudath israel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.