Alienating people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
without alienating those - не отталкивая тех,
without alienating - не отталкивая
alienating people - отчуждая людей
Синонимы к alienating: estrange, turn away, divide, put at a distance, isolate, set against, turn off, disunite, distance, cut off
Антонимы к alienating: reconciling
Значение alienating: cause (someone) to feel isolated or estranged.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
the people - люди
boat people - лодочники
peculiar people - избранный народ
How to Win friends and Influence People - как завоевывать друзей и влиять на людей
people of western europe - народы западной европы
the case of young people - дело молодых людей
was defined as people - был определен как человек
when people begin - когда люди начинают
people of different backgrounds - люди разного происхождения
my people - Мой народ
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
I thought I could save him the alienation I was sure he would find at a camp filled with all white people. |
Думал, что спасаю его от отчуждения неизбежное для черного в лагере, полном белых людей. |
The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism. |
Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма. |
For what is the loss of allies to the alienation of the people from the government, or the diminution of trade to the destruction of our liberties? |
Ибо что такое потеря союзников для отчуждения народа от правительства или уменьшение торговли для разрушения наших свобод? |
In addition, there is awareness of a growing alienation on the part of young people who cannot find access to professional opportunity or to political involvement. |
Помимо этого, существует понимание растущего недовольства среди молодежи, которая не может получить доступ к карьерному росту или участию в политике. |
People find you odd and alienating. |
Вас считают странным и чудаковатым. Это отталкивает. |
It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man. |
Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека. |
Though I seem to have a unique talent for alienating the people I employ, I'm not prepared to lose either of you just yet. |
Хотя у меня и обнаружился уникальный талант заставлять людей, которых я нанимаю, от меня отворачиваться, я пока не готов потерять ни одного из вас. |
My whole life I've been alienating people. |
Я всю свою жизнь отталкиваю людей. |
The abuse of the Martiniquan people by the French Navy influenced Fanon, reinforcing his feelings of alienation and his disgust with colonial racism. |
Жестокое обращение французского флота с Мартиникийцами оказало влияние на Фанона, усилив его чувство отчуждения и отвращение к колониальному расизму. |
Onstage, you can have a chorus sing as the people of London, but I think that would be alienating in a movie. |
На сцене вы можете петь хором, как жители Лондона, но я думаю, что это было бы отчуждением в фильме. |
We should not be alienating a massive amount of people who might just want to help to write the encyclopedia just because we have usernames that you can't remember? |
Мы не должны отталкивать огромное количество людей, которые могут просто захотеть помочь написать энциклопедию только потому, что у нас есть имена пользователей, которые вы не можете вспомнить? |
We have witnessed a people lost in the diaspora, suffering from injustice and drinking the bitter cup of alienation and oppression. |
Целый народ растворился в диаспоре, будучи вынужденным страдать от несправедливости и пить из горькой чаши отчуждения и притеснений. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes, rampaging all over the place. |
В XVII веке самым ужасающим народом Европы были шведы, неистовствовавшие повсюду. |
I called my brother and laughed about Oyibo people - white people - and their strange diseases - depression, ADD and those weird things. |
Я позвонил брату с шутками об ойбо — белых людях — и их странных болезнях — депрессии, СДВ и других странностях. |
And what I experienced - what they experience every day, hundreds of thousands of people like Robin - was really amazing. |
И то, что я испытал, то, что испытывают каждый день сотни тысяч людей, как Робин, было действительно потрясающе. |
And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside. |
Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри. |
Some people will say, Well, poor men also have a hard time. |
Кто-то скажет: Но ведь бедным мужчинам тоже тяжело. |
I mean there's the decorative, the dancing , but also, culture really is about preservation and continuity of a people. |
Ну да, вся эта внешняя сторона, танцы, Но в целом культура нацелена на то, чтобы людской род продолжался. |
And what I would say, especially having spent this year, the people in rural Minnesota, in New Mexico - they've got enough risk in their lives. |
Я бы добавил, особенно после этого года, что жителям Миннесоты и Нью-Мексико и так уже хватает риска в жизни. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People . |
И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие. |
|
People valued friendships, talked endlessly, ate and drank. |
Люди ценили дружбу, спорили, ели, пили. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness. |
Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность. |
Comment on these texts and spread their wisdom among the people |
Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей |
Спорт и игры объединяют людей. |
|
At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude. |
В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы. |
Every winter many people from other cities come here to skiing on the Khibin Mountains and visit art salon Salma. |
Каждую зиму много людей из других городов приезжают покататься на лыжах в Хибинских горах и посетить художественный салон Салма. |
Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television. |
Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Люди катаются на коньках и лыжах. |
|
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
But there are people, who consider the world – to be a part of the universe. |
Но есть люди, которые считают, что мир - это часть вселенной, в которую они входят. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
В наше время люди читают, в основном, газеты. |
However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle. |
Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду. |
The population of the country is about 44 million people. |
Население страны составляет приблизительно 44 миллиона человек. |
Thousands years ago all people were nomads and collectors. |
Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями. |
New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in. |
Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в. |
Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня. |
|
Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free. |
Найти ближайший район, обрубить трос, освободить людей. |
Was it merely age that was alienating Cowperwood, or was it some deep-seated intellectual difference? |
Что же отвратило от нее Каупервуда - возраст или то глубокое духовное различие, которое несомненно существует между ними? |
I mean, Adam, right now you're going through what's called the alienation phase. |
Я хочу сказать, Адам, прямо сейчас ты проходишь через так называемую фазу отчуждения. |
the revolutionary organization must know that it can no longer... combat alienation with alienated means. |
Революционная организация должна, наконец, осознать, что не может больше бороться с отчуждением в отчуждённых формах. |
The cause may be Manfred Glatz, but it's you who's encouraging the alienation between me and my son. |
Причиной может быть Манфред Глац, это он способствует разногласиям между мной и моим сыном. |
And death is certainly the ultimate alien experience — the one true “alienation” experienced universally. |
И смерть, безусловно, является предельным чужеродным опытом-единственным истинным отчуждением, переживаемым повсеместно. |
The communists had been alienating many citizens in Czechoslovakia due to the use of the police force and talks of collectivization of a number of industries. |
Коммунисты отталкивали многих граждан Чехословакии из-за использования полицейских сил и разговоров о коллективизации ряда отраслей промышленности. |
Plants/Objects//Paint is the most recent series about artificiality, alienation and reality. |
Растения / предметы / / краски - это самая последняя серия об искусственности, отчуждении и реальности. |
Other prominent themes and archetypes include alienation, physical and psychological brutality, characters on a terrifying quest, and mystical transformation. |
Другие известные темы и архетипы включают отчуждение, физическую и психологическую жестокость, персонажей в ужасающих поисках и мистическую трансформацию. |
Such absence of subtitles allows the audience to feel a similar sense of incomprehension and alienation that the character feels. |
Такое отсутствие субтитров позволяет зрителю почувствовать то же чувство непонимания и отчуждения, которое испытывает персонаж. |
The German suffix for city stadt was added instead of the Russian grad to imply alienation. |
Немецкий суффикс city stadt был добавлен вместо русского grad, чтобы подразумевать отчуждение. |
It is argued that it is fully possible to achieve balanced human development within capitalism, and alienation is downplayed as mere romantic fiction. |
Утверждается, что вполне возможно достичь сбалансированного развития человека в рамках капитализма, и отчуждение преуменьшается как простая романтическая фикция. |
Carter remained relatively quiet on the issue at first, even as it polarized much of the county, to avoid alienating his segregationist colleagues. |
Поначалу Картер держался относительно спокойно, даже когда это привело к поляризации большей части округа, чтобы избежать отчуждения своих коллег-сегрегационистов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «alienating people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «alienating people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: alienating, people , а также произношение и транскрипцию к «alienating people». Также, к фразе «alienating people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.