All kinds of shit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

All kinds of shit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
все виды дерьма
Translate

- all

все

  • so all in all - так что, в целом

  • all fours - все четверки

  • all vocabulary - все словарный запас

  • engages all - участвует все

  • all illness - все болезни

  • all permissions - все разрешения

  • all spaces - все пробелы

  • all cold - все холодное

  • all metrics - все показатели

  • from all parties - от всех сторон

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- kinds [noun]

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- shit

дерьмо



Cyril, I should worry about all kinds of shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирил, мне приходится волноваться о хреновой туче вещей.

All kinds of shit roaming the hallways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По коридорам рыскает всякая нечисть.

We got four front companies so far, buying up all kinds of shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока нам известны четыре подставные компании, они покупают все подряд.

They plot all kinds of shit behind your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устроят любую гадость за твоей спиной.

She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пожарный инспектор и на службе навидалась всякой дряни.

In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме.

I want to make different kinds of robots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу создать других роботов.

If you use other kinds of microbes, they will eat petroleum spirits and crude oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы возьмёте другой вид микробов, они будут поглощать пары́ бензина и неочищенную нефть.

On the blockchain, you can think of it as an open infrastructure that stores many kinds of assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блокчейн можно представлять в виде открытой инфраструктуры, сохраняющей много видов ресурсов.

There are different kinds of sport and games which can be divided into summer sport (swimming, boating, cycling, yachting, hurdle races, discus throwing, high and long jump, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть разные виды спорта и игр , которые можно разделить на летние виды ( плавание , гребля , велоспорт , парусный спорт , бег с препятствиями , метание диска , прыжки в высоту и длину и пр.

If Kublai's reign of terror is allowed to continue, there'll be more lies and more deceit, until we drown in a melting pot of backbiting outsiders and malfeasance of all kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разрешить продлиться царству террора Хубилая, будет ещё больше лжи и мошенничества, пока мы не смешаемся в общем котле с лживыми чужаками и продажными чиновниками всех мастей.

Most of it is about all kinds of other fascinating subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая её часть о всяких других интереснейших вопросах.

And did you know that some of these marathon runners shit themselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И знаете ли вы, что некоторые из этих бегунов-марафонцев не совсем нормальные.

His eyes go all white and shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза становятся белыми.

This means a lot to me. I'm not just going to drop all my shit 'cause you're short a sidekick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это многое для меня значит.Я не собираюсь бросить все свои дела просто потому,что у тебя не хватает сообщников.

If I'm asking you what you said to Mecklen, assume the shit is rhetorical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я спрашиваю, что ты сказал Меклену, можно предположить вопрос риторический.

I don't believe that shit, clean cut!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить в эту фигню, чистюля!

But a system that could anticipate the future and keep society stable was already being built, pieced together from all kinds of different, and sometimes surprising, sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но система, которая могла бы предвидеть будущее и поддерживать общество стабильным уже строилась, собираемая воедино из всевозможных различных, и местами удивительных источников.

we don't need graphs and pie charts to illustrate what a shit show this year has been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужны графики и секторные диаграммы, чтобы показать, каким паршивым был этот год.

And the monks have achieved such a high level of enlightenment... that they can float and shit, you know, so we would fit right in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И монахи достигли такого уровня просветленности... что прямо в воздухе парят и все такое... так что мы бы туда вписались.

I'm 22 years old, newly married, and already a money crisis little shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне 22 года, только женился, и уже денежный кризис.

So the shit better come good like clockwork next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что на будущей неделе всё должно пройти как по маслу.

Three-quarters of life behind you and doing shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина века позади, а ты занимаешься чепухой.

It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик.

All's I know is that the commander went ape-shit when you ran that name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что мне известно, это что их начальник пришел в бешенство, когда ты начала под нее копать.

Don't you dare put this shit on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смей валить это на меня.

Don't put this shit on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не перекладывай это на меня.

There's a bag of shit on my...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня на крыльце пакет...

That looks as if my dog shit on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выглядит, словно меня собака описала.

Shit, I try to block that day out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, тот день я так и не смог забыть.

I think you confuse me with someone who gives a shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, ты принимаешь меня за того, кому не все равно.

But these guys have a van-load of bad shit, and they're planning on using it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у этих ребят фургон наполнен взрывчаткой, и они планируют ее использовать.

Is that all you got to say after ruining a day's production and scaring the shit out of half the help with your crazy stunts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это все, что ты хочешь сказать после того, как сорвал рабочий день и перепугал всех своим идиотским пилотажем?!

When I'm finished writing my memoirs, that shit'll be in there, no doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я напишу мемуары... там про это будет, не сомневайся.

Seeing you chop onions is depressing. It's like watching Michael Jordan take a shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотреть, как ты шинкуешь лук, так же смешно, как Майкл Джордан, сидящий на горшке.

Because I'm making four different kinds of lasagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомучто я собираюсь приготовить четыре вида лазаньи.

I'm not on shit, because we know what's going on with Daniel's investor and Harvey's about to put a stop to it right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да чёрта с два, мы оба знаем ситуацию с инвестором Дэниеля, и Харви скоро положит этому конец.

Just like a 2nd lieutenant, give them some power they roll in it like dogs in shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как младший лейтенант дают ему немного власти.

My mother practically beat the shit out of a woman in a parking lot... but apart from that, I'm fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама почти избила женщину на стоянке, а в остальном всё хорошо.

This place creeps me out in all kinds of ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место наводит ужас на меня всеми возможными способами.

You can e-mail it, FedEx it, fax it, scan it, but when none of that shit works and this thing has to be at that place by this time, you need us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать электронную почту, FеdEх, факс, сканер, но когда эти способы не подходят вам, а документы должны быть на месте в определённое время, тогда вам нужны мы.

I'm not bringing in shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не привезу я ни хрена.

I was prepared to rain legal shit down upon her until she started talking marshal, marshal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был готов, вполне законно, стереть её в порошок, как вдруг она заверещала: маршал, маршал.

I'm a living repository of poisons of all kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живой склад всяких ядов.

Undercover work is legal for all kinds of crime in the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США можно работать под прикрытием по любому направлению.

No one's revisiting shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Никто не будет их пересматривать.

In other words, any of the 150 kinds of moonshine known to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом-любой из полутораста самогонов, рецепты которых мне известны.

Did he give you the line about how I'm a bad guy, you gotta leave town, all that shit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напел, что я плохой парень, и надо сваливать? Эта хрень?

DON'T START IN WITH THE GUILT SHIT, OKAY?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не начинай грузить меня чувством вины, ладно?

They'll make you live and eat and sleep and shit close to other men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя заставят жить, есть, спать и справлять нужду вместе со множеством других. людей.

Shit, I gotta move that kick drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, вот только бочку надо передвинуть.

You mean light shit up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите широко осветить это?

Various landforms are found in tropical deserts due to different kinds of eolian process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные формы рельефа встречаются в тропических пустынях из-за различных видов эолийского процесса.

For a broad classification of the kinds of religious belief, see below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общую классификацию видов религиозных верований см. ниже.

The wings of the fly are attached to two kinds of muscles, those used to power it and another set used for fine control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крылья мухи прикреплены к двум видам мышц, которые используются для ее питания и еще один набор, используемый для тонкого управления.

Longships for the most part used two different kinds of anchors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баркасы по большей части использовали два различных вида якорей.

Suitable computer viruses, and biological virii, already exist in the Pico Vault, an ultrasecure storage on the Moon, used for the most dangerous agents of these kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходящие компьютерные вирусы и биологические Вирии уже существуют в хранилище Пико, сверхзащищенном хранилище на Луне, используемом для наиболее опасных агентов такого рода.

I see a lot of colloquialisms and other kinds of unencyclopedic language in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье я вижу много разговорных выражений и других видов неэнциклопедического языка.

Countries around the world offer various kinds of school meal programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны по всему миру предлагают различные виды программ школьного питания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all kinds of shit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all kinds of shit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, kinds, of, shit , а также произношение и транскрипцию к «all kinds of shit». Также, к фразе «all kinds of shit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information