Also continued to maintain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
also effected - также осуществляется
had also requested - также просил
also stipulated that - Также предусмотрено, что
may also cause - может также вызвать
also in africa - и в африке
it also carries - она также несет
is also extending - Также расширение
has also followed - также последовали
is also instrumental - также способствует
we also foresee - мы также предвидеть
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
continued sales - продолжение продаж
continued a pattern - продолжил шаблон
with continued focus - с непрерывной фокусировкой
continued support available - постоянная поддержка доступна
the price of euro continued - цена евро продолжил
had continued to make progress - продолжает прогрессировать
that the continued presence - что постоянное присутствие
continued to be guided - продолжали руководствоваться
continued work on - продолжение работы по
ascendant continued fraction - восходящая цепная дробь
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to get down to business - чтобы приступить к делу
to respond to new challenges - реагировать на новые вызовы
to run to waste - бежать отходов
to turn attention to - обратить внимание на
i have to go back to school - я должен вернуться в школу
to get to know each other - чтобы узнать друг друга
right to vote and to be - Право избирать и быть
i want to try to help - я хочу, чтобы попытаться помочь
not going to lie to you - не буду лгать вам
authorized to have access to - разрешается иметь доступ к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
maintain pressure - поддерживать давление
maintain close tolerances - выдерживать жесткие допуски
place to maintain - место для поддержания
maintain using - поддерживать с помощью
maintain temperature - поддержания температуры
maintain dignity - сохранить достоинство
you want to maintain - вы хотите сохранить
would like to maintain - хотели бы сохранить
establish and maintain contacts - устанавливать и поддерживать контакты
cheap to maintain - дешево поддерживать
Синонимы к maintain: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к maintain: deny, gainsay
Значение maintain: The technical meaning of maintenance involves functional checks, servicing, repairing or replacing of necessary devices, equipment, machinery, building infrastructure, and supporting utilities in industrial, business, and residential installations. Over time, this has come to include multiple wordings that describe various cost-effective practices to keep equipment operational; these activities occur either before or after a failure.
Routinely, the sectors would maintain uncommitted company size reserves, and the Force reserve will continue to be at a high state of readiness. |
Как правило, сектора будут иметь незадействованные резервы ротного состава, а резерв Сил будет постоянно находиться в состоянии высокой боевой готовности. |
Israel established relations with Belarus in 1992 and continue to maintain friendly relations. |
Израиль установил отношения с Беларусью в 1992 году и продолжает поддерживать дружественные отношения. |
After her election to Congress, the Loves decided that Jason should continue his software work and maintain the couple's residence in Utah. |
После ее избрания в Конгресс влюбленные решили, что Джейсон должен продолжать свою программную работу и поддерживать резиденцию пары в штате Юта. |
Provision is made for the continued need to repair and maintain vehicles during the withdrawal period. |
Предусматриваются ассигнования для удовлетворения непрерывной потребности в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств в период вывода. |
India continues to maintain a strong military presence in the region, despite inhospitable conditions. |
Индия продолжает сохранять сильное военное присутствие в регионе, несмотря на негостеприимные условия. |
However, the MNLA stated that it continued to maintain forces and control some rural areas in the region. |
Однако МНЛА заявила, что она продолжает поддерживать силы и контролировать некоторые сельские районы в регионе. |
After its military and political defeat, the Directorate continued to maintain control over some of its military forces. |
После своего военного и политического поражения директорат продолжал сохранять контроль над некоторыми своими вооруженными силами. |
The United States continued to recognize and maintain relationships with non-left-wing governments, democratic and authoritarian alike. |
Соединенные Штаты продолжали признавать и поддерживать отношения с не левыми правительствами, как демократическими, так и авторитарными. |
He continues to maintain that he is not a homosexual. |
Он продолжает утверждать, что он не гомосексуалист. |
Combs continues to maintain the overall code of Wireshark and issue releases of new versions of the software. |
Combs продолжает поддерживать общий код Wireshark и выпускать релизы новых версий программного обеспечения. |
Moscow has the wherewithal to maintain its military deployment for a prolonged period, and regional powers like Iran, and perhaps even Turkey, support its continued presence. |
У Москвы есть и силы, и средства для сохранения длительного военного присутствия в Сирии, которое поддерживают региональные державы, такие как Иран, а возможно, и Турция. |
It will try to continue to exist in order to maintain international peace. |
Он постарается это существование продлить под предлогом необходимости поддержания мира между народами. |
We will continue to maintain a high level of personalized care for the rest of their natural lives. |
Мы намерены неуклонно поддерживать высокий уровень индивидуальной помощи до конца их жизни. |
His parents divorced when he was about eight years old, but continued to maintain the family restaurant and live above it. |
Его родители развелись, когда ему было около восьми лет, но он продолжал содержать семейный ресторан и жить над ним. |
Karadima continued to maintain his innocence. |
Карадима продолжал настаивать на своей невиновности. |
The Electoral Assistance Division continues to maintain a roster of elections experts, as requested in General Assembly resolution 46/137. |
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов продолжает вести реестр экспертов по выборам в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи. |
He might explain to Jennie very delicately just how the family felt, and how much Lester stood to lose if he continued to maintain his connection with her. |
Он сумеет деликатно разъяснить Дженни, как смотрят на нее родные Лестера и чего сам Лестер лишится, если не порвет с ней. |
Thus NATO needs to continue to monitor Russia’s ambitious military modernization plans carefully and maintain a strong deterrent capability on its Eastern periphery. |
Следовательно, НАТО должна и дальше пристально следить за амбициозными российскими планами военной модернизации, сохраняя мощные силы сдерживания на своей восточной периферии. |
Rees continues to maintain a blog, which covers topical political issues. |
Рис продолжает вести блог, в котором освещаются актуальные политические вопросы. |
In 1948, upon the formation of British Railways, the individual regions continued to maintain their own royal train carriages. |
В 1948 году, после образования Британских железных дорог, отдельные регионы продолжали содержать свои собственные королевские железнодорожные вагоны. |
Continue to maintain a neutral position and try not to get drawn into the conflict. |
Постараемся сохранять нейтралитет и избегать вовлечения в конфликт. |
It was those who moved to the interior swampland that continued to maintain the Spanish language and customs of their ancestors. |
Именно те, кто переселился во внутренние болота, продолжали сохранять испанский язык и обычаи своих предков. |
Through a series of six meetings with Mountbatten, he continued to maintain that his demand was for six full provinces. |
В ходе серии из шести встреч с Маунтбеттеном он продолжал настаивать на том, что его требование касается шести полных провинций. |
In all methods, for the continued benefit of good noise immunity, it is essential that the driving and receiving circuit maintain the impedance balance of the line. |
Во всех методах для сохранения хорошей помехоустойчивости необходимо, чтобы управляющая и приемная цепи поддерживали баланс импеданса линии. |
We hope the Trial Chambers will continue its work in this manner in order to maintain and further enhance the efficiency of the Court. |
Мы надеемся, что судебные камеры будут и далее работать таким образом в целях поддержания и дальнейшего повышения эффективности суда. |
Meanwhile Moscow also continues to seek to exclude foreigners from the Caspian basin and maintain the greatest possible monopoly over those countries’ energy exports. |
Тем временем Москва продолжает отстранять иностранцев от деятельности в районе Каспийского моря и удерживает за собой максимальную монополию на экспорт энергоносителей из стран региона. |
The Russian government continues to maintain that Viktor Yanukovych, who fled Kyiv and sought refuge in Russia, remains the legitimate president of Ukraine. |
Российское правительство по-прежнему утверждает, что бежавший из Киева и попросивший убежища в России Виктор Янукович остается легитимным президентом Украины. |
You continue to maintain your innocence. |
Вы продолжаете утверждать, что вы невиновны? |
The Global Ecobrick Alliance continues to develop and maintain the conceptual and technological infrastructure of the global ecobrick movement as an Earth Enterprise. |
Глобальный альянс Экобриков продолжает развивать и поддерживать концептуальную и технологическую инфраструктуру глобального движения экобриков как земного предприятия. |
The squall was not heavy enough to cover her withdrawal from Wake-Walker's cruisers, which continued to maintain radar contact. |
Шквал был недостаточно сильным, чтобы прикрыть ее отход от крейсеров Уэйк-Уолкера, которые продолжали поддерживать радиолокационный контакт. |
After the KMT's retreat to Taiwan, most countries, notably the countries in the Western Bloc, continued to maintain relations with the ROC. |
После отступления КМТ на Тайвань большинство стран, особенно стран западного блока, продолжали поддерживать отношения с РПЦ. |
However, he continued to maintain control of his songs through his own music publishing company, which remained in operation for the rest of his life. |
Однако он продолжал контролировать свои песни через собственную музыкальную издательскую компанию, которая продолжала работать до конца его жизни. |
If no continued pressures warrant the energy expenditure to maintain the structures of flight, selection will tend towards these other traits. |
Если никакие продолжительные давления не оправдывают затраты энергии на поддержание структур полета, отбор будет стремиться к этим другим признакам. |
Meanwhile, other crewmen fought to maintain vital services as water continued to pour into the ship below decks. |
Тем временем другие члены экипажа боролись за поддержание жизненно важных служб, поскольку вода продолжала литься в корабль под палубами. |
Yet he continued to edit and maintain the reputation of the Edinburgh until his death at his seat of Foxholes, in Hampshire. |
Тем не менее, он продолжал редактировать и поддерживать репутацию Эдинбургской до самой своей смерти в своем поместье Фоксхолс, в Хэмпшире. |
Avery continued to maintain his innocence in the Beerntsen case. |
Эйвери продолжал настаивать на своей невиновности в деле Бернтсена. |
He continued to act in concert with the Clerical Party, and tried to maintain friendly relations with European governments. |
Он продолжал действовать в согласии с клерикальной партией и старался поддерживать дружеские отношения с европейскими правительствами. |
It continues to be a crucial sector and countries maintain their interest in it. |
Он остается ключевым сектором, и страны неизменно проявляют значительный интерес к нему. |
After vaginoplasty, available evidence suggests that continued self-dilation is needed to maintain patency in periods of coital inactivity. |
После вагинопластики имеющиеся данные свидетельствуют о том, что для поддержания проходимости в периоды коитальной инактивации необходима постоянная самодилация. |
Indian cotton textiles, particularly those from Bengal, continued to maintain a competitive advantage up until the 19th century. |
Индийские хлопчатобумажные ткани, особенно из Бенгалии, продолжали сохранять свое конкурентное преимущество вплоть до 19-го века. |
The German government continues to maintain that the figure of 2 million deaths is correct. |
Правительство Германии продолжает утверждать, что цифра в 2 миллиона смертей верна. |
If the developed liberal democracies maintain status quo policies, displaced workers will continue to be alienated. |
Если развитые страны с либеральной демократией будут поддерживать существующий статус-кво, увольняемые работники и впредь будут уходить в лагерь недовольных. |
Reflecting a strong legacy of Trusteeship cooperation, over 25 U.S. federal agencies continue to maintain programs in the FSM. |
Отражая сильное наследие сотрудничества по опеке, более 25 федеральных агентств США продолжают поддерживать программы в ФСМ. |
Stingray Music continues to maintain several country music audio-only channels on cable radio. |
Stingray Music продолжает поддерживать несколько аудиоканалов кантри-музыки только на кабельном радио. |
Determined to maintain herself in strict independence, she continued to write for northern and southern periodicals, until her health utterly failed. |
Решив сохранить полную независимость, она продолжала писать для северных и южных периодических изданий, пока ее здоровье окончательно не пошатнулось. |
Needless to say that the mass media have done and continue doing much to excite and to maintain our interest in every aspect of the life in Russia. |
Нет нужды говорить, что СМИ сделали и продолжают делать многое, чтобы вызывать и поддерживать наш интерес к каждой стороне жизни в России. |
President Adams later wrote that Talleyrand's confession to Gerry was significant in his decision to continue efforts to maintain peace. |
Президент Адамс позже писал, что признание Талейрана Джерри имело большое значение для его решения продолжать усилия по поддержанию мира. |
Many participants found it worthwhile to continue to maintain dual-stacks. |
Многие участники сочли целесообразным продолжать поддерживать двойные стеки. |
It is not revealed how long he has been Sannoh's coach, but under his leadership, Sannoh has continued to maintain its dominance of high school basketball. |
Не сообщается, как долго он был тренером санно, но под его руководством санно продолжает поддерживать свое доминирование в баскетболе средней школы. |
Originally a visual kei band, the members later opted for more subtle attire, but have continued to maintain a dramatic image on stage. |
Первоначально это была группа visual kei, но позже участники выбрали более утонченную одежду, но продолжали поддерживать драматический образ на сцене. |
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. |
И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности. |
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
Моя обязанность — поддерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах. |
Where are my maharajas? Berlaga asked him, feeling he had to maintain his reputation. |
Где мои магараджи? - спросил его Берлага, чувствуя необходимость поддержать репутацию сумасшедшего. |
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. |
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество. |
Systems programmers, in contrast, write programs to maintain and control computer systems software, such as operating systems and database management systems. |
Системные программисты, напротив, пишут программы для обслуживания и управления программным обеспечением компьютерных систем, таких как операционные системы и системы управления базами данных. |
Another fleet expansion program kicked off in 2004, helping THY maintain one of the youngest fleets in Europe. |
Еще одна программа расширения флота стартовала в 2004 году, помогая вам поддерживать один из самых молодых флотов в Европе. |
Morag has a difficult relationship with her daughter Pique and her Métis lover Jules Tonnerre, and struggles to maintain her independence. |
Мораг имеет сложные отношения со своей дочерью Пике и ее любовником-метисом Жюлем Тоннером и изо всех сил пытается сохранить свою независимость. |
In order to maintain an optimized inventory and effective supply chain, accurate demand forecasts are imperative. |
Для поддержания оптимальных запасов и эффективной цепочки поставок необходимы точные прогнозы спроса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «also continued to maintain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «also continued to maintain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: also, continued, to, maintain , а также произношение и транскрипцию к «also continued to maintain». Также, к фразе «also continued to maintain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.