Am deeply sorry for your loss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
am getting - я получаю
am finished - я законченный
be who i am - быть тем, кем я являюсь
i am not accustomed - я не привык
i am too - я тоже
i am one - я один
i am fired - я уволен
i am owed - я обязан
i am borrowing - я заимствование
am training for - готовлюсь
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
deeply rooted in the tradition - глубоко укоренились в традиции
deeply concerned about - глубоко обеспокоен
deeply knowledge - глубоко знания
being deeply involved - будучи глубоко вовлечен
so deeply - так глубоко
deeply appreciative - глубоко признательна
deeply alarmed - глубоко встревожены
deeply hidden - глубоко скрытый
it is deeply concerned - он глубоко обеспокоен
we are deeply grateful - Мы глубоко признательны
Синонимы к deeply: acutely, completely, thoroughly, profoundly, extremely, keenly, enormously, entirely, well, very much
Антонимы к deeply: little, slightly, incompletely
Значение deeply: far down or in.
, sorry , - , извините,
never sorry - никогда не жалко
m sorry - Прости
i am sorry for being late - Я прошу прощения за опоздание
sorry about your friend - Сожалеем о своем друге
want to say sorry - хочу сказать, извините
i was terribly sorry - я ужасно извиняюсь
sorry to have - жаль иметь
is sorry for - жалеет
sorry i'm late - жаль, что я опаздываю
Синонимы к sorry: sad, heartbroken, inconsolable, downhearted, distressed, grief-stricken, despondent, downcast, disheartened, upset
Антонимы к sorry: admirable, commendable, creditable, laudable, meritorious, praiseworthy
Значение sorry: Regretful for an action; grieved or saddened, especially by the loss of something or someone.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for outlier - для выброса
for runtime - для выполнения
for maximum - для максимального
for farmers - для фермеров
for consumption - для потребления
precedents for - прецеденты
for localization - для локализации
for prom - для выпускного вечера
for variables - для переменных
budget for the mission for - Бюджет миссии
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
your source - ваш источник
your thinking - ваше мышление
your water - ваша вода
your bus - ваш автобус
bend your - согните ноги
your happy - ваш счастливый
your rating - ваш рейтинг
your gaze - ваш взгляд
entering your - введя свой
your beau - ваш кавалер
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
anticipated loss - предполагаемые убытки
hydraulic loss height - высота гидравлической потери
breakage loss - потеря на бой
loss of muscular mass - потеря мышечной массы
concomitant loss - сопутствующая потеря
loss for the period - убыток за период
BE LIABLE FOR LOSS - ОТВЕЧАЕТ ЗА ПОТЕРИ
loss in quality - потери качества
impairment loss allowance - Резервы на потери
loss of reserves - потеря запасов
Синонимы к loss: mislaying, forgetting, misplacement, disappearance, privation, reduction, deprivation, erosion, depletion, forfeiture
Антонимы к loss: profit, income, revenue, benefit, rate, interest, victory, percent, increase, win
Значение loss: the fact or process of losing something or someone.
He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving. |
Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить. |
Is Adrianna Tate-Duncan Whose deeply moving and heartfelt tribute |
Адриана Тэйт-Дункан которая до глубины души трогательно и сердечно отдала дань памяти |
Located deeply in a village, the water mill is driven by the force of a huge, vertical waterwheel which is powered by a sluice gate. |
Расположенная глубоко в деревне, водяная мельница приводится в движение силой огромного вертикального водяного колеса, которое приводится в действие шлюзовыми воротами. |
Love deeply and passionately. |
Любите глубоко и страстно. |
I'm so sorry I missed the funeral, but I could never pass up a wake. |
Извините, что пропустила похороны, но я не могла не прийти на поминки. |
I just told you something deeply personal and you believe this guy? |
Я поделился с тобой крайне личным, а ты веришь этому парню? |
I'm sorry I cannot go with you. |
Жаль, что я не могу проводить тебя. |
I let them into this town, sold our souls to get through a long winter, and for that, I am deeply sorry. |
Я впустила их в этот город, продала наши души, чтобы пережить долгую зиму и об этом я глубоко сожалею. |
I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful. |
Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем. |
Простите, у меня друг из Шэньчжэня, я ошибся номером. |
|
I'm sorry, we are completely filled out. |
Простите, но у нас все места заняты. |
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. |
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран. |
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. |
Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
Что ей к лицу - сообразит девица. |
|
I'm really sorry that I doubted you about the whole Bob and Carol thing, Cat. |
Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт. |
You understand how deeply this touches my conscience and how quickly I need it to be resolved? |
Понимаете, как глубоко это затронуло мою совесть? И почему я хочу, чтобы этот вопрос был решен как можно скорее? |
The artillery man let out an enormous fart, sighed deeply, and went to sleep at once. |
Артиллерист испустил трубный звук, шумно вздохнул и тотчас погрузился в сон. |
I'm sorry to appear callous, but is there any way it can be traced back to you? |
Я извиняюсь за черствость, но есть ли шанс, что это приведет к Вам? |
He said, he was sorry he had uttered anything which might give offence, for that he had never intended it; but Nemo omnibus horis sapit. |
Он попросил извинить его, если он сказал что-нибудь оскорбительное, потому что такого намерения у него никогда не было; но nemo omnibus horis sapit. |
(GRUNTING, SNARLING) ...terrible, I am so... so sorry. |
ужасно, мнежаль. |
Then one day, I was walking along the Seine, feeling sorry for myself. |
Но однажды я шел вдоль Сены, и мне было жалко себя. |
Sorry I'm late , but in flip flops walk up the stairs very difficult. |
Простите за опоздание, но во вьетнамках по лестнице ходить очень сложно. |
Sir, I do not deny the justice of your correction, but the more severely you arm yourself against that unfortunate man, the more deeply will you strike our family. |
Сударь, я не спорю против вашей поправки; но чем суровее вы покараете этого несчастного, тем тяжелее это отзовется на нашей семье. |
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
And then, I'm sorry to say, he passed on. |
А затем, - продолжил камерарий, - он, к несчастью скончался. |
Так покажите, как вам жаль. |
|
They teach us lessons unceasingly and they don't complain or feel sorry for themselves. |
Они непрестанно учат нас и они не горюют, не жалеют самих себя. |
I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school. |
Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы. |
Sorry to butt in, but you asked me to check Travis' old friends. We found this guy Kazinopolis. |
Простите, что вмешиваюсь, но вы просили проверить старых друзей Трэвиса и этого парня Костонополиса. |
'I am sorry I asked you to go to Mr. Thornton's. |
Мне жаль, что я попросила вас пойти к мистеру Торнтону. |
Слушайте, у этой вашей маленькой попытки давления есть большой недостаток. |
|
She was not angry with Tom, but deeply hurt; she was exasperated with herself because she had so lost control over her feelings. |
Джулия не сердилась на Тома, но была глубоко уязвлена; сердилась она на себя за то, что потеряла над собой власть. |
By design, it required a dedicated warden, one that deeply felt the need for her punishment. |
Тюрьма так устроена, что ей необходим надзиратель, такой, чтобы глубоко ощущал необходимость её наказания. |
Положив голову на лапы, он долго и глубоко размышлял. |
|
I don't understand you at all knowing how deeply I feel about a thing like this. |
Я тебя совсем не понимаю ты ведь знаешь, как я серьезно отношусь к подобным вещам. |
Mr. Steger lifted his eyes in a very pained, deprecatory way. He regretted deeply the shifty currents of this troubled world. |
Тут мистер Стеджер с сокрушенным видом закатил глаза, словно скорбя о том, что все так изменчиво и непостоянно в этом мире. |
Твое беспокойство меня очень трогает. |
|
Артель густо заржала. |
|
She obviously feels very deeply, and she has a very lucid way of expressing herself. |
Она очевидно очень глубоко чувствует, и у нее есть очень здравый путь самовыражения. |
I am deeply flawed. |
Я полна недостатков. |
This wasn't limited to a few individuals but, on certain desks, it appeared deeply ingrained. |
Это не было ограничено несколькими людьми, но на некоторых столах это казалось глубоко укоренившимся. |
McDougal asked him to finish the series after being deeply impressed by his first Mistborn novel. |
Макдугал попросил его закончить серию после того, как он был глубоко впечатлен своим первым романом рожденный туманом. |
But one who has not studied or deeply experienced the real thing will not be likely to know anything above the surface. |
Но тот, кто не изучал или глубоко не переживал настоящую вещь, вряд ли будет знать что-то, лежащее на поверхности. |
I would encourage you to look deeply through this article's content to find gaps in coverage, poor referencing, and other issues. |
Я бы посоветовал вам внимательно изучить содержание этой статьи, чтобы найти пробелы в освещении, плохие ссылки и другие проблемы. |
Effectively estranged from his bandmates and deeply depressed, McCartney begun making a series of home recordings in London during December. |
Фактически отчужденный от своих коллег по группе и глубоко подавленный, Маккартни начал делать серию домашних записей в Лондоне в декабре. |
Many Berliners were however deeply ashamed of the pogrom, and some took great personal risks to offer help. |
Однако многие берлинцы глубоко стыдились погрома, а некоторые шли на большой личный риск, предлагая свою помощь. |
Impractical for active duty, these were deeply unpopular with the men, as was the effort required to maintain them. |
Непрактичные для действительной службы, они были глубоко непопулярны среди солдат, как и усилия, необходимые для их поддержания. |
The trusses are supported on foundations consisting of or built atop deeply driven piles. |
Фермы опираются на фундаменты, состоящие из глубоко забитых свай или построенные поверх них. |
He was deeply concerned with legislation, holding that good laws were essential if a people were to prosper. |
Он был глубоко озабочен законодательством, считая, что хорошие законы необходимы для процветания народа. |
We, the von Trotha family, are deeply ashamed of the terrible events that took place 100 years ago. |
Мы, семья фон Трота, глубоко стыдимся тех ужасных событий, которые произошли 100 лет назад. |
Llywrch has been deeply involved in this sort of thing improving our coverage of places in Ethiopia. |
Llywrch был глубоко вовлечен в такого рода вещи, улучшая наш охват мест в Эфиопии. |
It has been stated that she was deeply religious and, at times, was hypnotized by her brother-in-law. |
Говорят, что она была глубоко религиозна и временами находилась под гипнозом своего шурина. |
Pagan practices formed a part of Russian and Eastern Slavic culture; the Russian people were deeply superstitious. |
Языческие обычаи составляли часть русской и восточнославянской культуры, Русский народ был глубоко суеверен. |
His work is deeply tied to the small town atmosphere of Košice and its people, whose macrocosm can be seen in most of his works. |
Его творчество глубоко связано с атмосферой маленького городка Кошице и его жителями, чей макрокосм можно увидеть в большинстве его работ. |
According to McMahan, Buddhism of the form found in the West today has been deeply influenced by this modernism. |
Согласно Мак-Магану, буддизм той формы, которая сегодня существует на Западе, испытал глубокое влияние этого модернизма. |
Durkheim would also be deeply preoccupied with the acceptance of sociology as a legitimate science. |
Дюркгейм также был бы глубоко озабочен признанием социологии в качестве легитимной науки. |
Cambodian Buddhism is deeply influenced by Hinduism and native animism. |
Камбоджийский буддизм находится под глубоким влиянием индуизма и местного анимизма. |
Last year in spite of our efforts both the Pre budget report and the Budget itself were deeply disappointing. |
В прошлом году, несмотря на наши усилия, и предварительный бюджетный отчет, и сам бюджет были глубоко разочаровывающими. |
He deeply loved music, and this Krupskaya could not give him. |
Он глубоко любил музыку, а этого Крупская ему дать не могла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «am deeply sorry for your loss».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «am deeply sorry for your loss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: am, deeply, sorry, for, your, loss , а также произношение и транскрипцию к «am deeply sorry for your loss». Также, к фразе «am deeply sorry for your loss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.