Answer call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ответ, решение, возражение, реакция
verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить
answer evasively - отвечать уклончиво
possible answer - вариант ответа
correct answer - правильный ответ
right answer - верный ответ
lie answer - заключаться
looking forward for your kind answer - ждем вашего ответа
answer Yes - ответ Да
straightforward answer - откровенный ответ
answer questions - отвечать на вопросы
decisive answer - решающий ответ
Синонимы к answer: rejoinder, reply, riposte, retort, reaction, response, comeback, remedy, key, solution
Антонимы к answer: ask, ask for, question, issue, request
Значение answer: a thing said, written, or done to deal with or as a reaction to a question, statement, or situation.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call forth - вызывать
advance call - предварительный вызов
loud speaker call - вызов по громкоговорителю
call down fire from heaven - вызывать огонь с неба
call completion ratio - коэффициент завершенных вызовов
mission call - поручение миссии
call for freedom - требовать свободы
intercom call - вызов по внутреннему телефону
call set up request - запрос установления вызова
call confirmation signal - сигнал контроля посылки вызова
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
Когда родители звонят мне, я должна ответить сразу. |
|
If Chileans and Brazilians call themselves Americans, be prepared to answer a lot of confusing questions in other countries. |
Если чилийцы и бразильцы называют себя американцами, будьте готовы ответить на множество запутанных вопросов в других странах. |
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space. |
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса |
My God, I call you by day but you do not answer I call by night and there is no peace |
Мой Бог, я взываю к тебе днём, но ты молчишь. Я вопрошаю ночью, и нет покоя... |
In the early afternoon he took a bus to Watsonville and played three games of snooker with a friend who came to meet him in answer to a phone call. |
Там он встретился со старым приятелем, которого заранее предупредил по телефону, и сыграл с ним три партии в бильярд. |
Shoot me if you must, but it is imperative that I answer this call. |
Застрелите меня, если надо, Но мне просто необходимо ответить на звонок. |
And as a terrified nation asks what kind of fiend can strangle a young policewoman then evaporate into thin air, we call in a man who may be able to provide the answer. |
И поскольку напуганный до смерти народ желает знать, какой изверг мог задушить молодую женщину-полицейского и затем буквально испариться, мы пригласили человека, который поможет найти ответ. |
If the answer is yes, pick up your phone and call the professionals. |
Если да, то поднимайте Ваш телефон и вызывайвете профессионалов. |
I have the organisation, information and money to answer that call. |
У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов. |
If she doesn't answer the phone when I call this number, if I even think you've hurt her, I disappear. |
Но если она не ответит, когда я наберу этот номер, или я решу, что ты с ней что-то сделал, я исчезну. |
Therefore, the agent answering will know the number that has been dialed and thus the appropriate way to answer the call. |
Таким образом, отвечающий агент будет знать номер, который был набран, и, следовательно, соответствующий способ ответить на вызов. |
Как ты смеешь отвечать на мой звонок в такой дурной манере, раб? |
|
If you have any questions, call or send us an email (details in the Contacts section) and we will be glad to answer them. |
Если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете обратиться в Службу круглосуточной online-поддержки за консультацией. |
You didn't answer or call back. |
Ты не ответила и не перезвонила. |
A Wired report noted the attack was able to inject malware via calls to the targeted phone, even if the user did not answer the call. |
В отчете Wired отмечалось, что атака была способна внедрить вредоносное ПО через звонки на целевой телефон, даже если пользователь не отвечал на вызов. |
After reading the essay, Whitman consciously set out to answer Emerson's call. |
Прочитав эссе, Уитмен сознательно решил ответить на звонок Эмерсона. |
The Elusive Avengers ride off into the rising sun, ready to answer their army's call. |
Неуловимые мстители уезжают в восходящее солнце, готовые ответить на призыв своей армии. |
Note: Our Chat and Call Answer Desk is not available for users signed-in using a work or school account associated with an Office for business product. |
Примечание: Пользователи, вошедшие в систему с помощью учебной или рабочей учетной записи, связанной с продуктами Office для бизнеса, не могут воспользоваться нашей службой Answer Desk в чате или по телефону. |
Когда моя королева призывает меня, я отвечаю на зов. |
|
Those who answer the call of violence are often those who feel themselves to be the weak, the underprivileged, the losers. |
Очень часто на зов насилия откликаются те, кто чувствует себя слабым, бесправным, проигравшим. |
So, for the time being, you're gonna answer nature's call in the honey bucket. |
Поэтому, до поры до времени, вам придётся справлять естественную нужду в ведро. |
For example, a paramedic who forcibly enters a house or building in answer to an emergency call cannot be charged with breaking and entering. |
Например, фельдшер, который насильно входит в дом или здание в ответ на экстренный вызов, не может быть обвинен во взломе и проникновении. |
If the headset is turned off, turning it on will automatically answer an incoming call (without you pressing the Action button). |
Если гарнитура выключена, при ее включении будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (нажимать кнопку Action не требуется). |
And there was no answer on the call back. |
И на ответные звонки не отвечали. |
Why won't you talk to me, or answer my calls when I call? |
Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню? |
If you will but call me by name, I will answer and obey. |
Если Ты позовёшь меня по имени, я отвечу и повинуюсь. |
Before she can give him an answer she receives a call notifying her she has been fired. |
Прежде чем она успела ответить ему, ей позвонили и сообщили, что ее уволили. |
Around the same time, a patrol boat of the Guardia di Finanza made a call to Costa Concordia, but no answer came. |
Примерно в то же время патрульный катер Гардиа Ди Финанса сделал вызов в Коста Конкордию, но ответа не последовало. |
Arina Petrovna tossed restlessly. She wanted to call someone, but knew no one would come in answer to her summons. |
Арина Петровна ворочается с боку на бок, и хочется ей покликать кого-нибудь, и знает она, что на ее клич никто не придет. |
If I call Russia a superpower, your statement is no its not, if Obama calls Russia a superpower, is your answer no it's not? |
Если я называю Россию сверхдержавой, то ваше заявление-нет, это не так, если Обама называет Россию сверхдержавой, то ваш ответ-Нет, это не так? |
If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold. |
При получении входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок, поставив первый звонок на ожидание. |
Call pick-up is a feature used in a telephone system that allows one to answer someone else's telephone call. |
Прием вызова-это функция, используемая в телефонной системе, которая позволяет ответить на чей-то телефонный звонок. |
Charlie escorts her to the diner, but Samantha never shows up and does not answer her phone when Jamie tries to call her. |
Чарли провожает ее до закусочной, но Саманта никогда не появляется и не отвечает на звонки Джейми. |
Why, really, your Excellency, I am the last man in the world to answer questions; but I believe we call it THE COLONIAL SYSTEM'. |
Право же, ваше превосходительство, я последний человек в мире, который отвечает на ваши вопросы, но мне кажется, что мы называем это колониальной системой. |
The first to answer Engelhardt's call to Kabakon and the Order of the Sun is a German named Aueckens. |
Первым, кто откликнулся на призыв Энгельгардта к Кабакону и Ордену Солнца, был немец по имени Ауэккенс. |
Пламя обрело синий оттенок и я услышал голос, ответивший ему. |
|
Whitman, reading the essay, consciously set out to answer Emerson's call as he began working on the first edition of Leaves of Grass. |
Уитмен, читая эссе, сознательно решил ответить на призыв Эмерсона, когда тот начал работать над первым изданием листьев травы. |
You didn't answer or call back... |
Ты не ответила и не перезвонила... |
It is so kind of you to answer this call. |
Очень любезно с вашей стороны, что вы согласились поговорить со мной. |
I call again in answer. |
Я окликаю их еще раз. |
But she heard also that other and louder call, the call of the fire and of man-the call which has been given alone of all animals to the wolf to answer, to the wolf and the wild-dog, who are brothers. |
Но еще яснее она слышала зов огня и человека, зов, на который из всех зверей откликается только волк - волк и дикая собака, ибо они братья. |
Victims were exposed to the spyware payload even if they did not answer the call. |
Жертвы подвергались воздействию шпионской нагрузки, даже если они не отвечали на вызов. |
Clark can hear the world's cries for help, and he's duty-bound to answer the call. |
Кларк может слышать крики о помощи со всего мира, и его обязанность - отвечать на них. |
This should be a call to action, because the answer can't be to not improve communities. |
Это должен быть призыв к действию, потому что оставить всё как есть — это не выход. |
The crew travel to Earth's past to find whales who can answer the probe's call. |
Команда отправляется в прошлое Земли, чтобы найти китов, которые могут ответить на вызов зонда. |
Look, just now I had an unidentified cell phone call. I could not answer it, and I wanted to see if it was you. |
Знаешь, просто сейчас был звонок, и номер не определился... я не успел ответить, и я хотел проверить, не ты ли это была. |
The service I speak of only exists as a mobile service; customers SMS or call in their questions, and the service SMS/emails back an answer. |
Услуга, о которой я говорю, существует только как мобильная услуга; клиенты SMS или звонят в своих вопросах, а сервис SMS/email возвращает ответ. |
Terra, a new ally of the Titans, and Beast Boy were the only ones available to answer the call. |
Терра, новый союзник титанов, И Мальчик-зверь были единственными, кто мог ответить на этот призыв. |
When you receive an incoming call, the headset plays an incoming call sound and the headset’s lights flash blue until you answer, reject, or ignore the call. |
При получении входящего звонка гарнитура воспроизводит звук входящего звонка, а ее световой индикатор мигает синим до тех пор, пока вы не ответите на звонок, не сбросите его или не проигнорируете. |
I tried his cellphone a few times, but when he didn't answer or call back, I drove out to his place in Yucca to see if somehow he'd ended up back home, but he hadn't. |
Я звонил ему несколько раз, но когда он не ответил и не перезвонил, я поехал у нему домой, думая, вдруг он туда поехал. |
Ее разговор с Даниэлом был кратким и будто краденым. |
|
It was like we were on a date With a sad, chubby girl our mom made us call. |
Мы будто были на свидании с унылой пухлой девочкой, которую заставила пригласить мама. |
If you do not own the underlying asset (uncovered call options) the risk can be unlimited. |
Если у вас нет базового актива, (непокрытые колл-опционы), риск может быть неограниченным. |
Sir, you can call me Enrique or Lil' Disco or The Puerto Rican Mohican, that's my hip-hop name. |
Сэр, можете звать меня Энрике, или Диско, или Пуэрто Рикан Могикан, это моё хип-хоп прозвище. |
These are prepaid burner cells, but we're able to follow the call pattern. |
Он тоже одноразовый, но нам удалось отследить. |
As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter. |
Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо. |
I tried her home number and then her cell, and there was no answer. |
Я звонила ей на домашний телефон, потом на сотовый, но все безрезультатно. |
Well, I'm not gonna answer to the Defense Department. |
Я не собираюсь отчитываться перед Минобороной. |
Mr. MacGlue's answer disappointed me. |
Ответ доктора Мек Глю обманул мое ожидание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «answer call».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «answer call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: answer, call , а также произношение и транскрипцию к «answer call». Также, к фразе «answer call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.