Any power of attorney - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any easier - легче
any inconvenience - любые неудобства
any food - любая еда
any exemptions - какое-либо исключение
any obvious - любая очевидная
any prosecutor - любой прокурор
any supplementary information - любая дополнительная информация
any decisions taken - любые решения, принятые
any other acts - любые другие действия,
any reason you - какой-либо причине вам
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
utility power - питание общего назначения
offensive power - наступательная сила
bulk power - основная часть мощности
black power - черный источник
any power - любая власть
wielding power - владеющая мощность
emotional power - эмоциональная сила
analytical power - аналитическая сила
power attributes - атрибуты мощности
soul power - сила духа
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
contract of international carriage of goods by rail - Договор международной перевозки грузов по железной дороге
as a member of the executive board of - как член исполнительного совета
law of the federal republic of germany applies exclusively. - закон Федеративной Республики Германия применяется исключительно.
declaration of independence in respect of kosovo - Декларация о независимости в отношении Косово
law of the republic of azerbaijan - Закон Азербайджанской Республики
ministry of foreign affairs of georgia - Министерство иностранных дел Грузии
study of the problem of discrimination - изучение проблемы дискриминации
amir of the state of kuwait - амир состояния Кувейта
development of a code of conduct - разработка кодекса поведения
a limited number of types of - ограниченное количество типов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
joint power of attorney - общая доверенность
assistant u.s . attorney - помощник федерального прокурора США
defence attorney - адвокат защиты
attorney-client relationship - Отношения между адвокатом и клиентом
attorney head - адвокат руководитель
act under power of attorney - действовать на основании доверенности
attorney for collection - адвокат для сбора
limited power of attorney - ограниченная доверенность
reasonable attorney fees and expenses - разумные гонорары адвокатов и расходы
power of attorney in - Доверенность
Синонимы к attorney: member of the bar, legal representative, ambulance chaser, mouthpiece, solicitor, legal professional, counsel, lawyer, legal practitioner, advocate
Антонимы к attorney: detractor, punter, purchaser, bull in the china shop, combatant, fifth columnist, figurehead, main person, yegg
Значение attorney: a person appointed to act for another in business or legal matters.
Power of attorney's been transferred to your son. |
Опекунство было передано вашему сыну. |
And you're welcome to go ahead and prove that, but he's got full power of attorney until I get out of here in two years. |
Попробуй это доказать, но он моё доверенное лицо на 2 года, пока я не выйду отсюда. |
Robert we need to talk about a power of attorney. |
Роберт... нам нужно обсудить вопрос о доверенности. |
Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market. |
Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом. |
A power of attorney is a legal instrument setting out the powers conferred on the agent, and may be either special or general. |
Доверенность - это юридический документ, устанавливающий полномочия, предоставленные агенту, и может быть как специальной, так и общей. |
What does it say on power of attorney? |
Что там было на счёт доверенности? |
Power of attorney, not marriage. |
Так речь о власти прокурора, не брака. |
She was an active participant in his business and held power of attorney for Vespucci when he was away. |
Она была активным участником его бизнеса и держала доверенность на Веспуччи, когда он был в отъезде. |
The next day, Lewis severed business ties with his daughter Phoebe Lewis-Loftin who was his manager and revoked her power of attorney. |
На следующий день Льюис разорвал деловые связи со своей дочерью Фиби Льюис-Лофтин, которая была его менеджером, и отозвал ее доверенность. |
And when that happens, will your power of attorney be enough to protect Jesse from Wallace? |
А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса? |
We give too much to Gabai. Now, he will also have power of attorney. |
Этой доверенностью мы отдаём в руки Габая огромную власть. |
Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market. |
Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом. |
But his wife's got power of attorney... she could just sign off on everything. |
Но у жены есть доверенность — она тоже может всё подписать. |
If I'm going to be taking care of Howard, I'll need full power of attorney. |
Я собираюсь позаботиться о Говарде, мне необходимо право представлять все его интересы. |
And indeed a document exists in which Clemm transfers power of attorney to Griswold, dated October 20, 1849, although there are no signed witnesses. |
И действительно, существует документ, в котором клемм передает грисволду доверенность от 20 октября 1849 года, хотя подписанных свидетелей нет. |
Одной доверенности недостаточно. |
|
I mean, she can still have the power of attorney. |
Она может быть поверенным? |
A rider to that is a Medical Power of Attorney, giving us the right to make decisions on Gina's behalf. |
Дополнительное положение в Медицинской доверенности даёт нам право принимать решения от имени Джины. |
Richard designated you as his medical power of attorney. |
Ричард назначил тебя своим доверителем |
The Queen gave George Macfarlane her power of attorney in 1898 as part of her legal defense team in seeking indemnity for the government's seizure of the Crown Lands. |
Королева дала Джорджу Макфарлейну свою доверенность в 1898 году в составе своей команды адвокатов, добиваясь компенсации за захват правительством земель короны. |
If you sign over power of attorney to me, I give you my word that I'll take care of Lola, and I will get you the best damn lawyers your mother's inheritance can buy. |
Если ты выпишешь на меня доверенность, даю тебе слово, что я позабочусь о Лоле и найму лучших адвокатов, которых только можно купить на деньги твоей матери. |
Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate |
Я собираюсь судиться с правительством за превышение полномочий неуправляемого фанатичного прокурора, который отчаянно пытается компенсировать |
In the meantime, Silas, I need you to sign this power-of-attorney form. |
А если к делу, Сайлас, то мне нужно, чтобы ты подписал эту форму |
Ada blaine overturned janice's power of attorney - And got her a guardian ad litem. |
Помощник прокурора Блэйн отменил опекунство Джанис и передал его назначенному судом представителю. |
Power of attorney, end of life issues. |
Доверенность, отключение от аппарата жизнеобеспечения. |
HR1022 would allow the new Attorney General Eric Holder the dictatorial power to ban any gun he wishes at will. |
HR 1022 позволил бы новому Генеральному прокурору Эрику Холдеру диктаторскую власть запрещать любое оружие по его желанию. |
Haven't you your power of attorney? he replied. |
Да разве у вас нет доверенности? - спросил Лере. |
I know you have her power of attorney. |
Я знаю, - говорит, - она тебе дала доверенность на ведение дел. |
Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs. |
Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами. |
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's power of attorney. |
Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство. |
I had Vernon prepare a signed power of attorney. It's in an envelope at the front desk. |
Я велел Вернону всё заверить у нотариуса – найдешь ее на столе в конверте. |
And my attorney Mr. Mills will witness I've done everything in my power to warn you. |
Адвокат, мистер Миллс, подтвердит, я сделал все, чтобы предупредить. |
The will was not given to anyone but kept in his wallet, and no one was given power of attorney. |
Завещание никому не передавалось, но хранилось в бумажнике, и никому не выдавалась доверенность. |
That would mean, okay, that your decisions, like giving me a power of attorney... if you were incompetent at the time, so that it's not good. |
А это значит, что твои решения, например, сделать меня твоим доверенным лицом... Если ты в то время был недееспособен, то всё плохо. |
Pritchard, I'm giving you and your partners... my power of attorney. I'm trusting you to look after all my legal affairs... for the next thirty days. |
Причартс, я доверяю вам и вашим партнерам распоряжение всеми моими капиталами и имуществом, в течении 30 дней. |
Каждая сделка должна быть помечена по доверенности. |
|
Dwyer Kirke has power of attorney over his aunt's affairs. |
Дьюер Кирк является поверенным в делах своей тети. |
In July 1991, Wexner granted Epstein full power of attorney over his affairs. |
В июле 1991 года Векснер предоставил Эпштейну полную доверенность на ведение его дел. |
Rachel gave her father power of attorney. |
Рейчел оставила своему отцу это право. |
And that piece of paper gives you power of attorney over it all. |
Этот листок бумаги дает тебе право распоряжаться ими по доверенности. |
She's given me power of attorney. |
Я уполномочен говорить от её имени. |
Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter. |
Чичиков попросил ее написать к нему доверенное письмо и, чтобы избавить от лишних затруднений, сам даже взялся сочинить. |
I have my Uncle Ken's power of attorney. |
Дядя Кен оформил на меня доверенность. |
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's power of attorney. |
Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство. |
I have medical power of attorney. |
У меня есть медицинские полномочия. |
And this, lastly, is the power of attorney. |
А это, наконец, доверенность. |
And this is a durable power of attorney form. |
А это бланк доверенности. |
Well, with Bella gone and his dad incapacitated, he assumes power of attorney. |
Ну со смертью Беллы и в связи с недееспособностью его отца он наделяется всеми полномочиями. |
Well, she has signed a power of attorney so that I may act on her behalf. |
Что ж, она подписала доверенность, и я могу действовать от ее имени. |
He must have used his power of attorney to empty the accounts and escaped but... the police will find him. |
Должно быть, он использовал свою доверенность, чтобы снять все со счетов, и скрылся. Но полиция найдет его. |
Now, the power outages are following the natural citywide gust flow. |
Перебои в электроэнергии следуют за природным общегородским потоком ветра. |
True terrorism is that which is being pursued by the occupying Power. |
Оккупирующая держава занимается не чем иным, как самым настоящим терроризмом. |
Only the power of the atom can make it happen. |
Только сила атома может помочь нам сделать это. |
It was unusual and extraordinary for the kids to stay in bed silent but it was the power of rain on the tiles. |
Это было необычно и экстраординарно для детей остаться в кровати безмолвными, но это была власть дождя по плиткам. |
Looks like the power outage was masking a jewelry store robbery. |
Похоже, отключение электричества маскировало ограбление ювелирного магазина. |
I don't claim too great a credit, because I know that tomorrow I'll send this to the district attorney. |
Особой заслуги в этом нет, ведь я знаю, что завтра отошлю его окружному прокурору. |
Lucille Bockes is alive and well... and working as a prosecuting attorney. |
Люсиль Бокес жива и... работает окружным прокурором. |
The Supreme Court assigned Gideon a prominent Washington, D.C., attorney, future Supreme Court justice Abe Fortas of the law firm Arnold, Fortas & Porter. |
Верховный суд назначил Гидеону известного вашингтонского адвоката, будущего судьи Верховного Суда Эйба Фортаса из юридической фирмы Arnold, Fortas & Porter. |
Trump has tweeted disapproval of Attorney General Jeff Sessions on various occasions. |
Трамп неоднократно высказывал в Твиттере неодобрение Генеральному прокурору Джеффу Сешнсу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any power of attorney».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any power of attorney» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, power, of, attorney , а также произношение и транскрипцию к «any power of attorney». Также, к фразе «any power of attorney» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.