Apply interpretation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apply interpretation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применять интерпретацию
Translate

- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание

- interpretation [noun]

noun: интерпретация, толкование, перевод, объяснение, дешифрирование



Members of the body interpret and attempt to apply scripture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены этого органа интерпретируют и пытаются применять Священное Писание.

Examinations usually entail interpreting the facts of a hypothetical case, determining how legal theories apply to the case, and then writing an essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспертиза обычно включает в себя интерпретацию фактов гипотетического дела, определение того, как правовые теории применимы к делу, а затем написание эссе.

Eval and apply are instances of meta-circular evaluators, interpreters of a language that can be invoked within the language itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eval и apply-это примеры метациклических оценщиков, интерпретаторов языка, которые могут быть вызваны внутри самого языка.

Others apply the term more broadly to the tendency to preserve one's existing beliefs when searching for evidence, interpreting it, or recalling it from memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие применяют этот термин в более широком смысле к тенденции сохранять свои существующие убеждения, когда ищут доказательства, интерпретируют их или вспоминают по памяти.

Your job, Your Honor, is to interpret and apply the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш долг, Ваша честь, это объяснять и применять существующий закон.

We warn against taking rash and hasty steps to apply that idea arbitrarily to specific countries and against interpreting it too broadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы предостеречь от необдуманных и поспешных шагов по произвольному проецированию данной концепции на конкретные страновые сюжеты, а также от ее расширительного толкования.

No political subdivision may interpret or apply any law of general application to circumvent this provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно политическое подразделение не может толковать или применять какой-либо закон общего применения в обход этого положения.

Statutory interpretation is the process by which courts interpret and apply legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование законов-это процесс, посредством которого суды толкуют и применяют законодательство.

But these apply rules that only replicate the way one or more psychiatrists interpret a patient's symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таких случаях применяется метод интерпретации симптомов, используемый одним или несколькими психиатрами.

To even claim 'justifiable' is to apply a particularly subjective interpretation to the taking of human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже претендовать на оправданность - значит применять особенно субъективную интерпретацию к отнятию человеческой жизни.

The obvious solution would be to apply by analogy the rules of interpretation enshrined in the Vienna Convention on the Law of Treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидным решением было бы применение по аналогии норм толкования, закрепленных в Венской конвенции о праве договоров.

Followers of Marx have often debated among themselves over how to interpret Marx's writings and apply his concepts to the modern world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последователи Маркса часто спорили между собой о том, как интерпретировать труды Маркса и применять его концепции к современному миру.

The underlying Lightspout Formation is interpreted as a fluvio-deltaic environment, this is succeeded by a similar facies in the Synalds Formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежащее в основе образование светового потока интерпретируется как флювио-дельтовая среда, за которой следует аналогичная фация в образовании Синалдов.

Artificial muscles are smart materials, you apply electricity to them, and they contract, or they bend or they twist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственные мышцы — это умный материал, если подключить электричество, они начнут сокращаться, гнуться, тянуться.

I was able to apply full power and raise to a good height in testing before I set down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне удалось включить двигатель на полную мощность, подняться на большую высоту и снова приземлиться.

At the national level, legislation must take into account the need to apply these standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном уровне законодательство должно учитывать необходимость применения этих стандартов.

Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним.

I'll interpret for you, babe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду объяснять тебе, детка.

Perhaps you could apply the measurement to France?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, ты сумеешь измерить и Францию?

So I know where to apply the tiniest amount of pressure to a wound like yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом я знаю, где применять самое крошечное давление к ране, вроде вашей.

You see every couple of years, the Piedmont Electric, they apply to bring power lines through Gaffney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, каждые пару лет Пьедмонт Электрик подает заявку на проведение через Гаффни линий электропередач.

Self-improvement steps for white collar workers don't apply to most of our readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь шаги по самосовершенствованию белых воротничков не применимы для большинства наших читателей.

Our doctor, my chum, or I will come and apply moxas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш врач, я сам или мой товарищ придем сделать ему прижигания.

This often fails, however, resulting in a feeling of increased instability and anxiety, which is often interpreted as fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это часто не удается, что приводит к чувству повышенной нестабильности и беспокойства, которое часто интерпретируется как страх.

That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой.

In the video, an actor attempted to apply for benefits while hinting that he was a drug smuggler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На видео актер пытался подать заявление на пособие, намекая, что он контрабандист наркотиков.

Here, Ahalya is interpreted as dry and burnt land, eager for the rains sent by Indra, who is tamed by the wild cyclonic Gautama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Ахалья интерпретируется как сухая и выжженная земля, жаждущая дождей, посланных Индрой, который укрощен диким циклоническим Гаутамой.

Different interpretations of its meaning have been proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены различные интерпретации его значения.

Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование.

Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for - I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, - я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле.

Surely some of these are fairly well-established interpretations of art of the period, others unsupported speculation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, некоторые из них являются довольно устоявшимися интерпретациями искусства того периода, другие-ничем не подкрепленными спекуляциями.

A group of memories and interpretations associated with an archetype is a complex, e.g. a mother complex associated with the mother archetype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа воспоминаний и интерпретаций, связанных с архетипом, представляет собой комплекс, например материнский комплекс, связанный с архетипом матери.

Similar remarks apply to transform; the process is transformation, the result of the process is the transform, as in Laplace transform, Fourier transform, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные замечания применимы и к преобразованию; процесс есть преобразование, результат процесса есть преобразование, как в преобразовании Лапласа, преобразовании Фурье и т. д.

Your personal interpretation of genres is interesting but it is not supported by the sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша личная интерпретация жанров интересна, но она не подтверждается источниками.

We have done this for years and no one has disputed it. Yet obviously, such quotes can be abused to forward an interpretation of the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делали это в течение многих лет, и никто не оспаривал этого. Тем не менее, очевидно, что такими цитатами можно злоупотреблять, чтобы передать толкование Библии.

Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам.

The interpretation of each has a bearing on the other, and the east Sweden connections with the Sutton Hoo material reinforce this link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерпретация каждого из них имеет отношение к другому, и связи восточной Швеции с материалом Саттон-Ху усиливают эту связь.

Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема Декарта неприменима, когда все четыре окружности касательны друг к другу в одной и той же точке.

Aperiodic tilings were discovered by mathematicians in the early 1960s, and, some twenty years later, they were found to apply to the study of natural quasicrystals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апериодические тилинги были открыты математиками в начале 1960-х годов, и примерно двадцать лет спустя они были найдены применимыми к изучению естественных квазикристаллов.

An American professor encouraged Hill to apply for a graduate program in the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский профессор посоветовал Хиллу подать заявку на аспирантуру в США.

In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества.

The term does not apply to pitchers, who are only required to bat in the National League and are not expected to be effective hitters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин не применяется к питчерам, которые только обязаны бить в Национальной лиге и не должны быть эффективными нападающими.

We will apply this to the group of nonzero numbers mod p, which is a cyclic group of order p − 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы применим это к группе ненулевых чисел mod p, которая является циклической группой порядка p-1.

A makeup brush is used to apply makeup onto the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нанесения макияжа на лицо используется кисточка для макияжа.

Karina Gauvin is a Canadian soprano who has made several recordings and is especially recognised for her interpretation of Baroque music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карина Говин-канадское сопрано, сделавшее несколько записей и особенно признанное за свою интерпретацию барочной музыки.

Separate federal rules apply to most banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К большинству банков применяются отдельные федеральные правила.

The problems mentioned above apply to all statistical experiments, not just population surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутые выше проблемы применимы ко всем статистическим экспериментам, а не только к обследованиям населения.

Someone probably mentioned something about how the modern interpretation is more popular, but I don't see why that should matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то, вероятно, упомянул что-то о том, что современная интерпретация более популярна, но я не вижу, почему это должно иметь значение.

We need the context in which to interpret the ancient sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен контекст, в котором можно было бы интерпретировать древние источники.

Among interpretations of the Koran and Hadith, the early termination of life is a crime, be it by suicide or helping one commit suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди толкований Корана и хадисов раннее прекращение жизни является преступлением, будь то самоубийство или помощь в совершении самоубийства.

I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них.

Such estimation is likely more than post hoc interpretation and may incorporate privileged information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая оценка, скорее всего, является чем-то большим, чем пост-специальная интерпретация, и может включать в себя конфиденциальную информацию.

I have fixed this in the sandbox, could you apply it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исправил это в песочнице, не могли бы вы применить его?

Later, the censorship would also apply to the publication of other written works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее цензура будет распространяться и на публикацию других письменных произведений.

Equity can apply to a single asset, such as a car or house, or to an entire business entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственный капитал может быть применен к одному активу, например автомобилю или дому, или ко всему хозяйствующему субъекту.

And by the way, the evanscense problems apply to many on-line sources that are due to become deadlinked when somebody stops hosting them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, проблемы evanscense применимы ко многим онлайновым источникам, которые должны стать мертвыми, когда кто-то перестанет их размещать.

If no-one can come up with a reason for listing it, can we apply Occam's razor and remove it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никто не может придумать причину для его перечисления, можем ли мы применить бритву Оккама и удалить ее?

Still fail to see how this can possibly apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не вижу, как это можно применить.

Doesn't this article apply as the primary topic of 'F16'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве эта статья не относится к основной теме F16?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply interpretation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply interpretation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, interpretation , а также произношение и транскрипцию к «apply interpretation». Также, к фразе «apply interpretation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information