Arabic tradition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quranic arabic corpus - Корпус коранического арабского языка
arabic teacher - арабский учитель
arabic speakers - арабские колонки
he speaks arabic - он говорит арабский
arabic market - арабский рынок
arabic translation - арабский перевод
study arabic - изучать арабский
arabic lettering - арабская литерность
in the arabic version - в арабской версии
french and arabic - французский и арабский
Синонимы к arabic: arab, arabian, arabic language, arabesque, cipher, english, notation, numeral, spanish, symbol
Антонимы к arabic: absolute silence, complete silence, letter, silence, written communication, written statement
Значение arabic: of or relating to the literature or language of Arab people.
commonlaw tradition - традиция общего права
according to islamic tradition - в соответствии с исламскими традициями
this long tradition - это давняя традиция
gastronomic tradition - гастрономические традиции
in keeping with our tradition - в соответствии с нашей традицией
in this tradition - в этой традиции
secular tradition - светская традиция
tradition survived - традиция выжила
local culture and tradition - местная культура и традиции
tradition of providing - Традиция предоставления
Синонимы к tradition: lore, unwritten law, folklore, historical convention, oral history, mores, usage, practice, way, habit
Антонимы к tradition: innovation, aim, fad, alternative way, conception, design, installation, abortion, afterglow, alternative form
Значение tradition: the transmission of customs or beliefs from generation to generation, or the fact of being passed on in this way.
Libyans have a heritage in the traditions of the previously nomadic Bedouin Arabic speakers and sedentary Amazigh tribes. |
Ливийцы имеют наследие в традициях ранее кочевых бедуинов, говорящих на арабском языке, и оседлых Амазигских племен. |
In the Muslim tradition, foremost among God's attributes are mercy and compassion or, in the canonical language of Arabic, Rahman and Rahim. |
В мусульманской традиции главными атрибутами Бога являются милосердие и сострадание, или, говоря каноническим языком арабского языка, Рахман и Рахим. |
Hagiography in Islam began in the Arabic language with biographical writing about the Prophet Muhammad in the 8th century CE, a tradition known as sīra. |
Агиография в Исламе началась на арабском языке с биографических записей о пророке Мухаммеде в 8 веке н. э., традиция, известная как сира. |
The book broke with many traditional surgical practices handed down from the ancient Greeks and the Arabic surgeons. |
Книга порвала со многими традиционными хирургическими практиками, унаследованными от древних греков и арабских хирургов. |
The mashrabiya is an element of traditional Arabic architecture used since the Middle Ages up to the mid-20th century. |
Машрабия - это элемент традиционной арабской архитектуры, используемой со времен Средневековья до середины 20-го века. |
Coffee, served in the Arabic style, is the traditional beverage but tea and various fruit juices are popular as well. |
Кофе, подаваемый в арабском стиле, является традиционным напитком, но чай и различные фруктовые соки также популярны. |
The zellige tradition of Arabic North Africa uses small colored tiles of various shapes to make very complex geometric patterns. |
Традиция зеллиге арабской Северной Африки использует маленькие цветные плитки различных форм для создания очень сложных геометрических узоров. |
A tradition of modern Arabic poetry was established by writers such as Francis Marrash, Ahmad Shawqi and Hafiz Ibrahim. |
Традиция современной арабской поэзии была заложена такими писателями, как Фрэнсис Марраш, Ахмад Шауки и Хафиз Ибрагим. |
Unlike Arabic traditions, the Turkic traditions hold woman in higher regard in society. |
В отличие от арабских традиций, тюркские традиции высоко ценят женщину в обществе. |
This birth narrative draws strong parallels to the apocryphal tradition of Jesus' birth within the Infancy Gospel of Thomas and Arabic Infancy Gospel. |
Это повествование о рождении проводит сильные параллели с апокрифической традицией рождения Иисуса в Евангелии младенчества от Фомы и арабском Евангелии младенчества. |
The Hindu-Arabic numerals are generally used for numbers, but traditional Sino-Japanese numerals are also very common. |
Индуистско-арабские цифры обычно используются для цифр, но традиционные китайско-японские цифры также очень распространены. |
The original names of the figures in Middle Eastern geomancy were traditionally given in Arabic, excluding a Persian origin. |
Первоначальные названия фигур в ближневосточной геомантии традиционно давались на арабском языке, исключая персидское происхождение. |
Latin script is used in a limited fashion, such as for imported acronyms, and the numeral system uses mostly Arabic numerals alongside traditional Chinese numerals. |
Латинский шрифт используется в ограниченном количестве, например для импортных аббревиатур, а система счисления использует в основном арабские цифры наряду с традиционными китайскими цифрами. |
Likewise the beats are drawn from literally every- where – Arabic, mediaeval English, and of course traditional Macedonian. |
Кроме того, ритмы взяты буквально из каждого места – арабского, средневекового английского и, конечно, традиционного Македонского. |
The Arabic tradition consists of sketching sixteen random lines of dots in sand. |
Арабская традиция состоит из набросков шестнадцати случайных линий точек на песке. |
He was knowledgeable about Greek and Arabic medicine, and followed the principles of humorism in the tradition of Galen. |
Он был сведущ в греческой и арабской медицине и следовал принципам юморизма в традиции Галена. |
The Hindu-Arabic numerals are generally used for numbers, but traditional Sino-Japanese numerals are also common. |
Индуистско-арабские цифры обычно используются для обозначения чисел,но традиционные китайско-японские цифры также распространены. |
Арабский кофе-традиционный напиток арабской кухни. |
|
Puppetry troupes in the early 21st-century such as HomeGrown Theatre in Boise, Idaho continue the avant garde satirical tradition for millennials. |
Кукольные труппы в начале 21-го века, такие как доморощенный театр в Бойсе, штат Айдахо, продолжают авангардную сатирическую традицию на протяжении тысячелетий. |
The tradition of Halloween began in the fifth century B.C. by the Irish Celts, who organized their year according to the agricultural calendar and marked the transition from one year to the next on October 31. |
Традиция празднования Хэллоуина появилась в пятом столетии до н.э. у ирландских кельтов, которые вели свое летосчисление по сельскохозяйственному календарю и отмечали конец одного года и начало другого 31 октября. |
My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping. |
Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал. |
We didn't start the perfect Thanksgiving tradition with a big family sitting around a turkey. |
Мы не начали традицию садиться всей семьей за стол, и есть индейку на День благодарения. |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. |
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям. |
Хассан не коренной араб. |
|
Что, и не соблюдают традиции святилища? |
|
Do not speak Arabic, they say the Maghreb. |
Не говорят араб, говорят магриб. |
I don't know if we're really replacing this with another tradition. |
Что-то мне не хочется заменять эту традицию новой. |
Я пишу, читаю и говорю на французском, русском и арабском. |
|
Literary Arabic is derived from Classical Arabic, based on the language of the Quran as it was analyzed by Arabic grammarians beginning in the 8th century. |
Литературный арабский язык происходит от классического арабского языка, основанного на языке Корана, как он был проанализирован арабскими грамматиками начиная с VIII века. |
He traveled extensively, and became a proficient linguist, acquiring a knowledge of French, German, Italian, Spanish, Greek, Latin, and Arabic. |
Он много путешествовал и стал опытным лингвистом, приобретя знания французского, немецкого, итальянского, испанского, греческого, латинского и арабского языков. |
The Trengganu stone has a predominance of Sanskrit over Arabic words, suggesting the representation of the introduction of Islamic law. |
Камень Тренгану имеет преобладание санскритских слов над арабскими, что предполагает представление о введении исламского права. |
The tradition is ambiguous enough to leave room for debate as to whether Jesus defined his eschatological role as that of the Messiah. |
Эта традиция достаточно двусмысленна, чтобы оставить место для споров о том, определял ли Иисус свою эсхатологическую роль как роль Мессии. |
Elsewhere, sauna facilities are normally provided at health clubs and at hotels, but there is no tradition or ritual to their use. |
В других местах сауны обычно предоставляются в оздоровительных клубах и гостиницах, но нет никаких традиций или ритуалов для их использования. |
Al- is the Arabic definite article, equivalent to the in English. |
Al-это арабский определенный артикль, эквивалентный английскому. |
The current use of the term heterosexual has its roots in the broader 19th century tradition of personality taxonomy. |
Современное использование термина гетеросексуальный уходит своими корнями в более широкую традицию таксономии личности XIX века. |
Kara Sevda gained a lot of popularity internationally and it has been dubbed in multiple languages including Italian, Persian, Spanish, Portuguese and Arabic. |
Кара Севда приобрела большую популярность на международном уровне, и она была озвучена на нескольких языках, включая итальянский, персидский, испанский, португальский и арабский. |
Despite of all modern trends, the regional and traditional dresses have developed their own significance as a symbol of native tradition. |
Несмотря на все современные тенденции, региональные и традиционные платья приобрели свое значение как символ родной традиции. |
The building tradition was typically transmitted within families from one generation to the next, and this knowledge was jealously guarded. |
Традиция строительства, как правило, передавалась в семьях из поколения в поколение, и это знание ревниво охранялось. |
For dessert, there is quite a spread of delicacies, among them are turrón, a dessert made of honey, egg and almonds that is Arabic in origin. |
На десерт здесь довольно много деликатесов, среди них туррон, десерт из меда, яиц и миндаля, который имеет арабское происхождение. |
Из арабского языка это слово было заимствовано в европейские языки. |
|
At the same time, the Tiangong Kaiwu broke from Chinese tradition by rarely referencing previous written work. |
В то же время, Тяньгун Кайу порвал с китайской традицией, редко ссылаясь на предыдущие письменные работы. |
Countries of the former Habsburg Empire have largely borrowed the tradition of Krampus accompanying St. Nicholas on 5 December from Austria. |
Страны бывшей Габсбургской империи в значительной степени заимствовали из Австрии традицию Крампуса сопровождать Святого Николая 5 декабря. |
At the age of twelve, he entered the preparatory branch of the elite College of William and Mary, continuing the Tyler family's tradition of attending the college. |
В возрасте двенадцати лет он поступил в подготовительное отделение элитного колледжа Уильяма и Мэри, продолжая традицию семьи Тайлер посещать колледж. |
Today, the tradition of Japanese garden art is still popular around the world, with many eastern and western practitioners expressing themselves through the medium. |
Сегодня традиция японского садового искусства по-прежнему популярна во всем мире, и многие восточные и западные практики выражают себя через эту среду. |
Aspects of the Brahmavihara practice for rebirths into the heavenly realm have been an important part of Buddhist meditation tradition. |
Аспекты практики Брахмавихары для перерождений в небесном царстве были важной частью буддийской традиции медитации. |
It was then that Michaels suggested that Baskin photograph the hosts for the bumpers instead of using publicity photos, beginning a tradition which continues today. |
Именно тогда Майклз предложил Баскину фотографировать хозяев для бамперов, а не использовать рекламные фотографии, положив начало традиции, которая продолжается и сегодня. |
Arabic culture is the culture of Arab people, from the Atlantic Ocean in the west to the Arabian Sea in the east, and from the Mediterranean Sea. |
Арабская культура - это культура арабского народа, от Атлантического океана на западе до Аравийского моря на востоке и от Средиземного моря. |
The Eastern Orthodox Church and Eastern Catholic Churches of the Byzantine tradition, venerate seven archangels and sometimes an eighth. |
Восточная православная церковь и восточные Католические Церкви византийской традиции почитают семь архангелов, а иногда и восьмого. |
The intellectuals employed Marxist political philosophy, in the black radical tradition. |
Интеллектуалы использовали марксистскую политическую философию, в традициях черного радикала. |
The mosque was called the djami of Pasha Gazi Kassim, and djami means mosque in Arabic. |
Мечеть называлась Джами Паши Гази Касима,а Джами означает мечеть по-арабски. |
Attending one of the many stage productions of Putti Plutti Pott and Santa's Beard is also a very popular tradition. |
Посещение одной из многочисленных сценических постановок Путти Плутти Потт и борода Санты также является очень популярной традицией. |
Muslims imported a rich intellectual tradition from the Middle East and North Africa. |
Мусульмане импортировали богатую интеллектуальную традицию из Ближнего Востока и Северной Африки. |
Romeo and Juliet belongs to a tradition of tragic romances stretching back to antiquity. |
Ромео и Джульетта принадлежат к традиции трагических романов, уходящей корнями в древность. |
Set dance is primarily a social tradition, for groups of four dancers, and includes elements of the intricate footwork found in step dance. |
Танец сет-это прежде всего социальная традиция, для групп из четырех танцоров, и включает в себя элементы сложной работы ног, найденной в степ-танце. |
There is a long tradition and pride in this kind of educational provision for ‘continuing education’ and for ‘social inclusion’, that continues today. |
Существует давняя традиция и гордость за такого рода образовательное обеспечение для непрерывного образования и для социальной интеграции, которая продолжается и сегодня. |
However, Tamil tradition cautions that excessive use of this flower will result in imbalance of thinking and may even lead to lunacy. |
Однако тамильская традиция предупреждает, что чрезмерное использование этого цветка приведет к дисбалансу мышления и даже может привести к безумию. |
Некоторые люди до сих пор чтят эту ныне бесполезную традицию. |
|
Alas, a much expected disrespectful answer, as is our tradition, Bigzilla. |
Увы, весьма ожидаемый неуважительный ответ, как и положено по нашей традиции, Бигзилла. |
Later Mahayana scholars such as Śāntarakṣita and Kamalaśīla continued this tradition. |
Позднее эту традицию продолжили ученые Махаяны, такие как Шантаракшита и Камалашила. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arabic tradition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arabic tradition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arabic, tradition , а также произношение и транскрипцию к «arabic tradition». Также, к фразе «arabic tradition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.