Areas mentioned above - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Areas mentioned above - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
упомянутых выше областях
Translate

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

- mentioned [verb]

adjective: упомянутый

- above [adverb]

adverb: выше, свыше, более, ранее, наверху, раньше, наверх

preposition: выше, над, свыше, больше, сверх, раньше, до

noun: вышеупомянутое

adjective: упомянутый выше, вышесказанный



Spandau is first mentioned in 1197 and Köpenick in 1209, although these areas did not join Berlin until 1920.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шпандау впервые упоминается в 1197 году, а Кепеник-в 1209 году, хотя эти области не присоединялись к Берлину до 1920 года.

All of these aspects should be mentioned in the opening summary paragraph to key in people that come to the article from all those areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти аспекты должны быть упомянуты во вступительном абзаце резюме, чтобы привлечь внимание людей, которые приходят в статью из всех этих областей.

But why should that matter for someone outside Canada, or outside the areas I just mentioned?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему это должно иметь значение для кого-то за пределами Канады или за пределами областей, о которых я только что упомянул?

Non-EU urban areas are mentioned later, I think it would be better to have a common list, to be able to compare areas in the entire Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские районы, не входящие в ЕС, упоминаются позже, я думаю, что было бы лучше иметь общий список, чтобы иметь возможность сравнивать районы во всей Европе.

As mentioned above, there are some areas in which this article could be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже упоминалось выше, есть некоторые области, в которых эта статья может быть расширена.

For developing areas or nations, technology may be available from organizations mentioned in Computer technology for developing areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие.

in the geographic areas mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в упомянутых выше географических районах.

As previously mentioned, the Department of State has begun redistribution of employees from more established embassies to areas requiring additional diplomatic focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже упоминалось ранее, Государственный департамент приступил к перераспределению сотрудников из более солидных посольств в области, требующие дополнительного дипломатического внимания.

The original problem as mentioned by Sandy was the hurricane and road articles which attain FA and I assume more will come in other subject areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная проблема, как упоминалось Сэнди, была связана с ураганами и дорожными статьями, которые достигают FA, и я предполагаю, что еще больше будет в других предметных областях.

First of all, the strongholds mentioned in the BBC article would be areas in Lebanon, as that is where Hezbollah is based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, цитадели, упомянутые в статье Би-би-си, будут находиться в районах Ливана, поскольку именно там базируется Хезболла.

As mentioned above, there are certain areas of Japan that use somewhat unusual address systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже упоминалось выше,в некоторых районах Японии используются несколько необычные адресные системы.

The areas mentioned are not congruent with recent studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутые области не согласуются с последними исследованиями.

Deepening work on business and professional services in the areas identified in the above-mentioned report of the Expert Meeting, including outsourcing of such services;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

углубление работы по вопросам, касающимся бизнес-услуг и профессиональных услуг, в областях, определенных в вышеупомянутом докладе Совещания экспертов, включая передачу таких услуг на внешний подряд;

Anybody can see that it’s about the geographic areas mentioned in the table of contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый может видеть, что речь идет о географических районах, упомянутых в оглавлении.

Some researchers have mentioned the storage effect in urban areas with transportation corridors created by cut and fill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследователи упоминали эффект хранения в городских районах с транспортными коридорами, созданными путем разрезания и заполнения.

A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году.

Therefore, why areas like Åland, Gibraltar and Jersey are mentioned?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому почему упоминаются такие области, как Аландские острова, Гибралтар и Джерси?

None of those powers are mentioned in Poroshenko's amendments, which only call for separatist areas to be governed according to a special law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поправках Порошенко об этих полномочиях ничего не говорится. Там лишь есть положение о том, что управление в сепаратистских районах будет осуществляться по особому закону.

Although not mentioned in the Quran, angels are believed to be created from a luminous substance, repeatedly described as a form of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ангелы и не упоминаются в Коране, считается, что они созданы из светящейся субстанции, неоднократно описываемой как форма света.

Your father mentioned that you like orchids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец упомянул, что вам нравятся орхидеи.

The gilding appears to have instead been made by mechanical means, which explains the function of closely spaced punch marks on the gilded areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позолота, по-видимому, была сделана механическим способом, что объясняет функцию близко расположенных пробивных знаков на позолоченных участках.

In the executive suites the living and bedroom areas can be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены.

Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги.

In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы.

You created us and you never mentioned these side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нас создали, но ни разу не говорили о побочных эффектах.

They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы.

However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах.

These projects operate in high priority settlement areas along the western borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проекты осуществляются в районах расселения, расположенных в западной части страны, развитию которых уделяется приоритетное внимание.

Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горные разработки оставляют после себя эрозию и пыль, что особенно верно в отношении открытых разработок и/или отвалов пустых пород.

Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели.

I mentioned on the phone we'll eat absolutely anything but ideally I'd like a prune and vodka sorbet with custard on a side plate for pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я упоминала по телефону, что мы не превереды но я бы хотела сорбет с кремом, на десертной тарелке для пудинга.

She mentioned something about seeing you busting up Beverly's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упомянула о том, что видела, как ты разгромил комнату Беверли.

The plagues which af flict Brazil... are not the ones this mulatto here has mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чума, которая поражает Бразилию не та, что упоминал здесь этот мулат.

Finnegan mentioned you were a barrister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финнеган упоминал, что вы барристер.

Madame never mentioned a name. She never discussed her business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам никогда не упоминала имена и никогда не говорила о делах.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Acting and reading screenplays were not mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра и чтение сценария там не упомянуты

And the child mentioned a check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок также говорил что-то... про чек?

Well, we have many options, we could see Christian holy places, or the places mentioned in the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, выбор большой, священные места для христиан, места, упомянутые в Библии.

Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом.

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

Although Phytoplasma can be spread through grafting, it can be inhibited by periodic inspection of plant nurseries and areas that have had past infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Фитоплазма может распространяться через прививку, она может быть подавлена периодическим осмотром питомников растений и районов, где в прошлом были инфекции.

It is able to recolonize dry areas after a rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способен перекрашивать сухие участки после дождя.

Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами.

Lone wolves typically avoid howling in areas where other packs are present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокие волки обычно избегают выть в тех местах, где присутствуют другие стаи.

After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

However, in areas under active pest management, survival rates for North Island brown kiwi can be far higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в районах, где ведется активная борьба с вредителями, выживаемость бурого киви Северного острова может быть намного выше.

Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас.

Cheung's music and films not only captured fans in Hong Kong but also other Asian areas including Taiwan, Singapore, Malaysia, Mainland China, Japan and South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка и фильмы Ченга захватили поклонников не только в Гонконге, но и в других азиатских странах, включая Тайвань, Сингапур, Малайзию, материковый Китай, Японию и Южную Корею.

Now, if it's mentioned in the article, it's a violation of copyright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если это упоминается в статье, это нарушение авторских прав.

Moreover, as mentioned earlier PSCA gene may play a role in aggressive tumors in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как упоминалось ранее, ген PSCA может играть определенную роль в агрессивных опухолях у женщин.

In Colfer's video blogs, he mentioned the book, saying it may not be the last, but the last one for at least three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В видеоблогах Колфера он упоминал о книге, говоря, что она, возможно, не последняя, но последняя по крайней мере на три года.

Some of his work at the hedge fund was mentioned in financial newspaper Barron's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из его работ в хедж-фонде упоминались в Финансовой газете Barron's.

His ideas are also mentioned in Buddhist texts attributed to Aśvaghoṣa of the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его идеи также упоминаются в буддийских текстах, приписываемых Ашвагхоше того же периода.

If ATM should be mentioned in the same breath as CM, delete the ATM page and include everything in CM page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если банкомат должен быть указан на одном дыхании, как см, удалить страницу АТМ и включают в себя все в разделе см.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas mentioned above». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas mentioned above» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, mentioned, above , а также произношение и транскрипцию к «areas mentioned above». Также, к фразе «areas mentioned above» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information