Response to the above request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
steering response - чувствительность рулевого управления
response to accidents - ответ на несчастные случаи
complete response - полный ответ
incidents response - ответ инцидентов
emergency response measures - меры реагирования на чрезвычайные ситуации
response to disaster - реагирование на бедствия
forwarded response - пересылается ответ
informal response - неофициальный ответ
response by the state - реакция государства
response rate was - Скорость ответа была
Синонимы к response: answer, rejoinder, comeback, retort, reply, riposte, feedback, retaliation, reaction, reception
Антонимы к response: inquiry, query, question
Значение response: a verbal or written answer.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add insult to injury - добавить оскорбление раны
to be indebted to - быть в долгу
to jump on to a chair - прыгать на стул
to speak to an expert - поговорить с экспертом
to lend oneself to dishonesty - одолжить себя в нечестности
to resort to force - прибегать к силе
to yield to none - уступать ни
i want to go to the hospital - я хочу пойти в больницу
it is time to go to sleep - настало время идти спать
no one to turn to - не к кому обратиться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
Office for the Protection of the Constitution - Управление по охране конституции
all the members of the united nations - все члены Организации Объединенных Наций по
on the same side of the road - на той же стороне дороги
at the end of the training course - в конце учебного курса
at the end of the ice age - в конце ледникового периода
on the same side of the fence - на той же стороне забора
the rights of the child united nations - права ребенка объединенных наций
strategy for the rights of the child - Стратегия прав ребенка
on the importance of the participation - о важности участия
the answer is in the negative - ответ будет отрицательным
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: выше, свыше, более, ранее, наверху, раньше, наверх
preposition: выше, над, свыше, больше, сверх, раньше, до
noun: вышеупомянутое
adjective: упомянутый выше, вышесказанный
exception to above rule - исключение выше правила
to achieve the above - Для достижения вышеуказанных
above average income - выше среднего дохода
the lord above - господин выше
just above - чуть выше
being above - быть выше
it is above all - это прежде всего
the above types - вышеуказанные типы
perhaps above all - может быть, прежде всего,
above curb - выше Снаряженная
Синонимы к above: above-stated, foregoing, previous, aforementioned, prior, preceding, aforesaid, former, earlier, above-mentioned
Антонимы к above: below, less, further, additional, little, beneath
Значение above: at a higher level or layer.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
request for - запрос
consulting request - консультационная запрос
obtained upon request. - получены по запросу.
i request - Я прошу
certificate request - запрос сертификата
prepares at the request - готовит по просьбе
despite the request - несмотря на просьбу
when you request - когда вы запрашиваете
request an invitation - запросить приглашение
request and notification - запрос и уведомление
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
These response codes are applicable to any request method. |
Эти коды ответов применимы к любому методу запроса. |
The value of a cookie can be modified by the server by including a Set-Cookie header in response to a page request. |
Значение файла cookie может быть изменено сервером путем включения заголовка Set-Cookie в ответ на запрос страницы. |
In response to the request made to League of Copyeditors, I'm going to be having a crack at the article in a few minutes. |
В ответ на запрос, направленный в Лигу копирайтеров, я собираюсь через несколько минут взломать статью. |
In 2009, it launched the Sea Gripen project in response to India's request for information on a carrier-borne aircraft. |
В 2009 году она запустила проект Морской Грипенв ответ на запрос Индии о предоставлении информации о самолете-носителе. |
In general, an unblock request should be removed and replaced with an appropriate response, when unblocking or reviewing a block. |
Вердикты Non compos mentis значительно увеличились, и вердикты felo de se стали столь же редкими, как и вердикты non compos mentis двумя столетиями ранее. |
This request is sent to the proxy server, the proxy makes the request specified and returns the response. |
Этот запрос отправляется на прокси-сервер, Прокси-сервер делает указанный запрос и возвращает ответ. |
Please wait for our confirmation e-mailed to you in response to your request. |
Дождитесь подтверждения на Ваш запрос по электронной почте. |
In response to Johnleemk's request on the mailing list, I'd like to start this section so we can have a dialogue on why some users opposed this proposal. |
В ответ на запрос Johnleemk в списке рассылки я хотел бы начать этот раздел, чтобы мы могли обсудить, почему некоторые пользователи выступили против этого предложения. |
The following example was originally given in RFC 2617 and is expanded here to show the full text expected for each request and response. |
Следующий пример был первоначально приведен в RFC 2617 и развернут здесь, чтобы показать полный текст, ожидаемый для каждого запроса и ответа. |
As response to French request for solidarity, Finnish defence minister commented in November that Finland could and is willing to offer intelligence support. |
В ответ на просьбу Франции о солидарности министр обороны Финляндии в ноябре заявил, что Финляндия может и готова предложить разведывательную поддержку. |
I have received word by email that this update was done by a Xerox representative as a response to my request. |
Я получил сообщение по электронной почте, что это обновление было сделано представителем Xerox в ответ на мой запрос. |
In response to your request, I have the pleasure to draw your attention to the following information received from Tehran:. |
В ответ на Вашу просьбу имею честь обратить Ваше внимание на следующую информацию, полученную из Тегерана:. |
If you need any additional fields, or want to reduce the response payload for performance reasons, you can add a fields parameter and request specific fields. |
Если вам нужны дополнительные поля или в целях повышения производительности нужно сократить полезную нагрузку ответа, добавьте параметр fields и запросите требуемые поля. |
This request did unfortunately not get any response until now. |
Эта просьба, к сожалению, не получила никакого ответа до сих пор. |
The use of threats as a response to any request is ALRs style. |
Использование угроз в качестве ответа на любой запрос-это стиль ALRs. |
A notification is similar to a request except for the id, which is not needed because no response will be returned. |
Это стоит попробовать, чтобы увидеть, можно ли смягчить некоторые из истощающих время безумств. |
In HTTP/0.9 and 1.0, the connection is closed after a single request/response pair. |
В HTTP / 0.9 и 1.0 соединение закрывается после одной пары запрос / ответ. |
At Seward's request, Lyons gave him an unofficial copy of the British response which Seward immediately shared with Lincoln. |
По просьбе Сьюарда Лайонс передал ему неофициальную копию британского ответа, которой Сьюард немедленно поделился с Линкольном. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
The Address Resolution Protocol uses a simple message format containing one address resolution request or response. |
Протокол разрешения адресов использует простой формат сообщения, содержащий один запрос разрешения адресов или ответ. |
The use of threats as a response to any request for dialogue is also very similar. |
Использование угроз в качестве ответа на любую просьбу о диалоге также очень похоже. |
Other protocols can be serviced in the same way, combining together multiple steps into a single request-response. |
Другие протоколы могут обслуживаться таким же образом, объединяя вместе несколько шагов в один запрос-ответ. |
An HTTP session is a sequence of network request-response transactions. |
Сеанс HTTP - это последовательность транзакций сетевой запрос-ответ. |
Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data. |
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные. |
I am therefore happy to enclose Uruguay's report in response to your request. |
В записке также содержатся вопросы, касающиеся помощи и содействия, которые необходимы для осуществления этой резолюции. |
An example of a motherese utterance which doesn't use empty categories is in response to a child's request for a certain object. |
Примером материнского высказывания, в котором не используются пустые категории, может служить ответ на запрос ребенка относительно определенного объекта. |
When sending the request, store the request_id returned in the response from the game request dialog and match it upon receipt to reward the sender. |
При отправке запроса сохраните request_id, возвращенный в отклике из диалога игрового запроса, и после получения сопоставьте его, чтобы наградить отправителя. |
By contrast, continental leaders have done little to dispel the impression that they are acting in response to a US request and for a US cause. |
Руководства континентальных стран, наоборот, сделали слишком мало для того, чтобы развеять сложившееся впечатление, что они действуют по просьбе Соединенных Штатов и в интересах Соединенных Штатов. |
Bus snooping is normally faster if there is enough bandwidth, because all transactions are a request/response seen by all processors. |
Отслеживание шины обычно происходит быстрее, если имеется достаточная пропускная способность, поскольку все транзакции являются запросом/ответом, который видят все процессоры. |
The Address Resolution Protocol is a request-response protocol whose messages are encapsulated by a link layer protocol. |
Протокол разрешения адресов - это протокол запроса-ответа, сообщения которого инкапсулируются протоколом канального уровня. |
The U.S. European Command said the move came “in response to the government of Turkey’s request for support in securing the sovereignty of Turkish airspace.” |
Европейское командование США сообщило о том, что этот шаг был сделан «в ответ на просьбу правительства Турции оказать поддержку в обеспечении суверенитета турецкого воздушного пространства». |
Status codes are issued by a server in response to a client's request made to the server. |
Коды состояния выдаются сервером в ответ на запрос клиента, направленный на сервер. |
In response to the clean-up request, I've submitted an expanded article with more references and topic headers/TOC. |
В ответ на запрос об очистке я отправил расширенную статью с большим количеством ссылок и заголовков тем/TOC. |
In that regard, I have the pleasure to enclose Ireland's response to that request for additional information. |
В этой связи имею честь настоящим препроводить ответ Ирландии на эту просьбу о предоставлении дополнительной информации. |
In response to his request, Article 100 was inserted into the Constitution by Parliament for that purpose. |
В ответ на его просьбу парламент с этой целью включил в Конституцию статью 100. |
In XML-RPC, a client performs an RPC by sending an HTTP request to a server that implements XML-RPC and receives the HTTP response. |
В XML-RPC клиент выполняет RPC, отправляя HTTP-запрос на сервер, реализующий XML-RPC, и получает ответ HTTP. |
The CAPI was created in response to a request from France for artillery support. |
Капи был создан в ответ на запрос Франции об артиллерийской поддержке. |
Well, in response to the claimant's request... the court agrees to adjourn and hear Kevin Lesueur tomorrow |
В ответ на просьбу истца... суд откладывается и готов выслушать Кевина Лесуэйра завтра. |
HTTPS encrypts all message contents, including the HTTP headers and the request/response data. |
HTTPS шифрует все содержимое сообщения, включая заголовки HTTP и данные запроса / ответа. |
There was less response to SimonLyall's request about 2degrees, where one editor not previously involved in the article has contributed. |
На запрос SimonLyall о 2degrees было меньше отклика, где один редактор, ранее не участвовавший в статье, внес свой вклад. |
For the most part, a SAML protocol is a simple request-response protocol. |
По большей части протокол SAML-это простой протокол запроса-ответа. |
This is in response to Hashem Sfarim's request for discussion on recent edits. |
Это делается в ответ на просьбу Хашема Сфарима обсудить последние правки. |
Would admins please stop editing this article, unless it's in response to an uncontentious edit request? |
Не могли бы администраторы прекратить редактирование этой статьи, если только это не ответ на неосторожный запрос на редактирование? |
When a SCSI target device returns a check condition in response to a command, the initiator usually then issues a SCSI Request Sense command. |
Когда целевое устройство SCSI возвращает условие проверки в ответ на команду, инициатор обычно затем выдает команду SCSI Request Sense. |
Asynchronous message-passing, by contrast, can result in a response arriving a significant time after the request message was sent. |
Асинхронная передача сообщений, напротив, может привести к получению ответа через значительное время после отправки сообщения запроса. |
This ensures that when the response is received it corresponds to the request previously sent. |
Это гарантирует, что при получении ответа он будет соответствовать ранее отправленному запросу. |
The response to this request should be a full HTML response that contains your game client. |
В ответ на запрос вы должны получить код HTML, который содержит клиент вашей игры. |
On 31 January 2020 Saab submitted a revised offer in response to the revised Request for Quotation for the Finnish HX programme. |
31 января 2020 года Saab представила пересмотренное предложение в ответ на пересмотренный запрос котировок для финской программы HX. |
The time limits were extended in response to a request to that effect made by the General Counsel of IFAD. |
Эти предельные сроки были продлены в ответ на соответствующую просьбу, с которой обратился Юрисконсульт МФСР. |
HTTP functions as a request–response protocol in the client–server computing model. |
HTTP функционирует как протокол запроса-ответа в модели клиент-серверных вычислений. |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
Come on, who gets that response time? |
Да ладно тебе, кто может так быстро ответить? |
In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post. |
В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту. |
Indra request him to not give the Amrita to those Nagas as they will trouble them later, at which they forged a plan. |
Индра попросил его не давать амриту этим Нагам, так как они будут беспокоить их позже, на что они составили план. |
To strengthen behavior, Skinner used operant conditioning, and he considered the rate of response to be the most effective measure of response strength. |
Чтобы усилить поведение, Скиннер использовал оперантное кондиционирование, и он считал скорость реакции наиболее эффективным показателем силы реакции. |
The hypothesis further predicts that plants can change their defenses in response to changes in nutrients. |
Гипотеза далее предсказывает, что растения могут изменить свои защитные силы в ответ на изменения в питательных веществах. |
Franz Seydelmann set it for soprano and full orchestra in Dresden in 1787 at the request of the Russian ambassador to the Saxon Court, Prince Alexander Belosselsky. |
Франц Зейдельман поставил его для сопрано и полного оркестра в Дрездене в 1787 году по просьбе русского посла при саксонском дворе князя Александра Белосельского. |
A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question. |
Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя. |
Despite initially denying any involvement, he soon confessed to having assaulted Voorhees, indicating that he had done so at Gacy's request. |
Несмотря на то, что первоначально он отрицал свою причастность, вскоре он признался, что напал на Ворхиса, указав, что сделал это по просьбе Гейси. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «response to the above request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «response to the above request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: response, to, the, above, request , а также произношение и транскрипцию к «response to the above request». Также, к фразе «response to the above request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.