Areas ranging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
critical strategic areas - критические стратегические направления
operate in different areas - работают в различных областях
areas located along - участки расположены вдоль
prospective areas - перспективные районы
confined areas - приурочены районы
auxiliary areas - вспомогательные участки
poor areas - бедные районы
interdependence between rural and urban areas - взаимозависимость между сельскими и городскими районами
areas where there were no - районы, где не было никаких
areas of the republic - районы республики
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
ranging pole - полюс
navigational ranging - определение расстояния до цели с помощью навигационных средств
shipping ranging - перевозки в пределах
wide ranging knowledge - широкие знания
products ranging from - продукты, начиная от
capacities ranging from - мощности в диапазоне от
diameters ranging - диаметры
wide ranging - широкие
wide-ranging agenda - широкие повестки дня
wide-ranging relations - широкие отношения
Синонимы к ranging: stretch, cover, vary, reach, differ, fluctuate, extend, go, run, traverse
Антонимы к ranging: disordering, disorganizing, restricting, limiting
Значение ranging: vary or extend between specified limits.
Anecdotally, residents in areas of frequent foehn winds report a variety of illnesses ranging from migraines to psychosis. |
Анекдотично, что жители районов частых ветров фена сообщают о различных заболеваниях, начиная от мигрени и заканчивая психозом. |
They are found in habitats ranging from humid forest to arid savanna, as well as in suburban areas with tall trees or near running water. |
Они встречаются в местах обитания от влажного леса до засушливой саванны, а также в пригородных районах с высокими деревьями или вблизи проточной воды. |
Leisure activities cover many different areas, ranging from sporting to cultural activities, social events, games and travel to new and different locations. |
Деятельность, связанная с досугом, охватывает самые разные сферы, начиная с занятий спортом и заканчивая культурными и социальными мероприятиями, играми и поездками в новые и необычные места. |
Shenzhen has numerous tourist destinations, ranging from recreational areas such as theme parks and public parks to tall buildings. |
Шэньчжэнь имеет множество туристических направлений, начиная от рекреационных зон, таких как тематические парки и общественные парки, и заканчивая высокими зданиями. |
These effects have implications in areas ranging from treatment of bedridden patients to the design of more effective exercises for astronauts. |
Эти эффекты имеют последствия в самых разных областях-от лечения лежачих больных до разработки более эффективных упражнений для астронавтов. |
Young men with varying backgrounds ranging from peasants to that of a national university student in those areas chose to join the army. |
Молодые люди с различным происхождением, начиная от крестьян и заканчивая студентами национальных университетов в этих районах, решили пойти в армию. |
The waiting areas in service departments are replete with amenities, ranging from refreshment bars to indoor putting greens. |
Зоны ожидания в отделах обслуживания изобилуют удобствами, начиная от баров с закусками и заканчивая крытыми зелеными лужайками. |
In areas with industrial factories, women could find employment on assembly lines for items ranging from locks to canned food. |
В районах с промышленными заводами женщины могли бы найти работу на сборочных линиях для изготовления различных изделий - от замков до консервов. |
Based on how the charity rates in each of the two areas, it is assigned an overall rating, ranging from zero to four stars. |
Основываясь на том, как благотворительность оценивает в каждой из двух областей, ей присваивается общий рейтинг, варьирующийся от нуля до четырех звезд. |
My areas of interest are wide-ranging; my areas of real expertise are necessarily much less so! |
Мои области интересов весьма обширны; мои области реального опыта обязательно НАМНОГО меньше! |
This effect has been witnessed in areas ranging from the teaching of conversation to pretend play to purchasing skills using video modeling. |
Этот эффект наблюдался в самых разных областях-от обучения разговору до притворной игры и приобретения навыков с помощью видеомоделирования. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011. |
По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced. |
Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы. |
They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas. |
Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы. |
However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas. |
Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III. |
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
The type of indicator you use is up to the trader's preference; however oscillating indicators are useful in ranging markets, while trending indicators are useful in trending markets. |
Тип применяемого индикатора зависит от предпочтений трейдера. Однако осцилляторы полезны в условиях флэтового рынка, в то время как трендовые индикаторы наиболее эффективны на трендовом рынке. |
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude. |
Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов. |
He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science. |
Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки. |
Ну, потому что его любознательность была настолько разносторонней. |
|
Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas. |
До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
One with 16 counts of misconduct ranging from fraud to tax evasion. |
Одно из них содержит 16 пунктов обвинения, начиная мошенничеством и заканчивая уклонением от налогов. |
Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways. |
И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом. |
Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful. |
Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
It has been used to treat hirsutism at dosages ranging from 62.5 mg/day to 750 mg/day. |
Он был использован для лечения гирсутизма в дозах от 62,5 мг / сут до 750 мг / сут. |
Although Phytoplasma can be spread through grafting, it can be inhibited by periodic inspection of plant nurseries and areas that have had past infections. |
Хотя Фитоплазма может распространяться через прививку, она может быть подавлена периодическим осмотром питомников растений и районов, где в прошлом были инфекции. |
In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year. |
В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года. |
Hitchens's political perspectives also appear in his wide-ranging writings, which include many dialogues. |
Политические взгляды Хитченса также появляются в его обширных трудах, которые включают много диалогов. |
It is able to recolonize dry areas after a rainfall. |
Он способен перекрашивать сухие участки после дождя. |
Punjabi music has a diverse style of music, ranging from folk and Sufi to classical, notably the Punjab gharana and Patiala gharana. |
Пенджабская музыка имеет разнообразный стиль музыки, начиная от народной и суфийской до классической, особенно Пенджабская Гарана и Патиала Гарана. |
Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula. |
Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами. |
The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas. |
Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы. |
Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice. |
Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда. |
After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas. |
После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом. |
Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах. |
|
Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions. |
Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях. |
It can detect an extremely broad range of frequencies ranging from 55 Hz to 79,000 Hz. |
Он может обнаружить чрезвычайно широкий диапазон частот в диапазоне от 55 Гц до 79 000 Гц. |
And, there were no major hurricane hitting the coastal areas. |
Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше. |
However, in areas under active pest management, survival rates for North Island brown kiwi can be far higher. |
Однако в районах, где ведется активная борьба с вредителями, выживаемость бурого киви Северного острова может быть намного выше. |
Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host. |
Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас. |
He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas. |
Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы. |
By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires. |
К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи. |
It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path. |
Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы. |
The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing. |
Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка. |
A minimum of 6 000 cervids are to be tested, both free-ranging cervids, farmed red deer, and semi-domesticated reindeer. |
Как минимум 6 000 цервид должны быть испытаны, как свободно перемещающиеся цервиды, выращенные на ферме благородные олени,так и полудомашненные олени. |
Consequences of people's motivation to legitimize the status quo are wide-ranging. |
Последствия мотивации людей узаконить статус-кво весьма разнообразны. |
There are several types of advocacy groups, ranging from human rights organizations, to religious groups, to labor associations. |
Существует несколько типов адвокатских групп, начиная от правозащитных организаций, религиозных групп и трудовых объединений. |
Turkeys are particularly sensitive, with mortality ranging to 65%. |
Индюшки особенно чувствительны, их смертность колеблется в пределах 65%. |
A gel is a solid that can have properties ranging from soft and weak to hard and tough. |
Гель-это твердое вещество, которое может иметь свойства, варьирующиеся от мягких и слабых до твердых и жестких. |
Several private institutions of higher learning—ranging from liberal arts colleges to a nationally recognized research university—are located within Harris County. |
В округе Харрис расположено несколько частных высших учебных заведений—от колледжей гуманитарных наук до признанного на национальном уровне исследовательского университета. |
Studies on raccoons in the Southeast have yielded infection rates ranging from 47% to as low as 15.5%. |
Исследования на енотах на Юго-Востоке показали, что уровень заражения колеблется от 47% до 15,5%. |
He sang a broad spectrum of roles, ranging from lyric, to spinto, to dramatic parts, in the Italian and French repertoires. |
В итальянском и французском репертуаре он исполнял широкий спектр ролей, начиная от лирических, до спин-тонов и заканчивая драматическими партиями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas ranging».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas ranging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, ranging , а также произношение и транскрипцию к «areas ranging». Также, к фразе «areas ranging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.