Armor games - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Armor games - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
броневые игры
Translate

- armor [noun]

noun: броня, доспехи, панцирь, латы, бронированный, вооружение, скафандр, бронетанковые войска, бронесилы

verb: бронировать, покрывать броней

  • armor plating - бронированная обшивка

  • armor piercing gun - бронебойная пушка

  • armor piercing composite non rigid round - бронебойный составной нежесткий снаряд

  • armor piercing discarding sabot shell - бронебойный снаряд с отделяющимся поддоном

  • nylon armor vest - нейлоновый бронежилет

  • light armor - легкая броня

  • ring armor - кольчуга

  • aerial armor - авиационный бронекостюм

  • armor protection - броневая защита

  • armor grip - панцирь сцепление

  • Синонимы к armor: chain mail, armor plate, panoply, carapace, coat of mail, protective covering, shield

    Антонимы к armor: attack, affliction, assault, curse, scourge, aggression, bane, nemesis, offense, offensive

    Значение armor: the metal coverings formerly worn by soldiers or warriors to protect the body in battle.

- games [noun]

noun: соревнования

  • official games debriefing - официальный дебрифинг по итогам игр

  • paraolympic games - параолимпийские игры

  • crafts and games - Ремесла и игры

  • individual games - отдельные игры

  • mediterranean games - средиземноморские игры

  • select games - выберите игры

  • in the olympic games - в Олимпийских играх

  • kinds of games - виды игр

  • london olympic games - Лондонские Олимпийские игры

  • world cup games - Кубок мира игр

  • Синонимы к games: entertainment, divertissement, amusement, activity, recreation, diversion, distraction, pastime, sport, deathmatch

    Антонимы к games: entertainments, hunters, predators, anguish, demanding situation, dissatisfaction, drudgery, dullness, idleness, inaction

    Значение games: a form of play or sport, especially a competitive one played according to rules and decided by skill, strength, or luck.



Examples of vector games include Asteroids, Armor Attack, Eliminator, Lunar Lander, Space Fury, Space Wars, Star Trek, Tac/Scan, Tempest and Zektor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры векторных игр включают астероиды, броневую атаку, элиминатор, Лунный посадочный модуль, космическую ярость, космические войны, Звездный путь, Tac/Scan, Tempest и Zektor.

A common resource found in many shooter games is ammunition, armor or health, or upgrades which augment the player character's weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общим ресурсом, встречающимся во многих играх-шутерах, являются боеприпасы, броня или здоровье, или обновления, которые увеличивают оружие персонажа игрока.

Loot shooters are shooter games where the player's overarching goal is the accumulation of loot; weapons, equipment, armor, accessories and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лутовые шутеры-это игры-стрелялки, где главной целью игрока является накопление лута; оружия, снаряжения, брони, аксессуаров и ресурсов.

Oh, is that one of those games where grown men pretend to be warrior gnomes and quest after magical knickknacks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из тех игр, где взрослые мужчины притворяются воюющими гномами и ищут магические предметы?

She is most often represented dressed in armor like a male soldier and wearing a Corinthian helmet raised high atop her forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего ее изображают в доспехах, как мужчину-солдата, с высоко поднятым на лбу Коринфским шлемом.

Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам?

Thanks to modern body armor and military vehicles, service members were surviving blast injuries they wouldn't have before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря современным бронежилетам и военному транспорту военнослужащие теперь переживали взрывы, ранее считавшиеся смертельными.

Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов.

More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения.

They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха.

In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом оружие и доспехи часто бросали на поле брани.

We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.

Series effects are also displayed on the elements of Neovitals' Engineer armor now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффекты серий теперь отображаются и на элементах брони инженера неовиталов.

They cover us in an invisible body armor that keeps environmental insults out so that we stay healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они покрывают нас невидимыми доспехами, которые сдерживают атаки окружающей среды, так что мы остаемся здоровыми.

Shining Armor and Battle Support are both owned by Garfield Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз.

When you download a game from the Xbox Games Store, it installs automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При загрузке игры из магазина Xbox Games ее установка выполняется автоматически.

Kincade'd get the multi-million-pound contract to supply body armor, training packages and guns to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинкейд получил бы контракт на миллионы баксов для того, чтобы отправлять оружие и амуницию ментам.

I skimmed it while playing video games and eating pizza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пролистал их между видеоиграми и пиццей.

Somehow he couldn't fence with her today; it was as if she had found the chink in his armor, crept inside with her spider's poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему-то сегодня ему не удается отбивать ее выпады; похоже, она отыскала трещинку в его доспехах и забралась туда со своим паучьим ядом.

But still got what, how many rounds of those Armor-piercing diamond bullets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у нас-то по-прежнему сколько запасов этих бронебойных пуль с алмазным наконечником?

Kitty wanted to know why a practiced assassin like Kevin Elspeth would use armor-piercing bullets such as these in such tight quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китти хотела узнать, зачем убийце, такому как Кевин Элспет использовать бронебойные пули, такие как эти в столь маленьком помещении.

One month of free games and a gold coin to every Roman to celebrate the birth of my son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявляю 1 месяц бесплатных игр и по 1 золотому каждому римлянину в ознаменование рождения моего сына.

I am going to put on the armor and confess my true identity to Qingcheng

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь надеть доспехи и признаться Чинчен, кто я на самом деле

Fun and games are over, your ladies are on the way!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь забавы заканчиваются. Спорим, что ваши дамы уже на пути сюда.

Yeah, it's all fun and games till someone gets hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это весело и приятно, пока кто-нибудь не пострадает.

Maybe we can trade with the Kingdom for some body armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, сможем выменять их у Королевства на броню.

So, this is a personal energy shield that acts like body armor against pulse weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем,.. это персональный силовой щит, который работает как броня, защищая от импульсного оружия.

How could he afford a new suit of armor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда он взял деньги на доспехи?

Was he trying to sell Marine body armor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался продать бронежилеты для морпехов?

That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это латная рукавица из набора пост-средневековых шотландских доспехов.

You saw the chance to be her only savior, her knight in shining armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты увидел шанс стать её единственным спасителем, рыцарем в сияющих доспехах.

In exchange for a single wagon, heavily weighted with armor and weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на одну повозку, полную доспехов и оружия.

To keep the weight and performance on par with that of the Ka-50, the armor and the capacity of the cannon magazine/feed were reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сохранить вес и характеристики на уровне Ка-50, броня и емкость магазина/подачи пушки были уменьшены.

More than 70% of visitors play computer games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 70% посетителей играют в компьютерные игры.

The arthropod legs are jointed and supported by hard external armor, with the muscles attached to the internal surface of this exoskeleton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги членистоногих соединены и поддерживаются жесткой внешней броней, а мышцы прикреплены к внутренней поверхности этого экзоскелета.

For the UMD, a disc type used for the PlayStation Portable, UMD movies have region codes similar to DVDs, though all UMD video games are region-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для UMD, типа диска, используемого для PlayStation Portable, фильмы UMD имеют коды регионов, аналогичные DVD, хотя все видеоигры UMD являются региональными.

Female participants who were made aware of the stereotype of females performing worse at chess than males performed worse in their chess games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-участницы, которые были осведомлены о стереотипе женщин, выступающих хуже в шахматах, чем мужчины, выступали хуже в своих шахматных играх.

In most games with trumps, one of the four suits is identified as the trump suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве игр с козырями одна из четырех мастей идентифицируется как козырная масть.

Several Meganet games would also later appear in the Game no Kanzume series, released for the Mega-CD exclusively in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько игр Meganet также позже появятся в серии Game no Kanzume, выпущенной для Mega-CD исключительно в Японии.

As an expansion team, his 1984-85 Thrillers team rolled to a 45-18 record to win the CBA title, downing the Detroit Spirits in seven games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как команда расширения, его команда 1984-85 триллеров скатилась к рекорду 45-18, чтобы выиграть титул CBA, сбив Detroit Spirits в семи играх.

Her career breakthrough came when she was cast as Rue in the 2012 film The Hunger Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее карьерный прорыв произошел, когда она была снята в роли Ру в фильме 2012 года Голодные игры.

doing business as Gryphon Games in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ведение бизнеса как Грифон игры в 2007 году.

Armor-piercing, incendiary, tracer and other special ammunition is banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бронебойные, зажигательные, трассирующие и другие специальные боеприпасы запрещены.

The online games have several advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У онлайн-игр есть несколько преимуществ.

Though the flame has been an Olympic symbol since 1928, the torch relay was only introduced at the 1936 Summer Games to promote the Third Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя огонь был олимпийским символом с 1928 года, эстафета огня была введена только на летних Играх 1936 года, чтобы продвинуть Третий Рейх.

She represented England in the backstroke events and the medley relay, at the 1974 British Commonwealth Games in Christchurch, New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представляла Англию в соревнованиях по бэкстроку и эстафете попурри на Играх Британского Содружества 1974 года в Крайстчерче, Новая Зеландия.

Emotional abuse include name-calling, playing mind games, putting the victim down, or humiliating the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоциональное насилие включает в себя обзывательство, игру ума, подавление жертвы или унижение личности.

He also hit safely in 47 games and reached base in 56.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также попал благополучно в 47 играх и достиг базы в 56.

Hungarian hussars abandoned the use of shields and, at a later date, armor; becaming entirely light cavalry in the first half of the 17th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерские гусары отказались от использования щитов и, позднее, доспехов; в первой половине XVII века они стали полностью легкой кавалерией.

In the 1990s, Adam uses the Monarch armor to escape the quantum field as the new Monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах Адам использовал доспехи монарха, чтобы избежать квантового поля в качестве нового монарха.

The people hated Rienchi and the Duke of Carmona was said to not make a step without his chainmail armor and at least ten guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ ненавидел Риенчи, а герцог Кармоны, как говорили, и шагу не ступал без кольчуги и по меньшей мере десяти стражников.

In 2007, an all-composite military Humvee was introduced by TPI Composites Inc and Armor Holdings Inc, the first all-composite military vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году TPI Composites Inc и Armor Holdings Inc представили полностью композитный военный Humvee, первый полностью композитный военный автомобиль.

More complex, composite projectiles containing explosives and other ballistic devices tend to be referred to as armor-piercing shells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сложные, составные снаряды, содержащие взрывчатые вещества и другие баллистические устройства, обычно называют бронебойными снарядами.

The guns have been modified with additional armor being fitted to the roof to protect against mortar rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орудия были модифицированы с дополнительной броней, устанавливаемой на крыше для защиты от минометных выстрелов.

Complete suits of armor survive only from the latter part of the schynbald era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полные доспехи сохранились только со второй половины эпохи шинбальда.

These defenses continued in use longer than any other single piece of armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта защита продолжала использоваться дольше, чем любая другая отдельная часть брони.

The substitute standard M79 Armor Piercing solid monobloc shot had no filler, windscreen, or penetrating cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заменяющий стандартный бронебойный моноблочный выстрел М79 не имел ни наполнителя, ни лобового стекла, ни пробивного колпачка.

The primary weapons of the war will be long-range hypersonic aircraft and infantrymen with highly sophisticated, powered body-armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным оружием войны станут дальние гиперзвуковые самолеты и пехотинцы с высокоразвитой силовой броней.

Redoutable nonetheless had wrought iron armor plate, and part of her exterior hull was iron rather than steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее редутабл имел кованую железную броню, и часть его внешнего корпуса была скорее железной, чем стальной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «armor games». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «armor games» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: armor, games , а также произношение и транскрипцию к «armor games». Также, к фразе «armor games» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information