As conferring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As conferring - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как присвоение
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • act as host - выступать в роли хозяина

  • use as a basis - использовать в качестве основы

  • such as - такие как

  • make as if to - сделать так, чтобы

  • at the same time as - в то же время, что и

  • more than twice as much - более, чем в два раза больше

  • as composed - как состоящие

  • applies here as well - применяется здесь также

  • as investment banks - как инвестиционные банки

  • taken as approval - принимается как одобрение

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- conferring

наделение



Thus DNA methylation alone may be the primary factor conferring risk of suicidal behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, метилирование ДНК само по себе может быть основным фактором, определяющим риск суицидального поведения.

Third, conferring has been shown to increase student learning in both reading and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, было показано, что конфирмация повышает уровень обучения студентов чтению и письму.

In 1996, the Icelandic parliament passed legislation to create registered partnerships for same-sex couples, conferring nearly all the rights and benefits of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году парламент Исландии принял закон о создании зарегистрированных партнерств для однополых пар, наделив их почти всеми правами и преимуществами брака.

In the version by Charles Perrault, a fairy gives an ugly prince named Ricky the gift of conferring wit upon the one he loves the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В версии Шарля Перро фея наделяет уродливого принца по имени Рики даром дарить остроумие тому, кого он любит больше всего.

Half an hour later he was conferring with Jones, the erstwhile elevator boy and rabid proletarian whom Daylight long before had grubstaked to literature for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса перед ним уже сидел Джонс, бывший лифтер и бунтующий пролетарий, которого Харниш когда-то содержал целый год, чтобы открыть ему доступ в литературу.

Did you see Mr. Meade placing any bets or otherwise conferring with these three judges?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли вы, как мистер Мид принимал ставки или иным образом вел переговоры с этими тремя судьями?

After conferring, we've decided to demote you to the rank of First Lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли совместное решение понизить вас в звании до старшего лейтенанта.

Latter-day Saint ordinances are understood as conferring an invisible form of grace of a saving nature and are required for salvation and exaltation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таинства Святых последних дней понимаются как дарование невидимой формы благодати спасительной природы и необходимы для спасения и возвышения.

Meanwhile, conferring with Shtarker, Siegried plans to detonate a nuclear bomb in Los Angeles while the President is in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, совещаясь со Штаркером, Зигфрид планирует взорвать ядерную бомбу в Лос-Анджелесе, пока президент находится в городе.

The ability to use botanical chemicals to serve the function of endogenous neurotransmitters may have improved survival rates, conferring an evolutionary advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность использовать растительные химические вещества для выполнения функции эндогенных нейромедиаторов, возможно, улучшила показатели выживаемости, дав эволюционное преимущество.

On the first of August Snowden received a document conferring him temporary refuge on the territory of Russia for a period of one year and on that same day he left Sheremetyevo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первого августа Сноуден получил документ о предоставлении ему временного убежища на территории России сроком на год и в тот же день покинул Шереметьево.

Once a tumor has been established, elevated levels of glutathione may act to protect cancerous cells by conferring resistance to chemotherapeutic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как опухоль была установлена, повышенные уровни глутатиона могут действовать для защиты раковых клеток, придавая устойчивость к химиотерапевтическим препаратам.

Alternatively the helmets have been interpreted as a heirloom, or possibly conferring some status or importance when worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве альтернативы шлемы интерпретировались как фамильная реликвия или, возможно, придавали какой-то статус или важность, когда носили.

On March 10, after conferring with his cabinet, Polk upheld Tyler's action and allowed the courier to proceed with the offer of immediate annexation to Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 марта, посовещавшись со своим кабинетом министров, полк поддержал действия Тайлера и позволил курьеру продолжить предложение о немедленной аннексии Техаса.

As well as being unrestricted by gender, no racial distinctions were made in conferring noble status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что они не были ограничены по половому признаку, никаких расовых различий в придании им благородного статуса не проводилось.

As Queen of Canada she is powerless to prevent the conferring of a British title, though she could consult with herself, wearing her other hat, as it were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи королевой Канады, она бессильна воспрепятствовать присвоению британского титула, хотя могла бы посоветоваться сама с собой, надев, так сказать, другую шляпу.

What an excited whispering and conferring took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышались возбужденные перешептывания.

A bill conferring land title upon Amerindians was currently before the legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время на рассмотрении законодательных органов находится закон о предоставлении прав владения землей американским индейцам.

While Monsieur X was attending a business conference in London she was conferring nightly in Suite 14 of the Ritz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,.. ...она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля Риц .

The proprietor and a second man were conferring with the leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец и еще один человек совещались с руководителем.

He was at the back hatch, conferring with Indy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял у кормового люка и совещался с Инди.

I can see the race stewards conferring, examining the official lap charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что стюарды совещаются, проверяют официальные результаты кругов...

The Warder and the Aes Sedai stood conferring beside their horses a short distance beyond the border of the fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страж и Айз Седай совещались возле своих лошадей, в нескольких шагах от границы тумана.

The Minister of War came up and congratulated him on the Maria Theresa Order of the third grade, which the Emperor was conferring on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии-Терезии З-й степени, которым жаловал его император.

While fraternizing secretly with both Gilgan and Edstrom, laying out their political programme most neatly, they were at the same time conferring with Dowling, Duvanicki, even McKenty himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайком разрабатывая план совместных действий с Джилгеном и Эдстромом, они в то же время совещались с Даулингом, Дуваницким и даже с самим Мак-Кенти.

I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов.

Don't think I'm conferring any benefit on you, he said. It's simply a business arrangement, I'm giving you board and lodging in return for your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, пожалуйста, не думай, что я оказываю тебе милость,- сказал он.- У нас с тобой деловое соглашение: я предоставляю тебе жилье и стол в обмен на твой труд.

I was conferring with Ethan on the Pelant case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я советовалась с Итаном по делу Пелэнта.

I was just conferring with my co-judge, and our three finalists for the suit are

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что совещался со второй судьей, И нашими тремя финалистами и претендентами на костюм являются

Conferring with each other after court yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совещающимися друг с другом после вчерашнего заседания.

I'm sorry, I'm just conferring with my spirit guides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь, я просто совещаюсь со своими духовными проводниками.

I was just conferring with my client, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь совещалась с клиентом, Ваша честь.

In fact, there's the head of our security right there, Shawn Sullivan, conferring with our in-house counsel, Sophie Novak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, там глава обеспечительного права, Шон Салливан, совещается с нашим штатным юристом, Софи Новак.

Bartlet on the phone with world leaders conferring with advisors, looking resolute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бартлет на переговорах с мировыми лидерами обсуждающий с советниками, выглядящий решительно.

Only once had he been seen conferring with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он беседовал с ними только один раз.

The Ambassador was conferring with her ancestors!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У посла была конференция с ее предками!

I could while away the hours conferring with the flowers Consulting with the rain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы бродил по полям, нюхал цветочки, скакал под дождем.

Lee has been conferring with the local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли пообщался с местными властями.

After conferring with Major Hewlett, we have agreed to pardon your husband on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с майором Хьюлеттом посоветовались и решили, что можно освободить вашего мужа при одном условии.

I'm conferring with my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня совещание с клиентом.

Delaverderie was conferring with Trogoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делавердри стакнулся с Троговым.

Instead of which, with his play-acting and lordly airs, he seemed to think it was he who was conferring the honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он не только не понимает, но этим кривлянием, высокомерием дает понять, что это им оказана честь.

I hope and believe you will be able to forgive me this unpleasant evening; and for men of your stamp it will be enough to know that you are conferring a considerable favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь и даже уверен, что вы простите мне эту неприятную ночь; для людей вашего склада довольно знать, что вы оказываете человеку немаловажную услугу.

In any case, one evening, as I stood conferring elbow-to-elbow with Monsieur Jean, as had become my habit, I noticed a new presence in our company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, однажды вечером, когда я беседовал с Мсье Жаном, как вошло у меня в привычку, я заметил появление нового лица.

Time is saved by conferring with members of a CoP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время экономится за счет переговоров с членами КС.

Citizenship can also apply to children whose parents belong to a diaspora and were not themselves citizens of the state conferring citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданство может также применяться к детям, родители которых принадлежат к диаспоре и сами не были гражданами государства, предоставляющего гражданство.

The sulfur-oxygen double bond is polar, conferring good solubility in water, while the four carbon ring provides non-polar stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойная связь сера-кислород полярна, придавая хорошую растворимость в воде, в то время как четыре углеродных кольца обеспечивают неполярную стабильность.

This is the only degree-conferring program in the world with courses taught entirely in Latin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная в мире программа присуждения ученых степеней с курсами, преподаваемыми исключительно на латыни.

The benefits of using conferring have been documented in a couple of studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества использования конферринга были задокументированы в нескольких исследованиях.

Second, conferring is a model that can provide student support through a structured four-part process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, конферанс-это модель, которая может обеспечить поддержку студентов посредством структурированного процесса из четырех частей.

Researchers are also investigating the role of HSPs in conferring stress tolerance to hybridized plants, hoping to address drought and poor soil conditions for farming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также изучают роль HSPs в придании устойчивости к стрессу гибридизированным растениям, надеясь решить проблему засухи и плохих почвенных условий для ведения сельского хозяйства.

The university itself is responsible for conducting examinations and conferring degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет сам отвечает за проведение экзаменов и присуждение ученых степеней.

They believe that each woman, conferring with her conscience, has the right to choose for herself whether abortion is morally correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что каждая женщина, совещаясь со своей совестью,имеет право сама выбирать, является ли аборт нравственно правильным.

The stability of a nucleus is determined by its binding energy, higher binding energy conferring greater stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильность ядра определяется его энергией связи, более высокая энергия связи придает большую стабильность.

Anticipation of changes in the environment allows appropriate changes in a plant's physiological state, conferring an adaptive advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвосхищение изменений в окружающей среде позволяет соответствующим образом изменить физиологическое состояние растения, придавая ему адаптивное преимущество.

I think the smaller merchant ships absolutely can be notable if they meet GNG or some other notability conferring criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что меньшие торговые суда абсолютно могут быть заметны, если они соответствуют GNG или каким-то другим критериям, придающим им известность.

I actually woke up once and interrupted two voices conferring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я действительно проснулся и прервал беседу двух голосов.

Who is seeking and conferring a guarantee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто ищет и дает гарантию?

Negative ions, or anions, are particles with one or more extra electrons, conferring a net negative charge to the particle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицательные ионы, или анионы, представляют собой частицы с одним или несколькими дополнительными электронами, придающими частице чистый отрицательный заряд.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as conferring». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as conferring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, conferring , а также произношение и транскрипцию к «as conferring». Также, к фразе «as conferring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information