Atrocity crime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Atrocity crime - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зверство преступления
Translate

- atrocity [noun]

noun: злодеяние, зверство, злодеяния, жестокость, ужас, ужасы, грубый промах, грубая ошибка, бестактность, грубая бестактность

  • atrocity in spelling - грубая ошибка в орфографии

  • commit atrocity - совершать злодеяние

  • horrible atrocity - ужасное злодеяние

  • atrocity crimes - зверствах преступления

  • mass atrocity - массовое злодеяние

  • atrocity crime - зверство преступления

  • to atrocity - к злодеянию

  • mass atrocity crimes - зверствах преступление массового

  • Синонимы к atrocity: barbarity, cruelty, barbarism, outrage, obscenity, brutality, inhumanity, horror, crime, abuse

    Антонимы к atrocity: goodness, righteousness, virtuousness

    Значение atrocity: an extremely wicked or cruel act, typically one involving physical violence or injury.

- crime [noun]

noun: преступление, преступность, злодеяние, криминал

verb: карать за нарушение устава

  • a crime which - преступление, которое

  • crime intelligence - полицейская разведка

  • crime solved - преступление раскрыто

  • were the proceeds of crime - были доходы от преступления

  • war crime or a crime - военное преступление или преступление

  • against drugs and crime - по борьбе с наркотиками и преступностью

  • relate to organized crime - связаны с организованной преступностью

  • in crime prevention - в области предупреждения преступности

  • transnational organised crime - транснациональная организованная преступность

  • effective crime prevention - эффективное предупреждение преступности

  • Синонимы к crime: misdeed, no-no, illegal act, offense, felony, wrong, misdemeanor, unlawful act, crookedness, criminality

    Антонимы к crime: law, legislation

    Значение crime: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.


atrocious crimes, abhorrent crimes, appalling crimes


And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда.

Any minute now, the lab is going to identify your prints at the Montero crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуты на минуту лаборатория идентифицирует ваши отпечатки на месте преступления Монтеро.

The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго.

He had disposed of all evidence that would put him at the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже избавился от всех улик, которые могли бы указывать на его причастность к убийствам.

But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов.

However, the draft Code should include the crime of illicit trafficking in narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в проекте кодекса следует предусмотреть преступление незаконного оборота наркотических средств.

The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности.

You liaise with the crime scene manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свяжись с главным по месту преступления.

His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления.

There are many relationships between the patterns of urban life and the patterns of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество взаимосвязей между характером городской жизни и характером преступности.

Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер.

State law also generally requires an arrest warrant except when the arresting authorities observe a crime in progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По законодательству штатов также, как правило, требуется ордер на арест, за исключением тех случаев, когда производящие арест органы власти присутствуют при совершении преступления.

The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью.

The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью.

This principle is strengthened by that of universal jurisdiction, which means that an international crime comes within the jurisdiction of all States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип укреплен принципом универсальной компетенции, согласно которой международное преступление относится к судебной юрисдикции всех государств.

For Becker, the costs of corporate crime (in the form of fines) are too low, which has the effect of incentivizing pin-stripe crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Беккера, цена корпоративных преступлений (в форме штрафов) слишком мала, что в результате приводит к пополнению рядов преступников в элегантных костюмах.

The parliament is considering legislation that would make the discreditation of the Russian Federation a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент в настоящее время рассматривает закон, согласно которому «дискредитация Российской Федерации» будет считаться преступлением.

The fight against organised crime in Bosnia and Herzegovina and the Western Balkans as a whole is therefore high on the agenda for the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему борьба с организованной преступностью в Боснии и Герцеговине и в западной части Балканского региона в целом занимает первостепенное место в повестке дня Европейского союза.

Okay say he's the paramedic who always wanted to be a crime solving butt kicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ок, скажем он медик который всегда хотел раскрывать преступления.

Uh, you're a crime buff, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь знаток детективов, верно?

That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина.

But now crime has degraded me beneath the meanest animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь преступления низвели меня ниже худшего из зверей.

The crime scene s ticulous, But we're checking for latents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место преступления было тщательно осмотрено, но мы проверяем на отпечатки пальцев.

And those changed lyrics mention an imbedded cow guard, which you can see in this photo from the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те, кто изменили текст песни, отмечают добавление пастуха коров, которого можно увидеть на этой фотографии с места преступления.

Tell the S.A.O. That if they want to have someone out here to survey the scene, they need to move now 'cause crime lab is finishing up, and the O.C.M.E. van is here waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сообщите в офис прокурора, если им кто-то нужен, для осмотра места, им стоит поспешить, потому, что криминалисты... уже заканчивают, а фургон из морга уже здесь и ждет.

It's probably having as much effect on crime as a Band-Aid on a leper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так же повлияет на преступность, как лейкопластырь на раковую опухоль.

I declare, he says, I solemnly declare that until this crime is discovered and, in the course of justice, punished, I almost feel as if there were a stain upon my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, - продолжает он, - я торжественно заявляю, что, пока преступника не найдут и не покарают по закону, я буду считать, что имя мое запятнано.

I got a big steaming pile of nada from the Chet Ruiz crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С места преступления по делу ЧЕта у меня огромный ноль.

Mr. Jessup is the mastermind of every single heinous crime committed against the Hapstall family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джессап - организатор этого чудовищного преступления, совершенного против семьи Хэпстол.

Your Majesty, this could be a rumour spread by the enemy, but if there's any truth in it, then this is a most heinous crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь, возможно, это слух, распущенный врагом. Но, ежели он правдив, это чудовищное преступление.

He's purchasing oil from radical jihadists, committing a federal crime by supporting the very organizations that export terror to America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закупал нефть у радикальных джихадистов, совершал федеральное преступление, поддерживая те самые организации, что экспортируют терроризм в Америку.

No, there's just no pixie dust on our crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, просто на месте преступления нет следов пыльцы.

That could sell provided there's a reduction in the crime rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может сработать, в сочетании со снижением преступности.

I was convicted of a crime I did not commit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня судили за преступление, которого я не совершал.

is he consolidating organized crime power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он консолидирует преступные элементы?

Preliminary forensics shows a clean crime scene, so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичный осмотр показал, что на месте преступления улик нет, пока что.

This crime scene screams of organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место преступления вопит об организованности.

Listen, seriously, I mean this from the heart, and by the way, count those, it would be a crime, it would be an act of vandalism, to disassemble you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, честное слово, говорю от чистого сердца, а их, между прочим, два, разобрать тебя будет преступлением, актом вандализма.

There is no such thing as the perfect crime, not in my experience, anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальных преступлений не существует. По крайней мере, в моей практике их не было.

Randomness of the victim, anonymous nature of the crime

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайная жертва, анонимная природа преступления...

See, while you were having a wine tasting with the second largest crime family in New York, I got Barrett to give us access to gate records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты дегустировала вино со второй по величине криминальной семьей Нью-Йорка, я уговорил Баррета дать нам доступ к записям в журнале посещений.

There's no such thing as crime

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не в самом преступлении.

The nitrogen oxide residue on the debris in my test doesn't match the forensics from the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки оксида азота на обломках в нашем тесте не совпадают с результатами экспертизы с места преступления.

I have DNA from the, uh, cap... taken off the killer at the crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть ДНК из... шапки... которую сняли с убийцы на месте преступления.

It looks to be a crime of passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на то, что это преступление на почве страсти.

If I wanted a distraction, Watson, I'd pay another visit to Athena and Minerva, and thrust myself into work more aerobic than crime scene reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я хотел отвлечься, я бы заплатил Афине и Минерве за еще один визит, чтобы придаться с ними занятию, более динамичному, чем воссоздание сцены преступления.

Even if you could possibly rope me into this nonsense, which you can't, I'm not a detective, I'm not a private eye in one of your crime novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты даже и уломал меня на эту авантюру, а ты не уломал, я не сыщик, я не частник в твоём криминальном романе.

Cross-check the list of inmates with crime databases, recent activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопоставь список заключенных с базой преступлений, которые были совершены недавно.

Impersonating a federal agency is a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притворяться федеральным агентом - это преступление.

Has he, perhaps, a young lady? asked Poirot. Doubtless his connection with the crime would be very thrilling to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть молодая леди? - спросил Пуаро. - То, что он имеет отношение к данному происшествию, вне всякого сомнения, произвело на нее неизгладимое впечатление...

My grandfather is a partner in crime, he says. So I ate, slept, and studied with the stolen money, he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что мой дед соучастник преступления, что я ела, спала и училась на украденные деньги.

Hey, it's your partner in crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, это твой подельник.

Your partner in crime, Yasmin, was waiting at the camp and you told her that someone needed to be woken up to corroborate your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша соучастница, Ясмин, ждала в лагере, и вы сказали ей, что нужно кого-то разбудить, чтобы подтвердить ваш рассказ.

All along it was presented to me, forced upon me, that this was what you might call a public crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне все время внушали одну вполне определенную мысль, а именно: это не простое, не частное убийство, а политическое преступление!

You see, your plan was to stumble upon the crime scene as you, Sam, had left it, Tosh's body on the floor and Newton asleep with the knife in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, по плану вы должны были найти место преступления в том виде, как вы, Сэм, его оставили - тело Тоша на полу и спящего Ньютона с ножом в руке.

Look, our job was to solve a crime, and we did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, наша работа заключается в раскрытии преступления, и мы его раскрыли.

You're getting the take a bite out of crime award?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты получила награду сделай преступность немного ниже?

It might establish, you understand, a motive for the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, в ней-то и кроется причина преступления.

Even though you were arrested for shoplifting, the real crime's the murder of these innocent plants on this property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть тебя и арестовали за воровство в магазине, настоящее преступление - убийство тех бедных растений возле дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «atrocity crime». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «atrocity crime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: atrocity, crime , а также произношение и транскрипцию к «atrocity crime». Также, к фразе «atrocity crime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information