Authority subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Authority subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
субъект власти
Translate

- authority [noun]

noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый



The authority name alone would not suffice for global uniqueness, since the ownership of domains and email addresses is subject to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного имени органа недостаточно для обеспечения глобальной уникальности, поскольку право собственности на домены и адреса электронной почты может быть изменено.

Arendt was Jewish, and Blochmann had one Jewish parent, making them subject to severe persecution by the Nazi authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арендт был евреем, а у Блохмана был один еврейский родитель, что делало их объектом жестоких преследований со стороны нацистских властей.

It is a public document and subject to debate in the Legislative Assembly before being submitted to the British authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является государственно-правовым документом и до представления властям Великобритании должен быть обсужден в Законодательной ассамблее.

I thought the source was reliable as an authority on the subject, so used it, but will stand corrected if this is not the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что источник был надежным авторитетом по этому вопросу, поэтому использовал его, но исправлюсь, если это не так.

Also, in Paris the main subject matter was theology, so control of the qualifications awarded was in the hands of an external authority - the Chancellor of the diocese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Париже главным предметом изучения было богословие, поэтому контроль над присуждаемыми квалификациями находился в руках внешнего органа - канцлера епархии.

Investment banks jockeying to manage the sale, though, have been warned off by the authorities in the U.S. and Europe because Russia is still subject to economic sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инвестиционные банки, которые пытаются организовать их продажу, получили от властей США и европейских стран предупреждение о том, что Россия до сих пор находится под действием экономических санкций.

Canonical erotic art is an extensive subject in authoritative scriptures,  as they say, a place devoid of erotic imagery is a place to be shunned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каноническое эротическое искусство является обширной темой в авторитетных писаниях, как говорится, место, лишенное эротических образов, - это место, которого следует избегать.

Earth was simultaneously lauded and derided by Soviet authorities due to its fairly ambiguous political message on such a controversial political subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские власти одновременно превозносили и высмеивали землю из-за ее довольно двусмысленного политического послания по столь спорной политической теме.

The fringe conspiracy theory threat is closely related to the anti-government/anti-authority subject area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубая курица-это гордый символ штата Делавэр, напоминающий о стойкости и свирепости наших революционных предков.

I find the statements in the article presume authority, but do not address the subject area with any kind of grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу, что утверждения в этой статье предполагают авторитет, но не обращаются к предметной области с какой-либо грацией.

Sir James Balfour Paul, who served as the Lord Lyon King of Arms from 1890 through 1926, wrote of the need for a new authoritative work on the subject to be published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Джеймс Балфур пол, который служил Лордом Лайоном королем оружия с 1890 по 1926 год, писал о необходимости публикации Новой авторитетной работы по этому вопросу.

Not much, in short, and I yield to your authority on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, не так уж много, и я уступаю вашему авторитету в этом вопросе.

The authority of many African Islamic states such as the Bornu Empire also rested in large part on their ability to subject neighboring peoples with cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитет многих африканских исламских государств, таких как Империя Борну, также основывался в значительной степени на их способности подчинять соседние народы с помощью кавалерии.

The authorities imposed the reforms in an autocratic fashion, with no consultation of the subject people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть навязывала реформы самодержавно, без всяких консультаций с подвластными ей людьми.

And quoting Schlesinger and Lieberman as the last word of authority on this subject?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И цитировать Шлезингера и Либермана как последнее авторитетное слово по этому вопросу?

Further, patterns of authority are subject to a wide variety of historical rights and honours which may cut across simple lines of authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, модели власти подчиняются широкому спектру исторических прав и почестей, которые могут пересекать простые линии власти.

The foremost authority on this subject, Kelvin, actually proclaimed the earth to be only 100 million years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный авторитет в этом вопросе, Кельвин, фактически провозгласил, что Земле всего 100 миллионов лет.

It has authority over all matters relating legal specialization in Texas and is subject to ongoing jurisdiction by the Supreme Court of Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладает полномочиями по всем вопросам, связанным с юридической специализацией в Техасе, и подлежит постоянной юрисдикции Верховного Суда Техаса.

It has been labeled a polygamous cult by the news media and has been the subject of criminal investigation by local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В средствах массовой информации он был назван полигамным культом и стал предметом уголовного расследования со стороны местных властей.

On publication, Eliade's book was recognised as a seminal and authoritative study on the subject of shamanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После публикации книга Элиаде была признана основополагающим и авторитетным исследованием на тему шаманизма.

Ha-ha! Old Zeb is but indifferent authority on the subject of the lazo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xa-xal Старый Зеб - плохой авторитет, когда дело касается лассо.

In summary, Baron Cohen at Cambridge and Volksmar at Yale are founding authorities on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Барон Коэн из Кембриджа и Фольксмар из Йеля являются авторитетными основателями в этой области.

Several women were placed in proximity to the subject... but no change occurred... leading authorities to conclude... that the phenomenon does not occur with women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько женщин были размещены поблизости от подопытного... но не произошло никаких изменений. Ведущие специалисты пришли к заключению... что женщины не влияют на феномен.

Every licence for a radio or television station is issued subject to such terms and restrictions as the competent authority thinks proper to impose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая лицензия для радио- или телевизионной станции выдается на таких условиях и с такими ограничениями, которые компетентный орган считает целесообразным установить.

Much better is to present all majority opinions on the subject from authoritative sources and providing facts so the reader can decide him or herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо лучше представить все мнения большинства по этому вопросу из авторитетных источников и предоставить факты, чтобы читатель мог решить сам.

For about 100 years there was no authoritative pronouncement on the subject, though local church figures took on more prominent sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение примерно 100 лет не было никаких авторитетных заявлений по этому вопросу, хотя местные церковные деятели заняли более видные позиции.

It asserts that a monarch is subject to no earthly authority, deriving his right to rule directly from the will of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что монарх не подчиняется никакому земному авторитету, беря свое право на власть непосредственно из Воли Бога.

As a result, the health authorities were tackling what had hitherto been a taboo subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате органы здравоохранения приступили к решению проблемы, на которую ранее было наложено табу.

The protection is subject to the authority of the Federal Data Protection and Information Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита осуществляется в соответствии с полномочиями федерального уполномоченного по защите данных и информации.

An association shall not be subject to seizure of assets, closure or search of its headquarters except by order of the competent legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация может стать объектом конфискации имущества и закрытия или обыска ее штаб-квартиры только по постановлению компетентного правового органа.

The Australian Labor Party National Executive is the chief administrative authority of the Australian Labor Party, subject only to Labor's National Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный исполнительный орган Австралийской лейбористской партии является главным административным органом Австралийской лейбористской партии, подчиняющимся только Национальной конференции лейбористов.

Reliable sources may be published materials with a reliable publication process, authors who are regarded as authoritative in relation to the subject, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверными источниками могут быть опубликованные материалы с достоверным процессом публикации, авторы, которые считаются авторитетными по отношению к предмету, или и те и другие.

The McKinney and Hall books are generally considered authoritative, and, in any case, the artist would have known the identity of his subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги Маккинни и холла обычно считаются авторитетными, и, в любом случае, художник знал бы личность своего предмета.

In each diocese the administration of property belongs primarily to the bishop, subject to the superior authority of the Holy See.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой епархии управление имуществом принадлежит в первую очередь епископу, подчиненному высшей власти Святого Престола.

The House of Lords responded by declaring that he was not a commoner, but a peer, and was therefore subject to the authority of the Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата лордов в ответ объявила, что он не простолюдин, а Пэр и поэтому подчиняется власти лордов.

Network operators should consult their local authorities as these regulations may be out of date as they are subject to change at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операторы сети должны проконсультироваться со своими местными органами власти, поскольку эти правила могут устареть, поскольку они могут быть изменены в любое время.

However, it was only in nursing, the one most subject to the supervision and authority of male doctors, that women were widely accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако широкое признание женщины получили лишь в сфере ухода за больными, которая в наибольшей степени подчинялась надзору и авторитету врачей-мужчин.

On the separate subject of the Greenland or right-whale, he is the best existing authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По частным вопросам, связанным с гренландским, или настоящим, китом, он является самым крупным существующим авторитетом.

The authority of many African Islamic states such as the Bornu Empire also rested in large part on their ability to subject neighboring peoples with cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитет многих африканских исламских государств, таких как Империя Борну, также основывался в значительной степени на их способности подчинять соседние народы с помощью кавалерии.

Since 1961, the authority to issue license was given to local police chiefs, subject to the same requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1961 года полномочия по выдаче лицензии были переданы местным полицейским начальникам, при условии соблюдения тех же требований.

What happens when a 'professional' writes with apparent authority on a subject they appear to have little direct experience of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что происходит, когда профессионал пишет с очевидным авторитетом о предмете, о котором у него, по-видимому, мало непосредственного опыта?

Such facilities include special reception centres run by the internal affairs authorities for the detention of persons subject to administrative detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К таким учреждениям относятся специальные приемники при органах внутренних дел для содержания лиц, подвергнутых административному аресту.

The takeover, which was subject to approval from antitrust authorities, was completed in May 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поглощение, которое должно было быть одобрено антимонопольными органами, было завершено в мае 2015 года.

He's a good boy, obeys authority... a perfect subject for a trance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хороший парень, подчиняется закону... идеальный человек для гипноза.

In general, authorities agree that eruvin are subject to certain restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом власти согласны с тем, что на эрувин распространяются определенные ограничения.

Reliable sources are authors or publications regarded as trustworthy or authoritative in relation to the subject at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежные источники - это авторы или публикации, которые считаются заслуживающими доверия или авторитетными в отношении рассматриваемой темы.

At least in theory, matters on succession in the houses was subject to the authority of the jisha bugyo, an official regulating religious establishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере теоретически, вопросы наследования в домах подчинялись власти джиша Буге, официального регулирующего религиозные учреждения.

I do fancy myself to be Berk's leading authority on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думается, что я могу быть ведущим специалистом Олуха по этому вопросу.

Anyone who checks out TAZ will be able to see that it has a wealth of relevant, reliable, and authoritative content on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто проверит таз, сможет увидеть, что он имеет богатый релевантный, надежный и авторитетный контент по этому вопросу.

Only charitable foundations are subject to supervision by state authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только благотворительные фонды подлежат надзору со стороны государственных органов.

So can we put out an apb or alert the authorities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?

Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным.

The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11.

If there are legitimate grounds for so doing, the State civil registration authorities may reduce or extend that one-month period, but not for more than one additional month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии уважительных причин органы государственной регистрации актов гражданского состояния Министерства юстиции могут сократить или продлить срок заключения брака, но не более чем на месяц.

It's clear. The local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, местным властям не хватает возможности или желания приводить закон в исполнение.

She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод.

In mid-July 1568, English authorities moved Mary to Bolton Castle, because it was further from the Scottish border but not too close to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине июля 1568 года английские власти перевезли Марию в замок Болтон, поскольку он находился дальше от шотландской границы, но не слишком близко к Лондону.

The authorities arranged for Harrison's deportation in late November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти организовали депортацию Харрисона в конце ноября.

It opposes both authoritarian and vanguardist Bolshevism/Leninism and reformist Fabianism/social democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она противостоит как авторитарному, так и авангардистскому большевизму / ленинизму и реформистскому Фабианству / социал-демократии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authority subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authority subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authority, subject , а также произношение и транскрипцию к «authority subject». Также, к фразе «authority subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information