Authorization code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
authorization terminal - авторизационный терминал
authorization expiry date - дата окончания срока действия авторизации
prior written authorization - предварительное письменное согласие
authorization form - разрешение
ATM authorization - банкоматная авторизация
blanket authorization - общее разрешение
signed authorization - подписанное разрешение
debit card authorization - подтверждение дебетовой карты
on behalf and upon authorization of - от имени и по поручению
authorization manager - диспетчер авторизации
Синонимы к authorization: license, endorsement, approval, the nod, the OK, dispensation, the green light, right, authority, agreement
Антонимы к authorization: interdiction, prohibition, proscription
Значение authorization: the action or fact of authorizing or being authorized.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
social code - социальный код
ethical code - этический код
reversible code - обратимый код
code dependent - кодозависимый
abort exit code - код прерывания
code segment - сегмент кода
code page number - номер кодовой страницы
administrative offences code - кодекс об административных правонарушениях
identity code - идентификационный код
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
clearance code, access code, passcode, entry code, password, code, code number, pass code, key code, code on access
THAT IS AN IMPROPER AUTHORIZATION CODE. The blank screen again. |
— ЭТОТ КОД НЕПРИЕМЛЕМ, — высветил экран снова (Белый/Пустой экран снова). |
Article 248 of the Civil Code provides for the practice, by the woman, without her husband's authorization. |
Статья 248 Гражданского кодекса предусматривает практику для женщины, осуществляемую без разрешения ее мужа. |
Authorize access to file, code name Janus. |
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус. |
YOUR AUTHORIZATION CODE, PLEASE? |
— ВАШ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД, ПОЖАЛУЙСТА. |
Трейси снова начала пробовать: — АШ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД, ПОЖАЛУЙСТА. |
|
How you handle a login depends on whether your app uses an access token or an authorization code. |
Обработка входа зависит от того, использует ваше приложение маркер доступа или код авторизации. |
The rules authorizing measures that restrict rights shall be applied and interpreted in accordance with article 7 of this Code. |
Нормы, санкционирующие применение мер, которые влекут за собой ограничение прав, применяются и толкуются в соответствии со статьей 7 настоящего Кодекса. |
To handle a successful login in Authorization Code mode. |
Чтобы обработать успешный вход в режиме кода авторизации. |
McGruder, Evelyn. Authorize access to file, code name Janus. |
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус. |
As of July 2010, the Iranian penal code authorizes stoning as a punishment. |
С июля 2010 года Уголовный кодекс Ирана разрешает побивание камнями в качестве наказания. |
Ensign authorization code nine-five-Victor-Victor-two. |
Код авторизации 9-5-Виктор-Виктор-2. |
An authorization code returned from the SDK is intended to be passed to your server, which exchanges it for an access token. |
Код авторизации, полученный от SDK, передается на ваш сервер и обменивается на маркер доступа. |
In the United States federal court system, the issuance of writs is authorized by U.S. Code, Title 28, Section 1651. |
В федеральной судебной системе Соединенных Штатов выдача судебных приказов разрешена Кодексом США, раздел 28, раздел 1651. |
If your app is using the authorization code flow, your client application will not receive the User Access Token directly, but will instead receive an Authorization Code. |
Если в вашем приложении используется процесс с кодом авторизации, то ваше клиентское приложение не будет получать маркер доступа пользователя напрямую. Вместо этого он будет получать код авторизации. |
Override self-destruct protocol with authorization code 7... 2... 2... 5. |
Отмена протокола самоуничтожения, код авторизации 7... 2... 2... 5. |
Perhaps the only formal whaling code authorized by legislative enactment, was that of Holland. |
Кажется, единственный официальный китобойный кодекс, утвержденный государственным законодательным актом, существовал в Голландии. |
He was either out of range or the transmitter needed some kind of authorization code. |
Это означало, что он или оказался вне зоны приема, или для того, чтобы включить рацию, следовало набрать специальный код. |
Enter the authorization code and change course immediately! |
Введите код доступа и измените курс немедленно! |
Tracy had been at the meeting when the original authorization code had been decided on. |
Трейси присутствовала на совещании, когда обсуждался новый разрешающий код. |
THAT IS AN IMPROPER AUTHORIZATION CODE. The computer screen went blank. |
— ЭТОТ КОД НЕПРИЕМЛЕМ, — ответил компьютер. (Экран компьютера опустел.) |
Silver, Gerald. Authorize access to file, code name Janus. |
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус. |
They won't move without a lieutenant's authorization code, sir |
Они и пальцем не пошевелят без лейтенантского кода авторизации, Сэр |
Advanced level and senior coders are authorized to code all cases including the most complex. |
Продвинутый уровень и старшие кодеры имеют право кодировать все случаи, включая самые сложные. |
Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received. |
От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ. |
He wondered who was authorized to collect information about disappeared persons. |
Г-н Кляйн хотел бы знать, кому разрешено собирать сведения об исчезнувших лицах. |
Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime. |
Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления. |
Many JavaScript libraries allow you to choose between packed/obfuscated and well-formatted versions, making it easy to use formatted code for debugging. |
Множество библиотек Javascript позволяют вам выбирать между упакованным/запутанным и хорошо отформатированным вариантами, давая возможность использовать отформатированный код для отладки. |
A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs. |
Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев. |
Now, see here. I don't recall authorizing a hop. |
Не помню, чтобы я разрешал танцы. |
The B-H Criminal Procedure Code Chapter XXXI provides for procedure for extradition of suspect and convicted persons. |
В главе XXXI Уголовно-процессуального кодекса Боснии и Герцеговины предусмотрена процедура выдачи подозреваемых и осужденных лиц. |
The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required. |
Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо. |
I implemented a plan without authorization. |
Я стал реализовывать план без разрешения |
Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners. |
Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам. |
But the code is unlike anything I've ever encountered. |
Но код отличается от всего, с чем я когда-либо сталкивался |
If it is a new code, then the computer's not programmed for it! |
Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него! |
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
All I'm saying is, if you go out with Josh's best friend, you activate the bro code and then you muddy up the long play for Josh. |
Всё, о чём я говорю, если ты встречаешься с лучшим другом Джоша, в дело включается кодекс братана. И затем ты начинаешь долгий путь к Джошу. |
Такие иски запрещены согласно Калифорнийского гражданского кодекса 43.6. |
|
We can talk about you giving your enemies silly code names later. |
Можем поговорить о том, что ты даешь своим врагам дурацкие клички, позже. |
If the F.B.I. Has been watching me, I'll bet that someone very high up in the CBI authorized it, or at least went along with it. |
Если ФБР наблюдало за мной, то держу пари, кто-то очень высокий в КБР разрешал ему, или по крайней мере, соглашался с ним. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law. |
В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде. |
On this anniversary of D-Day, he authorized a lottery... to send one man home in each company, effective immediately. |
Сегодня, в годовщину Дня Высадки, он предложил кинуть жребий и выбрать по одному из каждой роты для отправки домой. |
Nobody can be in here who isn't authorized. |
Сдесь не могут находиться посторонние люди. |
There's no e-mail address, no code word. |
Нет ни электронного адреса, ни кодового слова. |
In Canada, the public agency in charge and authorizing the mass production of aircraft is Transport Canada. |
В Канаде государственным учреждением, ответственным и санкционирующим массовое производство самолетов, является Transport Canada. |
The CSA also creates a closed system of distribution for those authorized to handle controlled substances. |
CSA также создает закрытую систему распределения для тех, кто уполномочен обращаться с контролируемыми веществами. |
Regression testing focuses on finding defects after a major code change has occurred. |
Регрессионное тестирование фокусируется на поиске дефектов после того, как произошло крупное изменение кода. |
The Bank of Canada is the sole authority authorized to issue currency in the form of Canadian bank notes. |
Банк Канады является единственным органом, уполномоченным выпускать валюту в форме канадских банкнот. |
The familiar etched designs on Marine NCO swords were authorized in 1875 regulations, and they have been a standard feature of Marine NCO swords ever since. |
Знакомые гравированные рисунки на мечах морских сержантов были разрешены в правилах 1875 года, и с тех пор они стали стандартной особенностью мечей морских сержантов. |
Romania has a central government office that authorizes and approves educational institutions. |
В Румынии имеется центральное правительственное учреждение, которое санкционирует и утверждает учебные заведения. |
The CWA also allows tribes to issue permits, but no tribes have been authorized by EPA. |
CWA также разрешает племенам выдавать разрешения, но ни одно племя не было санкционировано EPA. |
In 1973, European ministers met in Belgium to authorize Western Europe's crewed orbital project and its main contribution to Space Shuttle—the Spacelab program. |
В 1973 году европейские министры встретились в Бельгии, чтобы одобрить орбитальный проект Западной Европы с экипажем и его основной вклад в космический шаттл—программу Spacelab. |
The Cadet Store manages the sale of swords to cadets, alumni members and other authorized Cadet Store patrons. |
Кадетский магазин управляет продажей мечей кадетам, выпускникам и другим уполномоченным патронам кадетского магазина. |
The MPR was the only party allowed to run, although the constitution stated that at least two parties were authorized. |
МПР была единственной партией, которой было разрешено баллотироваться, хотя Конституция гласила, что по меньшей мере две партии имеют право баллотироваться. |
Hulin demanded to see the official papers that would authorize such actions, whereupon Malet shot him in the jaw. |
Хулин потребовал, чтобы ему предъявили официальные документы, разрешающие подобные действия, после чего Мале выстрелил ему в челюсть. |
You will find that official sites only go as far as is authorized by todays experts, such as yourself. |
Вы обнаружите, что официальные сайты заходят только настолько далеко, насколько это разрешено современными экспертами, такими как вы. |
Legislation authorizing same-sex marriage passed in 2009, and the District began issuing marriage licenses to same-sex couples in March 2010. |
Закон, разрешающий однополые браки, был принят в 2009 году, и в марте 2010 года округ начал выдавать разрешения на брак однополым парам. |
In 1924 the Commonwealth of Virginia adopted a statute authorizing the compulsory sterilization of the intellectually disabled for the purpose of eugenics. |
В 1924 году Содружество Виргинии приняло закон, разрешающий принудительную стерилизацию умственно отсталых в целях евгеники. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authorization code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authorization code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authorization, code , а также произношение и транскрипцию к «authorization code». Также, к фразе «authorization code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.