Back corner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Back corner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дальний угол
Translate

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • back-to-back vacuum contact printer - вакуумный контактно-копировальный станок для двустороннего копирования

  • sloping back lining - наклонная футеровка задней стенки

  • failed call back dial attempt - неудачная попытка установления обратного вызова

  • back yard - задний двор

  • chair back - спинка стула

  • write back algorithm - алгоритм обратной записи

  • back beam - задний лепесток

  • back up source - источник резервного финансирования

  • back trough - тыловая впадина

  • flood back - нахлынуть

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.

- corner [noun]

noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант

adjective: угольный

verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол


remote corner, place miles from anywhere, one horse town, middle of nowhere, backwater, back of beyond, edge of the world, end of the earth, little town, godforsaken place


Well, if I unfold it and go back to the crease pattern, you can see that the upper left corner of that shape is the paper that went into the flap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением.

What if he gets punched, he falls back, yes, his neck collides hard with the corner of the bed frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если он получает удар, падает назад, да, его шея сталкивается с жестким углом кровати.

She had stepped back, at the outset of the dispute, into the corner behind the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале спора она отступила назад в угол за очагом.

And he would go back to his corner, sit down, hide his face in his hands and again sink into dreams and reminiscences... and again he was haunted by hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, как низок, как подл человек! - и он шел опять в свой угол, садился, закрывал лицо руками и опять мечтал, опять припоминал... и опять мерещились ему надежды.

He forced himself to turn the corner and even started singing, but a minute later he turned around and ran back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил себя повернуть за угол и даже запеть песенку, но уже через минуту побежал назад.

Keep practicing those jazz hands back in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжай повторять свои джазовые жесты в уголке.

He walked back down the hill to the cocktail lounge just off the corner of Sunset. He would have a drink while he waited. He would be able to see her car as it came down the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клод спустился к подножию холма и зашел в бар. Здесь он мог подождать, пока ее автомобиль проедет мимо.

In the back corner, one of the slab sections of the stone roof suddenly shifted an inch with a cracking grind of granite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из гранитных плит в углу крыши со скрежетом сместилась на дюйм.

I was at lunch on July 17, 2015, in my great American city, and on my way back to city hall, I saw this gentleman standing on a corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2015 года я был на обеде в моём прекрасном городе, и на моём пути в мэрию я увидел этого джентельмена, стоящего на перекрёстке.

When the grid was still, the two light waves would bounce back to the corner and cancel each other out, producing a null signal in a detector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда шкала неподвижна, две световые волны отражаются от углов и гасят друг друга. Сигнал в детекторе получается нулевой.

He sprang about, jumped from one corner to another, knocked his stomach, his back, his shoulder, rolled over, and picked himself up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прыгал, кидался из конца в конец комнаты, стукался о стены грудью, спиной, плечами, катался по полу и снова вскакивал на ноги.

A massive block of a desk in solid oak stood in one corner, receiving light from the windows and protection from the stone wall at its back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стоявший в углу массивный дубовый письменный стол из окон падал яркий дневной свет.

Double back on every other street corner, - two hours' worth at the very least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом втором перекрестке дважды оглядывайся, в течение двух часов как минимум.

She stood up and went to a bureau in the corner and came back with some photos, which she laid out on a table behind the sofa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встала, подошла к конторке в углу, вернулась, положила на стол у дивана какие-то фотографии.

He was killed, uh, in the back alley right around the corner there behind the Thai restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его убили. в переулке, тут за углом, за тайском рестораном.

Ah, childer! said she, it fair troubles me to go into yond' room now: it looks so lonesome wi' the chair empty and set back in a corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, детки, - просто сердце сжимается, когда я вхожу в ту комнату: она такая мрачная... и еще это пустое кресло, задвинутое в угол.

As we came round the corner we saw ahead of us a tall doorway, set well back into the brick wall and painted white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обогнув угол, мы увидели перед собой высоченную дверь, глубоко утопленную в кирпичной стене и выкрашенную в белый цвет.

When he entered the room I retreated to a corner and turned my back on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошёл, я ушла в угол и повернулась к нему спиной.

Irwin had never been on the back of a bike before, so... maybe going around the corner he leaned out instead of in and so unbalanced Hector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрвин никогда раньше не ездил на мотоцикле сзади, так что... возможно, на повороте он отклонился вместо того, чтоб прижаться, и Гектор потерял равновесие.

Son, you are turning a corner that you can't walk back around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сынок, ты загоняешь себя в угол, из которого потом не выбраться.

He glanced at the grand strategist with horror in his eyes, stepped back into a corner, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с ужасом посмотрел на великого комбинатора, отошел в угол и затих.

Mikhailo gave a strange smile because he'd seen something over there in the corner behind the squire's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Михайла странно как-то улыбался: там, за барином, в углу видел что-то.

I pushed my chair back into a corner of the box, whence I need see neither the stage nor the blanched faces of the spectators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отодвинул свое кресло в угол ложи. В этом положении я не видел ни сцены, ни бледных лиц зрителей.

Marius was sitting near a table and resting the corner of his mouth on one of his fingers, which was folded back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мариус сидел у стола, подперев голову рукой и приложив согнутый палец к уголку рта.

Accordingly, when they were back in town, Keawe bade the boatswain wait for him at the corner, by the old calaboose, and went forward up the avenue alone to the door of his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой мыслью Кэаве, возвратившись в город, велел боцману ждать его на углу, возле старого острога, а сам направился один к своему дому.

The general turned a grayish white, his glance swivelling from Nai-Turs' face to the telephone receiver, from there to the ikon of the Virgin hanging in the corner, then back to the colonel's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г енерал побледнел серенькой бледностью, переметнул взгляд с лица Ная на трубку телефона, оттуда на икону божьей матери в углу, а затем опять на лицо Ная.

A year back he had been walking down Nevsky Prospect in the fall and at the corner of Liteiny had happened upon a street roundup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г од тому назад он как-то шел осенью по Невскому и на углу Литейного угодил в уличную облаву.

Policeman Cleary strolled back around the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полисмен Клири опять повернул за угол.

He chuckled to himself, and turned the corner; but no sooner had he done so than, with a piteous wail of terror, he fell back, and hid his blanched face in his long, bony hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он самодовольно хихикнул и повернул за угол; но едва он ступил шаг, как отшатнулся с жалостным воплем и закрыл побледневшее лицо длинными костлявыми руками.

The portmaster went back inside before the wagon even turned the corner onto the town road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник пристани вернулся к себе задолго до того, как телега свернула на главную дорогу.

Handgun and shotgun cartridges were scattered over desktops, and in a back corner was a galvanized steel tank filled with water and used for test fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу стоял наполненный водой резервуар из гальванизированной стали, использовавшийся для проверки оружия.

He dropped on to his knees beside Ivan's body, turned back the corner of the red banner, and kissed the boy's forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опустился перед телом Ивана, отогнул край знамени и поцеловал мальчика в лоб.

He withdrew to the back part of the loft, loosened his arm, and flung himself in a corner upon some sacks, in the abandonment of remorse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отошел в дальний конец помещения и в порыве раскаяния бросился на мешки в углу.

Let's buckle down and take that corner office back from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай сосредоточимся и вернём твой кабинет назад.

I drew back into a corner behind the door, facing the gallery stairs, and watched for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал в углу за дверью, напротив лестницы, и поджидал ее.

Speechless, Harry carried the Firebolt back upstairs toward Gryffindor Tower. As he turned a corner, he saw Ron dashing toward him, grinning from ear to ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишённый дара речи, Гарри понёс “Всполох” в гриффиндорскую башню. Едва завернув за угол, он нос к носу столкнулся с Роном, улыбавшимся от уха до уха.

Pushed back against a wall, driven to some corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прижатым к стенке, зажатым в каком-то уголке.

Nevada was standing over in the other corner, his back to me, talking to Rina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невада стоял в другом углу спиной ко мне и разговаривал с Риной.

He placed the whip in the corner against the bed and did not give the usual kick to the child who was already preparing herself by presenting her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бижар положил его на кровать и почему-то не тронул на этот раз Лали, которая уже съежилась, ожидая обычного пинка.

He lifted a leg onto the control panel, leaned back, chewed the corner of a fingernail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он откинулся назад, задрал ногу на приборный щит и принялся сосредоточенно грызть ноготь.

The corner of the sheet was back between the mattress and the box spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол простыни опять оказался зажат между матрасом и пружинами.

You want to go back to dealing on a street corner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь вернуться на панель?

He turned a corner and ran along the parallel street and then back, and he judged time and distance so that he turned in front of her as she strolled along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ближайшего угла он свернул на параллельную улицу, обежал квартал и, рассчитав время, выскочил из переулка как раз перед идущей Аброй.

But the cave-in had not harmed the back corner of the room, facing an intact window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обвал не задел заднего угла помещения, против уцелевшего окна.

He walked to the corner of the lot, then back again, studying the simple terrain as if deciding how best to effect an entry, frowning and scratching his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зашагал вдоль забора до угла, потом обратно -видно, изучал несложную обстановку и решал, как лучше проникнуть во двор; при этом он хмурился и чесал в затылке.

He moved back to the wall and, wrapped in a blanket, sat down in a corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард опять отошел к стене, завернулся в одеяло и сел на пол в углу.

When he leant back to call that young viper, Zidore, he held on to a corner of the masonry, on account of the street beneath him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Купо обернулся, чтобы позвать Зидора, ему пришлось ухватиться за угол трубы, чтобы не упасть.

I just came back, turned the corner, there's a man pointing a gun at me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вошла во двор, он направил на меня оружие...

Monsieur La Tour La Tour. Stand with your back in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье Латур-Латур, идите и встаньте в угол.

2 bedrooms, 1 1/2 baths, hardwood floors, parking in back, killer pub on the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две спальни, ванная с душевой, паркетный пол, парковка, отличный паб неподалёку.

And I'll bring us back to this moment and why it's so important for my dear, dear friend Vanessa and I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вернёмся в настоящий момент, и я объясню, почему это так важно для меня и моей подруги Ванессы.

But you just run right back into that double-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы натыкаетесь на палку о двух концах.

She put her back to the rock wall so that nothing could sneak up behind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прижалась спиной к скалистой стене, чтобы быть уверенной, что никто не подкрадется сзади.

Dispatching the ship had been a gamble, for the Empress might send back someone to take Suroth's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправка корабля была рискованной игрой, ведь Императрица вполне могла приделать кого-нибудь на место Сюрот.

And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца.

Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины.

So it'd be very poor around the corners and I'd qualify last, but I would accelerate really quickly past them all before the first corner, and then it would expand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что он был бы жалким в поворотах и я бы приехал последним, но я бы ускорился нереально быстро после поворотов до первого поворота, а потом бы это все расширил.

But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки.

Hiding behind the corner is the same guy who previously ruined his chance to get the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За углом прячется тот самый парень, который ранее лишил его шанса заполучить лампу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «back corner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «back corner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: back, corner , а также произношение и транскрипцию к «back corner». Также, к фразе «back corner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information