Basing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Basing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
базирование
Translate
амер.|ˈbeɪsɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈbeɪsɪŋ| британское произношение слова

based, build, establish, found, locate, situate, construct, install, position, form, ground, lowing, site, station, base, basis, bedding, bottoming, establishing, footing, grounding, root, aiming, airing, anchoring

cresting, frilling, gooding, heading, middling, peaking, ridging, tipping, topping

Basing present participle of base.



Bebop chord voicings often dispensed with the root and fifth tones, instead basing them on the leading intervals that defined the tonality of the chord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бибопские аккордовые голоса часто обходились без корневых и пятых тонов, вместо этого основывая их на ведущих интервалах, которые определяли тональность аккорда.

On what source are you basing the statement that the Hun language is *at all* related to Hungarian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каком источнике вы основываете утверждение, что гуннский язык *вообще* связан с венгерским?

Basing its outlook on right understanding of the laws which lead Nation's destiny, the Ukrainian nationalism opposes it to all other outlooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основывая свое мировоззрение на единственно правильном понимании законов, которые руководят судьбой Нации, Украинский национализм противопоставляет его всем другим мировоззрениям.

Also, what are you basing your 18th, 19th, and 20th century common usage standards on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на чем основаны ваши общие стандарты использования 18, 19 и 20 веков?

But he was basing it on the true story of one of the most famous criminals in the twentieth century in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он основывался на реальной истории одного из известнейших преступников 20-го века в Америке.

Pacific Air Forces have committed to basing a Global Strike Task Force at Andersen Air Force Base on Guam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихоокеанские военно-воздушные силы обязались разместить глобальное оперативно-тактическое соединение на базе военно-воздушных сил Андерсен на Гуаме.

What are you basing that projection on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На чем основаны эти прогнозы?

SMART Recovery was founded by Joe Gerstein in 1994 by basing REBT as a foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания SMART Recovery была основана Джо Герштейном в 1994 году на базе Фонда REBT.

If indeed U.S. intelligence is basing its understanding of Russia's role in last year's election on RISS documents, it should reconsider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если американские спецслужбы оценивают роль России в прошлогодних выборах на основе документов РИСИ, им следует поменять свою позицию.

The third phrase indicates support for basing their claims on historical basis as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья фраза также указывает на поддержку обоснования их претензий на исторической основе.

And you're basing your claim that Bosnian muslims used bosančica because of some letters written between XVI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы основываете свое утверждение, что боснийские мусульмане использовали босанчицу из - за некоторых писем, написанных между XVI и XVI веками.

I thought about basing my enquiry out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала отсюда вести своё расследование.

And by that, you mean he was basing his assumptions on a souped-up hips analysis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подразумеваете, что его допущения базировались на сверхновом анализаторе Высокоточный Поиск?

We have no interest in merely executing US policy, or in basing Georgia's foreign and domestic policy solely on distancing the country from Russia, as Saakashvili has done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не заинтересованы в слепом подражании политике США или в том, чтобы основой внешней и внутренней политики Грузии было отдаление от России, как это делает Саакашвили.

He also combed through all records left by The Eight, basing patents, held as Shockley Labs' intellectual property, on any important ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также просмотрел все записи, оставленные восьмеркой, основывая патенты, принадлежащие как интеллектуальная собственность лаборатории Шокли, на любых важных идеях.

You'll recall, she was basing her thesis novel on her Abuela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните, она основывыла свой тезис романа на её истории бабушки.

In return, Spain was to refrain basing its troops in the provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен Испания должна была воздержаться от базирования своих войск в провинциях.

I appreciated his perspective, because he was probably right, and he was basing it on valuable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень ценю его мнение, потому что он, скорее всего, был прав и основывался на ценном опыте.

Fully confident in their new wind tunnel results, the Wrights discarded Lilienthal's data, now basing their designs on their own calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью уверенные в своих новых результатах в аэродинамической трубе, Райты отказались от данных Лилиенталя, теперь основывая свои проекты на собственных расчетах.

The talmudical hermeneutics form asmachta is defined as finding hints for a given law rather than basing on the bible text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма талмудической герменевтики asmachta определяется как поиск подсказок для данного закона, а не на основе библейского текста.

Wat's Dyke is parallel to Offa's Dyke, a few miles to the east, running north and south along the English/Welsh border from Basingwerk near Holywell to Oswestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамба Уота проходит параллельно дамбе оффы, в нескольких милях к востоку, на север и юг вдоль английско-валлийской границы от Бейсингверка близ Холиуэлла до Освестри.

Mr. Wisley, did you know the Basingstoke assemblies resume?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уисли, вы слышали – Безингстокские встречи возобновляются?

They made these judgments without interviewing any of the rioters, basing their conclusions on police reports, which were limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вынесли эти решения, не допрашивая никого из участников беспорядков, основываясь на полицейских отчетах, которые были ограничены.

The instrumentalists had been defeated by those who followed Popper in basing knowledge on testability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструменталисты потерпели поражение от тех, кто вслед за поппером основывал знания на проверяемости.

In fact, the past two decades suggest that basing a great power’s foreign policy primarily on liberal ideals is mostly a recipe for costly failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, история двух последних десятилетий говорит о том, что если великая держава будет проводить свою внешнюю политику главным образом на основе либеральных идеалов, это наверняка приведет ее к дорогостоящим провалам.

He was from a working-class background and was essentially self-taught as a writer, basing his approach on that of his idol William Saroyan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выходцем из рабочего класса и по существу был самоучкой как писатель, основывая свой подход на подходе своего кумира Уильяма Сарояна.

Thomas Andrew Archer writes that Basingstoke .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Эндрю Арчер пишет, что Бейзингсток .

and to institute new government basing its foundation in such principles, organizing Powers such so that they can ensure their own safety and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и учредить новое правительство основывая его на таких принципах, организовывая его в такой форме которая сможет гарантировать вашу собственную безопасность и счастье.

And keep in mind, you're basing this on the word of a seven-year-old girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы основываете это на словах семилетней девочки.

A further step is an attempt to generate jokes basing on the rules that underlie classification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим шагом является попытка генерировать шутки на основе правил, лежащих в основе классификации.

She and her sister visited Alethea and Catherine Bigg, old friends who lived near Basingstoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с сестрой навестили алетию и Кэтрин Бигг, старых подруг, живших неподалеку от Бейсингстока.

You're basing that on a test done with a paperclip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше доказательство - тест, проведенный при помощи скрепки.

Can I just say how nice it was that you two got to spend some time together, on the Riviera, in the sunshine, because next week, I get to drive a mid-range Ford Fiesta in Basingstoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я сказать что вы двое неплохо провели какое то время вместе на Ревьере, в солнечный денек, потому что на следующей неделе, я буду водить среднеразмерный Форд Фиеста в Бейсингстоке.

Basing his estimate on the distance of sunlit mountaintops from the terminator, he judged, quite accurately, that the lunar mountains were at least four miles high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из расстояния между освещенными солнцем вершинами гор и Терминатором, он довольно точно определил, что лунные горы были по меньшей мере в четыре мили высотой.

Progressive education is more likely to use intrinsic motivation, basing activities on the interests of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогрессивное образование чаще использует внутреннюю мотивацию, основывая деятельность на интересах ребенка.

Our aspiration is basing on professional knowledge and versatile sectoral experience to make our client's business more clear and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше стремление - на базе профессиональных знаний и разностороннего отраслевого опыта сделать бизнес наших клиентов более понятным и эффективным.

Evelin Matschke wrote the text, basing it on the French audio track, which was read by Erwin Geschonneck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвелин Мачке написала текст, основав его на французской звуковой дорожке, которую читал Эрвин Гешоннек.

Their leader Luis Alberto Spinetta wrote the lyrics partly basing them on Artaud's writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их лидер Луис Альберто Спинетта написал тексты песен, частично основываясь на произведениях Арто.

I was of opinion that they were Odysseus and Circe, basing my view upon the number of the handmaidens in front of the grotto and upon what they are doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был уверен, что это Одиссей и Цирцея, основываясь на количестве служанок перед гротом и на том, что они делают.

Basing himself on the texts of the two manifestos, Libavius raises serious objections to them on scientific, political, and religious grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на текстах обоих манифестов, Либавий выдвигает серьезные возражения против них на научной, политической и религиозной почве.

This venture proved less successful than he had hoped, so in 1916 Godward opened an office in New York, basing himself there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предприятие оказалось менее успешным, чем он надеялся, поэтому в 1916 году Годворд открыл офис в Нью-Йорке, обосновавшись там.

On the third day, Taylor stopped to build Fort Basinger where he left his sick and enough men to guard the Seminoles who had surrendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третий день Тейлор остановился, чтобы построить форт Бейсингер, где он оставил своих больных и достаточно людей, чтобы охранять сдавшихся семинолов.

Basing operations of an advanced structure on those of simpler structures thus scaffolds learning to build on operational abilities as they develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, базирование операций продвинутой структуры на операциях более простых структур создает основу для обучения наращиванию операционных способностей по мере их развития.

Basingstoke, for example, is rather better known for featuring prominently in the Idler Book of Crap Towns, than it is for having Steadman as one of its famous sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейсингсток, например, гораздо больше известен тем, что занимает видное место в книге бездельников, чем тем, что Стедман является одним из его знаменитых сыновей.

Mentioning a controversy without showing that it exists, or basing a discussion on your personal beliefs is original research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминать о споре, не показывая, что он существует, или основывать дискуссию на ваших личных убеждениях-это оригинальное исследование.

But I can accept basing a new one on one the LOC if it can put an end to this dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я могу согласиться на то, чтобы основать новую на одной Лок, если это может положить конец этому спору.

It had offices in Kings Hill, Basingstoke, Reading, Exeter, Bishops Cleeve, Stafford, Coleshill and Milton Keynes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его офисы располагались в Кингс-Хилле, Бейзингстоке, Рединге, Эксетере, Бишоп-Кливе, Стаффорде, Коулсхилле и Милтон-Кейнсе.

What is known of Basingstoke derives primarily from the writings of Grosseteste and another contemporary, Matthew Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что известно о Бейсингстоке, происходит в основном из трудов Гроссетеста и другого Современника, Мэтью Париса.

The rules you set for the Custom Audience you are basing on your mobile app will vary depending on what type of app it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила, которые вы задаете для индивидуально настроенной аудитории на основании приложения для мобильного устройства, будут варьироваться в зависимости от типа приложения.

Well, we should definantly stop basing major countries off of how many people died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы определенно должны перестать основывать крупные страны на том, сколько людей погибло.

Based on a letter by Grosseteste, Basingstoke had by 1235 returned to England and was already acting as Archdeacon of Leicester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на письме Гроссетеста, Бейзингсток к 1235 году вернулся в Англию и уже исполнял обязанности архидиакона Лестера.

Taking his name from the town of Basingstoke in Hampshire, Basingstoke studied at Oxford University and spent some time in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв свое имя от города Бейзингсток в графстве Хэмпшир, Бейзингсток учился в Оксфордском университете и провел некоторое время в Париже.

You're basing your opinion of Berger as non-RS solely off an excerpt on Google Books, am I right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы основываете свое мнение о Бергере как о не-РС исключительно на отрывке из Google Books, я прав?

It is true that unlike China, Russia has provided material, military, and apparently financial support to Syria (although Russia has basing rights in Syria, which China does not).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, в отличие от Китая Россия предоставляла материальную, военную и даже финансовую помощь сирийскому режиму (хотя у России в Сирии есть военная база, которой нет у Китая).

It was not immediately clear what he was referring to or what evidence he was basing his information on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не очень понятно, что именно он имел в виду и на каких данных основывался.



0You have only looked at
% of the information