Be a good judge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be sick - болеть
take to be - принять
be drowning in - утонуть в
be in control of - быть под контролем
be dominant - быть доминирующим
be on guard - смотреть в оба
be entitled to citizenship - иметь права на гражданство
be in direct line of descent - являться прямым потомком
be long gone - быть давно в прошлом
be expelled - быть исключенным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
of a verity - поистине
pitching and heaving in a bead-on sea - продольная качка
express a prior interest - заблаговременно выражать интерес
a tad too soon - слишком рано
go away for a few days - уезжать на несколько дней
since Adam was a boy - с незапамятных времен
look upon with a different eye - рассматривать иначе
blow a kiss - посылать воздушный поцелуй
render a verdict - вынести вердикт
write a good article - написать хорошую статью
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good for one - хорошо для одного
in good fig - в хорошем состоянии
good shot - хороший выстрел
everything is good in its season - всему свое время
bid good bye - прощаться
good things come to those who wait - хорошее достается тому, кто ждет
make good retreat - завершать
good quality goods - высококачественные товары
good reason - серьезное основание
good grip - хорошая власть
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром
noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья
presiding judge - председатель суда
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
judge of appeal - апелляционный судья
independent judge - независимый судья
police judge - полицейский судья
assistant judge - помощник судьи
judge rapporteur - секретарь судьи
chief administrative law judge - председатель административного суда
unjust judge - неправедный судья
deputy chief judge - заместитель главного судьи
Синонимы к judge: jurist, sheriff, justice, magistrate, ombudsman, moderator, ombudsperson, examiner, arbiter, arbitrator
Антонимы к judge: justify, misjudge, underestimate
Значение judge: a public official appointed to decide cases in a court of law.
The author of the Carmen was a good Latinist writing, to judge from his classical allusions, for a learned audience, probably at Ripoll. |
Автор Кармен был хорошим Латинистом, судя по его классическим аллюзиям, для ученой публики, вероятно, в Риполе. |
My own view, expressed by my joke Good articles precrime department, is that we should judge articles how they are, not by how we think they will change. |
Мое собственное мнение, выраженное в моей шутке Good articles precrime department, заключается в том, что мы должны судить о статьях, как они есть, а не по тому, как мы думаем, что они изменятся. |
After another moment's listening, Joe (who was a good judge) agreed, and Mr. Wopsle (who was a bad judge) agreed. |
Прислушавшись, Джо (хорошо разбиравшийся в таких вещах) подтвердил их мнение, так же как и мистер Уопсл (ничего в таких вещах не смысливший). |
Боюсь, я разобралась в тебе не настолько хорошо, как думала. |
|
But Simpson, calm judge of good art, secured practically the best of all that was offered. |
Но самое лучшее из всего, что поступило в продажу, скупил Симпсон - трезвый ценитель подлинного искусства. |
She's a good judge of character, I'll give her that. |
Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это. |
Знаете, Генри обладал... не самой объективной оценкой женщин. |
|
He was generally regarded as a good and respectable judge, but his opinion in Dred Scott v. Sandford largely overshadows his career. |
Он считался хорошим и уважаемым судьей, но его мнение в деле Дред Скотт против Сэндфорда в значительной степени омрачает его карьеру. |
Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him. |
Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить |
Она всегда хорошо определяет характер человека. |
|
The fur was of a glossy brown, and, though he was no judge of such articles, he thought it seemed an unusually good one for her to possess. |
Мех на ней был коричневый, блестящий, и Хенчард, хоть он и не знал толку в мехах, подумал, что девушке такая муфта не по средствам. |
Я горжусь тем, что в итоге стал неплохо разбираться в характерах людей. |
|
Поверь мне, я хорошо разбираюсь в людях |
|
А я-то думал он разбирается в людях. |
|
I like to think I'm a good judge of character, but I've been fooled before. |
Мне нравится думать, что я хорошо разбираюсь в людях Но я ошибалась раньше. |
Она всегда хорошо разбиралась в людях. |
|
She's a good judge of character. |
Она хорошо разбирается в людях. |
However, because the Triforce has no will of its own and it can not judge between good and evil, it will grant any wish indiscriminately. |
Однако, поскольку у Трифорса нет собственной воли и он не может судить между добром и злом, он будет исполнять любое желание без разбора. |
Now, madam, you shall judge whether I can ever do enough for so kind, so good, so generous a young man; and sure he is the best and worthiest of all human beings. |
Судите же теперь, могу ли я когда-нибудь заслуженно отблагодарить такого отзывчивого, доброго, такого великодушного человека, лучшего и достойнейшего из всех людей! |
A federal judge's tenure does not end upon any breach of good behaviour. |
Срок полномочий федерального судьи не прекращается при любом нарушении правил хорошего поведения. |
It's my job to be a good judge of character and what did I do? |
Моя работа - адекватно оценивать людей, а я? |
Come on here, Spoade said, taking his arm. Good afternoon, Judge. |
Да брось ты, - сказал Споуд, беря его под локоть. - До свидания, судья. |
Finn decided that shooting was too good for them, so he went judge and used his squad as jury. |
Финн решил, что расстрел - это слишком мягкое наказание для них, а потому взял на себя обязанности судьи и превратил в присяжных свой отряд. |
If communism is an utopia, it means it will never be possible to establish it. Thus, it is impossible to judge its merits, and therefore to say if it's good or not. |
Если коммунизм-утопия, это значит, что его никогда не удастся установить. Таким образом, невозможно судить о его достоинствах, а значит, и сказать, хорош он или нет. |
И, насколько я могу судить, он принадлежит к тому же обществу и во всяком случае ничем не хуже ее. |
|
It won't be long as I don't want to talk nonsense and my son-in-law is a good judge of that. |
Я произнесу недолгую речь, ибо скажу лишь по существу. Мой зять в этом разбирается. |
But are you also a good judge of wheelchairs? |
Но так же ли хорошо ты разбираешься в колясках? |
That's a good idea, I said. I turned to the Judge, smiling. That is if I can vote my stock, I added. |
Неплохая идея, - сказал я, с улыбкой повернувшись к судье. - В том случае, если я имею право голосовать. |
Okay, so Judge Herman did a good job with her costume. |
Судья Хёрман постаралась, работая над костюмом. |
If communism is an utopia, it means it will never be possible to establish it. Thus, it is impossible to judge its merits, and therefore to say if it's good or not. |
Если коммунизм-утопия, это значит, что его никогда не удастся установить. Таким образом, невозможно судить о его достоинствах, а значит, и сказать, хорош он или нет. |
Я хорошо разбираюсь в людях. |
|
Thanks to his care, at twelve years old I could read and write, and was considered a good judge of the points of a greyhound. |
Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля. |
It is good that you seek answers, but it is not good that you judge for someone who seeks the same answers you seek. |
Хорошо, что вы ищете ответы,но нехорошо, что вы судите за того, кто ищет те же ответы, что и вы. |
И я думаю, Альтман тоже хорошо разбирается в людях |
|
I'm a good judge of character. |
Просто я хорошо разбираюсь в людях. |
If it happens, it seems most likely it will be through the DYK process so it would be good to judge articles on the quality of the hook as well. |
Если это произойдет, то, скорее всего, это будет через процесс DYK, так что было бы хорошо судить статьи о качестве крючка, а также. |
Tell the judge he's a good boy at heart. |
Скажите судье, что он хороший парень в глубине души. |
Судите сами, достаточно ли хорошо ударил Саддам Хусейн в то же время. |
|
He seemed a sharp, intelligent fellow, and in good practice too, to judge from the signs of business and the number of clerks about him. |
Он показался проницательным, умным парнем, довольно опытным, судя по делам и количеству клерков возле него. |
И потому что я хорошо разбираюсь в людях. |
|
Good, because the size of it is so large that sometimes I can't judge where the exact end of it is. |
Хорошо, а то он такой большой, что я не всегда могу правильно оценить его габариты. |
Never mind-all in good time, said he. Judge me by my future works-good-bye! |
Ничего... все в свое время, - сказал он. - Суди меня по моим будущим делам... до свидания! |
Но хороший доносчик не судит то, что узнаёт. |
|
No man can judge what is good evidence on any particular subject, unless he knows that subject well. |
Никто не способен решить, какие данные в каждом конкретном случае основательны, а какие нет, если у него нет знаний, специально для этого случая подходящих. |
A judge's normal aids include access to all previous cases in which a precedent has been set, and a good English dictionary. |
Обычные вспомогательные средства судьи включают доступ ко всем предыдущим делам, в которых был установлен прецедент, и хороший словарь английского языка. |
Being a good judge and having a career are two things that are not necessarily linked. |
Быть хорошим судьей и делать карьеру - это две вещи, которые не обязательно связаны между собой. |
The news took colleagues by surprise, as the judge was said to have been in good health, and exercised regularly. |
Новость застала его коллег врасплох так как судья, по их словам, был в полном здравии и регулярно занимался спортом. |
I will, however, need you to allocute so that the judge and the public knows why I'm offering you such a good deal. |
Но мне надо, чтобы ты признался, чтобы суд и общественность понимали, почему я предлагаю тебе такую выгодную сделку. |
Вы хорошо разбираетесь в картофеле и луке? |
|
And for coming to the aid of a federal prosecutor, I can be sure to put in a good word with the judge. |
За содействие федеральному обвинителю я замолвлю за тебя словечко перед судьёй. |
Какие бы ни были на то причины. |
|
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
As for me, I am good at Maths. |
Что касается меня, я хороша в математике. |
Я не стал бы портить хорошее вино отравой, Эйвон. |
|
Итак, я провел свои каникулы очень хорошо и хорошо отдохнул! |
|
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
They will behold their sins in all their foulness and repent but it will be too late and then they will bewail the good occasions which they neglected. |
Они увидят свои грехи во всей их мерзости и раскаются, но слишком поздно. |
I'm judge Tomlin, presiding immigration judge via closed-circuit in Miami. |
Я - судья Томлин, председательствующий судья иммиграционного суда в Майами. По внутренней сети. |
The same year, Penniman was a guest judge on the TV series Celebrity Duets. |
В том же году Пенниман был приглашенным судьей в сериале дуэты знаменитостей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be a good judge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be a good judge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, a, good, judge , а также произношение и транскрипцию к «be a good judge». Также, к фразе «be a good judge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.