Been deployed before - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Been deployed before - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
было развернуто до того
Translate

- been

были

- deployed

развернутый

  • deployed launcher - развернутая пусковая установка

  • might be deployed - может быть развернута

  • further deployed - дальнейшее развертывание

  • is deployed for - развертывается для

  • means deployed - средства развертывания

  • deployed alongside - развертывается вместе

  • typically deployed - обычно развертывается

  • deployed in bosnia and herzegovina - развернуты в Боснии и Герцеговине

  • deployed in abidjan - развернуты в Абиджане

  • deployed in minutes - развернуты в течение нескольких минут

  • Синонимы к deployed: stationed, unfolded, unfurled, rolled out, sent, assigned, allocated, located, allotted, earmarked

    Антонимы к deployed: concealed, avoided, axed, canceled, cancelled, checked, demobbed, demobilised, demobilized, deterred

    Значение deployed: simple past tense and past participle of deploy.

- before [preposition]

conjunction: до, прежде чем

preposition: до, перед, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, больше, скорее ... чем

adverb: прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед



When these and/or related, generalized set of regression or machine learning methods are deployed in commercial usage, the field is known as predictive analytics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда эти и / или связанные с ними обобщенные методы регрессии или машинного обучения развертываются в коммерческом использовании, это поле называется прогностической аналитикой.

Only in the final stage of a conflict would uniformed military be deployed, usually “under the guise of peacekeeping and crisis regulation.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только на завершающем этапе конфликта будут задействованы военнослужащие, как правило, «под видом миротворческой деятельности и урегулирования кризисов».

Before the day is over, Mu Ahn, Hwa Su, and Han Pyeong Jo will be finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца дня мы уберём Му Хва Со и Хам Пю На.

I'm guessing that's not what you expected, and it's not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко.

The problem with urban trains is that sometimes you have to stop five, ten, fifteen times before your final destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема с городским поездом в том, что иногда вам приходиться останавливаться по нескольку раз, прежде чем вы доедете.

He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание.

I have both riflemen deployed for overwatch and intelligence gathering, but I'm keeping the rest close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба мои снайпера заняли позиции для наблюдения и сбора информации.

The largest of the myconids moved forward to stand before the dark elf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый крупный из миконидов выдвинулся вперед и остановился перед темным эльфом.

Before God, all men were equal, and that was the whole point of the Faith they shared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все люди равны перед лицом бога, и в этом заключался догмат веры, которую они проповедовали.

And before the Olympics the Tibetans were demonstrating against the Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А перед Олимпийскими играми тибетцы устроили демонстрацию против китайцев.

She had been in the bank before, and she was a regular customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и раньше приходила в банк, и была постоянным клиентом.

He would have to move quickly, before something happened to stop him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам.

Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах.

They will ask you some very specific questions about the events immediately before the suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут задавать тебе конкретные вопросы, касающиеся событий непосредственно перед самоубийством.

He could yell, but how much sound he could make before being incapacitated by Richard was questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы закричать, но услышат ли его до того, как Ричард оглушит ударом пистолета?

They're just doing a final assessment before lowering the alert level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они лишь хотят прослушать последние оценки прежде чем снизят уровень тревоги.

He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела.

You bring it up before Hie Shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приносите его перед Hie Shrine.

Some of the emergency personnel deployed were not fully aware of UNDP operational requirements and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из сотрудников, размещенных для оказания чрезвычайной помощи, не были полностью ознакомлены с оперативными требованиями и руководящими принципами ПРООН.

Lavash is used to wrap Armenian cheese or meat spiced with onions, greens and pepper, and marinated before barbecuing over fire or in a tonir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавашом можно обертывать сыр, мясо любого вида и способа приготовления, кябаб с репчатым луком, тархуном и другой зеленью из которого получится очень вкусный бурум.

Of course! I wanted to give it to you before coming here, but... the things became if exciting that one did not have the occasion to be alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел подарить тебе это до того, как мы приедем сюда, но всё так закрутилось и у меня не было возможности остаться с тобой наедине.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

In many traditional societies, women marry early, and having children before marriage increases the likelihood that they will marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих традиционных общинах женщины рано вступают в брак, и рождение детей до замужества увеличивает вероятность заключения брака.

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент.

She had never spoken to him before that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого раза она никогда ним не разговаривала.

Everything before that was a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что было до этого, было ошибкой.

You told me before that your house felt empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше вы говорили мне, что ваш дом для вас невыносимо пуст.

Engineer equipment will be maintained to ensure its immediate availability for use as deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет осуществляться материально-техническое обслуживание инженерного оборудования для обеспечения его незамедлительного использования по мере развертывания.

Into a dumpster bin the day before pickup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И попал в помойный контейнер, за день до вывоза.

Before that, Miami and Baton Rouge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А до этого Майами и Батон-Руж.

Crime has spread to many countries, making its detection more difficult and making international cooperation more essential than ever before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступность распространилась на многие страны, поэтому обнаружение преступников затрудняется, а международное сотрудничество становится как никогда важным.

While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности.

Eritrea provided military supplies to SPLA, primarily through eastern Sudan, where SPLA had deployed forces along with other armed NDA groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритрея поставляла военное снаряжение НОАС главным образом через Восточный Судан, где НОАС наряду с другими вооруженными группами НДА развернула свои силы.

Third-party ad servers and tracking or measurement technologies are commonly deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать сторонние серверы и технологии измерения или отслеживания.

That’s textbook Chinese maritime strategy: minimal force, deployed by naval or nonnaval platforms as the situation and the naval balance warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова стандартная морская стратегия Китая: минимум сил и средств с использованием военно-морских и прочих кораблей и судов в соответствии с требованиями обстановки и соотношением сил.

They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поместили радиоактивный изотоп в твой кровоток.

Exactly, not people, were deployed by the US Army in the Second World War, against the Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет. Американцы их использовали против японцев во время Второй Мировой.

GCC has been ported to a wide variety of instruction set architectures, and is widely deployed as a tool in the development of both free and proprietary software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GCC был перенесен на широкий спектр архитектур наборов инструкций и широко используется в качестве инструмента при разработке как свободного, так и несвободного программного обеспечения.

While initially small and mobile, when deployed the internal structure of the tower telescopes upwards to create a tall surveillance apparatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя первоначально они были небольшими и мобильными, при развертывании внутренней структуры башни телескопы поднимались вверх, чтобы создать высокий аппарат наблюдения.

This can be done without an air cartridge in place or after an air cartridge has been deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть сделано без воздушного картриджа на месте или после того, как воздушный картридж был развернут.

In 2007, the 81st Fighter Squadron made use of the air-to-ground firing ranges while deployed to Monte Real Air Base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году 81-я истребительная эскадрилья использовала полигоны воздух-земля при развертывании на авиабазе Монте-Реаль.

A self-expanding metal stent is permanently deployed within the dominant transverse sinus across the stenosis under general anaesthesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саморасширяющийся металлический стент постоянно развертывается в доминирующем поперечном синусе поперек стеноза под общим наркозом.

Between April - June 1996, the K-154 Tigr submarine was deployed in the Atlantic, where she detected a US Ohio class SSBN and tracked it on its combat patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с апреля по июнь 1996 года подводная лодка К - 154 Тигр была развернута в Атлантике, где она обнаружила американский SSBN класса Огайо и отслеживала его на своем боевом патрулировании.

Additionally, USS George Washington was deployed from 20 June 2002 until 20 December 2002 in support of Operation Southern Watch, and Operation Enduring Freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с 20 июня 2002 года по 20 декабря 2002 года в поддержку операции Южный Дозор и операции Несокрушимая свобода был развернут американский корабль Джордж Вашингтон.

During the annexation of the Crimean Peninsula, Russia deployed 13 Mi-24s to support their infantry as they advanced through the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время аннексии Крымского полуострова Россия развернула 13 вертолетов Ми-24 для поддержки своей пехоты, продвигавшейся по региону.

He was then deployed to Europe to fight in World War II and was captured by the Germans during the Battle of the Bulge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он был направлен в Европу для участия во Второй Мировой Войне и попал в плен к немцам во время битвы за Арденну.

The first Pershing II missiles were reportedly deployed in late November 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые ракеты Першинг-II, как сообщается, были развернуты в конце ноября 1983 года.

The grenadiers were deployed in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гренадеры были развернуты посередине.

Doss's unit is assigned to the 77th Infantry Division and deployed to the Pacific theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделение Досса приписано к 77-й пехотной дивизии и развернуто на Тихоокеанском театре военных действий.

Within 24 hours there would be one brigade deployed to the affected area, with the remainder of the division deploying as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 24 часов в пострадавшем районе будет развернута одна бригада, а остальная часть дивизии будет развернута по мере необходимости.

After returning from Qatar, he was deployed to Djibouti to assist in the operational planning of future SDV missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения из Катара он был направлен в Джибути для оказания помощи в оперативном планировании будущих миссий СДВ.

These shotguns were fitted with bayonets and a heat shield so the barrel could be gripped while the bayonet was deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дробовики были снабжены штыками и теплозащитным экраном, так что ствол можно было сжимать, пока штык был развернут.

Attempting to combat this security crisis, Calderón deployed the military against criminal organizations along the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь бороться с этим кризисом безопасности, Кальдерон развернул военные силы против преступных организаций вдоль границы.

It was first deployed in Finland in December 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые он был развернут в Финляндии в декабре 1991 года.

Britain deployed its Challenger 2 tanks to support its operations in southern Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия развернула свои танки Челленджер-2 для поддержки своих операций в Южном Ираке.

After the introduction of the SVD, the Soviet Army deployed designated marksmen at the basic motorized infantry rifle platoon level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После введения СВД Советская Армия развернула назначенных стрелков на уровне основного мотострелкового взвода.

Vessels that have deployed towed arrays cannot make radical course maneuvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суда, развернувшие буксируемые массивы, не могут совершать радикальных маневров по курсу.

By the end of July 1884 there were 5,000 Chinese soldiers stationed in northern Formosa, deployed around the ports of Keelung and Tamsui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу июля 1884 года в Северной Формозе находилось 5000 китайских солдат, развернутых вокруг портов Килунг и Тамсуй.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «been deployed before». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «been deployed before» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: been, deployed, before , а также произношение и транскрипцию к «been deployed before». Также, к фразе «been deployed before» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information