Blocks of houses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: блок, колодка, квартал, блокировка, глыба, брусок, массив, кубик, брус, препятствие
verb: блокировать, преграждать, препятствовать, загораживать, задерживать, набрасывать вчерне, заграждать, создавать препятствия, подпирать, подкладывать
two blocks away - через два квартала
covering blocks - охватывающих блоки
two blocks from - два блока из
buildings blocks - здания блоки
building blocks of health - строительные блоки здоровья
arranging blocks - организации блоков
chemical building blocks - химические строительные блоки
blocks it - блокирует его
random blocks - случайные блоки
blocks of stone - каменных блоков
Синонимы к blocks: forties, cubes, pulleys, stops, closures, gibbets, trees, stakes, tables, lifts
Антонимы к blocks: opens, openings
Значение blocks: a large solid piece of hard material, especially rock, stone, or wood, typically with flat surfaces on each side.
dispose of - распоряжаться
be in receipt of - получать
inform of - в виде
range of mountains - диапазон гор
tuft of feathers - пучок перьев
for the love of - за любовь к
risk of infection - риск заражения
empty of - пустой
play in favor of - играть в пользу
have the qualities/attributes of - обладают качествами / атрибутами
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
remaining houses - остальные дома
the houses are decorated - дома украшены
the three houses - три дома
houses in which - дома, в которых
waterfront houses - набережной дома
civil servants' houses - домов государственных служащих
damaged houses - поврежденные дома
colourful houses - красочные дома
searching houses - поисковые дома
houses of culture - дома культуры
Синонимы к houses: homes, housing, dwellings, residences, buildings, habitations, cottages, domiciles, mansions, quarters
Антонимы к houses: ejects, offices, publics, cell, disaster area, eject, evict, evicts, place of learning, school
Значение houses: plural of house.
Endeavour Hills consists of modern low-density residential housing - single, double and triple level brick houses - built on 1/4, 1/2, 1 or more acre blocks. |
Endeavour Hills состоит из современных жилых домов низкой плотности-одно -, двух-и трехуровневых кирпичных домов, построенных на 1/4, 1/2, 1 или более акров. |
As the housing situation improved, most middle-class residents moved to better houses and immigrants left the shantytowns for the blocks. |
По мере улучшения жилищных условий большинство жителей среднего класса переезжали в лучшие дома, а иммигранты покидали трущобы и перебирались в кварталы. |
Mews is not used for large individual non-royal British stable blocks, a feature of country houses. |
Mews не используется для больших индивидуальных не Королевских британских конюшенных блоков, что является особенностью загородных домов. |
As for the ninth house, it was filled with cement blocks to prevent it being used, as it was too near other houses to be blown. |
Что касается девятого дома, то его заполнили цементными блоками, с тем чтобы воспрепятствовать его использованию, поскольку этот дом находился слишком близко к другим домам, и поэтому не мог быть взорван. |
It was cold outside, and dark, and a leaky, insipid mist lay swollen in the air and trickled down the large, unpolished stone blocks of the houses and the pedestals of monuments. |
На улице было холодно и темно, тусклый промозглый туман колыхался в воздухе и сочился по шершавой облицовке каменных домов, по пьедесталам памятников. |
Our houses had no cellars; they were built on stone blocks a few feet above the ground, and the entry of reptiles was not unknown but was not commonplace. |
У нас в домах не было подвалов: они стояли на каменных опорах на высоте нескольких футов над землей, и змеи хоть и заползали иногда в дом, но это случалось не часто. |
Then he would see the rooftops, the dirty tiles, the blocks of houses, the narrow blue ribbon of water, the tiny people and green patches of gardens. |
Тогда он видел крыши, черепицы, похожие на грязные ногти, кварталы, голубую узкую воду, людей-карапузиков и зелёную кашу садов. |
This is what we'd been warned about - a massive boulder field, full of smashed-up blocks of ice, some the size of houses. |
Это - то, о чём нас предупреждали, обширное ледяное поле, усеянное разнообразными кусками льда, чуть ли не с дом размером. |
Both sides placed guards between the blue meeting houses, where the demarcation line is marked by blocks of concrete. |
Обе стороны разместили охрану между голубыми домами собраний, где демаркационная линия обозначена бетонными блоками. |
He designed modular houses, which would be mass-produced on the same plan and assembled into apartment blocks, neighborhoods and cities. |
Он проектировал модульные дома, которые будут массово выпускаться по тому же плану и собираться в многоквартирные дома, кварталы и города. |
The Zenshō-an in Tokyo houses the largest single collection of yūrei paintings which are only shown in August, the traditional month of the spirits. |
В Музее Дзэнсо-Ан в Токио хранится самая большая коллекция картин юрея,которые демонстрируются только в августе, традиционном месяце духов. |
Seracs, crevasses, and shifting blocks of ice make the icefall one of the most dangerous sections of the route. |
Сераки, трещины и сдвигающиеся глыбы льда делают ледопад одним из самых опасных участков маршрута. |
In boiler houses and central utilities departments they are called stationary engineers. |
В котельных и центральных коммунальных службах их называют стационарными инженерами. |
Its most important civic institutions must be refashioned as the building blocks of a democratic society. |
Необходимо перестроить ее важнейшие гражданские институты, и они должны стать фундаментом для создания демократического общества. |
The usual meals in England are: breakfast, lunch, tea and dinner, or in simpler houses, breakfast, din- ner, tea and supper. |
В Англии обычные приемы пищи — завтрак , ленч , чай и обед , или в более простых домах — завтрак , обед , чай и ужин . |
Similarly, we have built 106 houses every day for low-income families. |
Также мы каждый день строили 106 домов для семей с низким доходом. |
Boilers, burners, igniters, flame detectors, heat exchangers, accessories and fittings, auxiliary equipment for power plants and boiler houses. |
Котлы, горелки, запальники, датчики пламени, насосы, теплообменники, арматура, вспомогательное оборудование для электростанций и котельных. |
Private publishing houses account for 94 % of children's books by number of titles and 98 % by print run. |
На долю частных издательств приходится публикация 94% детских книг по названиям и почти 98% книг по тиражу. 108. |
They are the building blocks of communities and cities. |
Они - основа общин и городов. |
Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs. |
Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах. |
The next compound houses what appears to have been an R&D lab. |
В следующем дворе находится нечто вроде научно-исследовательской лаборатории. |
He had made his appearance, accompanied only by a Japanese valet, at several country houses, the best sign that he was once more a single man. |
Он уже побывал в нескольких загородных домах в сопровождении одного только слуги-японца -лучший признак того, что он снова стал холостяком. |
The day was cold and dark and wintry and the stone of the houses looked cold. |
День был холодный, и сумрачный, и зимний, и камень стен казался холодным. |
Promotions, bank accounts, new houses, cars. |
Продвижения, банковские счета, новые дома, автомобили. |
Well, I gotta tell you- sorry about this- but these row houses are reserved for municipal employees. |
Вынужден сообщить плохие вести... увы, но эти таунхаусы предназначены для городских служащих. |
The two houses, as originally planned, were connected by a low, green-columned pergola which could be enclosed in glass in winter. |
Оба дома, как это и было намечено с самого начала, соединялись галереей из зеленых колонок, застеклявшейся на зиму. |
Your car was a couple of blocks away from where the first victim's body was found the same night, within an hour of the estimated time of death. |
Ваша машина была в нескольких кварталах от места обнаружения первой жертвы в ту же ночь, в пределах приблизительного времени смерти. |
So there's a minimum size, which is set ultimately by the size of atoms and molecules, the fundamental building blocks of the universe. |
Есть размер минимальный, ограниченный величиной атомов, и молекул - базовых кирпичиков нашей вселенной. |
Well, there are shuttle buses running to the evacuation center every two blocks, ma'am. |
Ходят автобусы к эвакуационному центру. |
I thought of you Living all alone in hotels and boarding houses in strange cities and no one to sew your buttons on. |
Я поняла, что ты живешь совсем один и никто не пришьет тебе пуговицы. |
Houses in crescents is what I mean.' |
Теми, где в названии есть месяц или луна, -понимаете, что я имею в виду? |
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves. |
Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя. |
It's also the latest in a long line of tragedies at the Bitterman Houses and projects just like it. |
Это также последняя из длинной цепочки трагедий в домах Биттермана и других похожих районах. |
When you shot at those boys, one of the bullets went on for a while - two whole blocks - and ended up in the back of the head of a man ... |
Когда вы стреляли в тех парней, одна из пуль пролетела далеко.. целых два квартала.. |
Он говорил, что сдает квартиры Сент-Луисе. |
|
As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes. |
В качестве предосторожности мы поменяем путь кортежа. конспиративные места и пути эвакуации. |
What's the use of building houses if somebody's gonna blow 'em off the map? |
Что проку от зданий, если их сотрут с лица земли? |
They're stuck about ten blocks from here at Beretenia and Lisbon. |
Они застряли в 10 кварталах отсюда, на Бретении и Лисбон. |
Among the old houses on the hillside - the stone huts where the old folk used to live. |
Селден говорит, что в старых пещерах на склонах холма - знаете, там есть каменные пещеры, где в древности жили люди. |
Let it be known that Margaery of House Tyrell and Joffrey of the Houses Lannister and Baratheon are one heart, one flesh, one soul. |
Да будет известно, что Маргери из Дома Тиреллов и Джоффри из Домов Ланнистеров и Баратеонов отныне одно сердце, одна плоть, одна душа. |
Exploding your vessel would only feed energy to the blocks on the surface. |
Взрыв вашего корабля только даст энергию для поглощения блокам на поверхности. |
The Marine Barracks near Capitol Hill houses the United States Marine Band; founded in 1798, it is the country's oldest professional musical organization. |
В казармах морской пехоты близ Капитолийского холма располагается оркестр морской пехоты США, основанный в 1798 году и являющийся старейшей профессиональной музыкальной организацией страны. |
Area controllers are responsible for specific sectors of 3D blocks of airspace with defined dimensions. |
Контроллеры зон отвечают за определенные сектора трехмерных блоков воздушного пространства с определенными размерами. |
As a freshman, Williamson averaged 24.4 points, 9.4 rebounds, 2.8 assists, 3.3 steals and 3.0 blocks, earning All-State and All-Region honors. |
Будучи новичком, Уильямсон в среднем набирал 24,4 очка, 9,4 подбора, 2,8 передачи, 3,3 перехвата и 3,0 блока, зарабатывая награды всех штатов и регионов. |
Most of the listed buildings are houses and associated structures, shops, public houses and hotels, farmhouses, and farm buildings. |
Большинство из перечисленных зданий - это жилые дома и связанные с ними сооружения, магазины, общественные дома и гостиницы, фермерские дома и хозяйственные постройки. |
People of Phitsanulok still gather on houseboats and raft houses along both sides of the Nan River in the city, and adhere to a traditional way of life. |
Жители Фитсанулока до сих пор собираются на лодках и плотиках по обе стороны реки Нан в городе и придерживаются традиционного образа жизни. |
CDC even went as far as to place PLATO terminals in some shareholder's houses, to demonstrate the concept of the system. |
CDC даже пошел на то, чтобы разместить терминалы Платона в домах некоторых акционеров, чтобы продемонстрировать концепцию системы. |
The first streets of houses with uniform fronts were built by the Huguenot entrepreneur Nicholas Barbon in the rebuilding after the Great Fire of London. |
Первые улицы домов с одинаковыми фасадами были построены предпринимателем-гугенотом Николасом Барбоном при восстановлении после большого пожара Лондона. |
The listed buildings consist of houses, cottages and farmhouses and associated structures. |
Перечисленные здания состоят из жилых домов, коттеджей и фермерских домов, а также связанных с ними строений. |
They built Portuguese colonial architecture which included churches, civic architecture including houses and forts in Brazilian cities and the countryside. |
Они построили португальскую колониальную архитектуру, которая включала церкви, гражданскую архитектуру, включая дома и форты в бразильских городах и сельской местности. |
More than seven churches and a dozen houses were damaged, many of them belonging to African Americans. |
Были повреждены более семи церквей и дюжина домов, многие из которых принадлежали афроамериканцам. |
In this remote village, surrounded by cliffs, with fair-roofed houses on the top of mountain, as if they had been built on each other. |
В этой глухой деревушке, окруженной скалами, с домами под светлыми крышами на вершине горы, как будто они были построены друг на друге. |
Such solid fuels could be cast into large, uniform blocks that had no cracks or other defects that would cause non-uniform burning. |
Такое твердое топливо может быть отлито в большие однородные блоки, не имеющие трещин или других дефектов, которые могли бы вызвать неравномерное горение. |
In the 1994 comedy Monkey Trouble, Birch portrayed a girl who adopts a Capuchin monkey trained to pick pockets and burglarize houses. |
В комедии 1994 года Monkey Trouble Берч изобразил девушку, которая усыновляет обезьяну-капуцина, обученную обчищать карманы и грабить дома. |
People drape themselves in white cloths to represent souls and then visit houses, where they sing in return for prayers and sweets. |
Люди облачаются в белые одежды, изображающие души, а затем посещают дома, где они поют в ответ на молитвы и сладости. |
More than 8,000 houses were completely destroyed, and a further 73,000 were damaged. |
Более 8000 домов были полностью разрушены, а еще 73 000 получили повреждения. |
The fight between the houses of Bourbon and Habsburg for the Spanish Crown split Spain and Europe. |
Борьба между домами Бурбонов и Габсбургов за испанскую корону расколола Испанию и Европу. |
Because Asia is located near the city of Lima, many beachgoers own houses in that area. |
Поскольку Азия расположена недалеко от города Лима, многие пляжники владеют домами в этом районе. |
Nearly all of the hundreds of houses excavated had their own bathing rooms. |
Многопользовательские видеоигры или онлайн-видеоигры могут запускаться как клиент на каждом компьютере. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blocks of houses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blocks of houses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blocks, of, houses , а также произношение и транскрипцию к «blocks of houses». Также, к фразе «blocks of houses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.