Book house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Book house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
книжный дом
Translate

- book [noun]

noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия

adjective: книжный

verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет

  • book bag - портфель

  • book publishing industry - книгоиздание

  • frequency word book - частотный словарь

  • household account book - учетная запись домохозяйства

  • book a parking place - забронировать парковочное место

  • book a trip - заказать поездку

  • book from - книга из

  • off book - от книги

  • the book is about - книга о

  • flip through a book - пролистать книгу

  • Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback

    Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out

    Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать



Since WIPO does not have in-house equipment for colour printing or for binding, it resorts to external printing essentially for periodicals and publications in book form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ВОИС не располагает собственным оборудованием для цветной печати или переплетных работ, она использует внешних подрядчиков для печатания периодических изданий и публикаций в книжном формате.

Her account was published in the New York World newspaper, and in book form as Ten Days in a Mad-House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее рассказ был опубликован в Нью-Йоркской газете Уорлд, причем в книжном виде, как десять дней в сумасшедшем доме.

I kept the house, she got the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне дом, ей книгу.

In the Soviet archives, authors David M. Glantz and Jonathan Mallory House found descriptions of the battlefield for their 1999 book The Battle of Kursk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Гланц (David M. Glantz) и Джонатан Мэллори Хаус (Jonathan Mallory House) нашли в советских архивах описание поля боя для своей вышедшей в 1999 году книги The Battle of Kursk (Курская битва).

This book and film brought attention to how a resident lived an everyday life inside a settlement house and his relationship with Jane Addams, herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга и фильм привлекли внимание к тому, как житель жил повседневной жизнью в поселенческом доме и его отношениям с Джейн Аддамс, самой собой.

My dad's moved their book club to my house tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой папа перенёс их книжный клуб в мой дом сегодня вечером.

His arrest and history were discussed by Truman Capote, another Heights resident at the time, in his book A House on the Heights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его арест и история были обсуждены Трумэном капоте, еще одним жителем Хайтса в то время, в его книге Дом на высотах.

A child or a book or a painting or a house or a wall built or a pair of shoes made. Or a garden planted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сына, или книгу, или картину, выстроенный тобой дом или хотя бы возведенную из кирпича стену, или сшитую гобой пару башмаков, или сад, посаженный твоими руками.

I walked ten meters in the hallway and dropped my book fresh from the printing house, in the boss's mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошел 10 метров по коридору и бросил свою книгу свеженькую, только что из-под станка, в почтовый ящик своего босса.

In 1927, the newly founded Hans Huber publishing house purchased Rorschach's book Psychodiagnostik from the inventory of Ernst Bircher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1927 году вновь основанное издательство Ганса Губера приобрело книгу Роршаха Психодиагностик из инвентаря Эрнста Бирхера.

The Publicacions de l'Abadia de Montserrat, a publishing house, one of the oldest presses in the world still running, with its first book published in 1499.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publicacions de l'Abadia de Montserrat, издательство, одно из старейших печатных изданий в мире, которое все еще работает, с его первой книгой, опубликованной в 1499 году.

Skulduggery Pleasant won the Red House Children's Book Award, the Bolton Children's Book Award and the Staffordshire Young Teen Fiction Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надувательство приятная награда для ребенка Красный дом книги, награды детей Болтона книги и стаффордширский молодой подростковой фантастики премии.

In October 2006, Martha Stewart's Homekeeping Handbook, a reference book about looking after a house, was published by Clarkson Potter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2006 года Кларксон Поттер опубликовал справочник Марты Стюарт по домашнему хозяйству-справочник по уходу за домом.

Although I've agreed, stealing the Minister's account book from his house is like jumping into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что я одобряю это, но кража книги счетов министра прямо из его дома похожа на прыжки через огонь.

Before publication as a book on October 14, 1905, The House of Mirth was serialized in Scribner's Magazine beginning in January 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед публикацией в виде книги 14 октября 1905 года дом веселья был опубликован в журнале Скрибнера в январе 1905 года.

After I outgrew copying from the book, she would bring different clothes from the house, or things she'd bought on a rare trip into town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама приносила из дома разные наряды, которые покупала во время своих редких поездок в город.

I said nothing. I had only just come down from the heights, and I was all to pieces with fright lest they should find the book. She cried out that I would set the house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молчал, точно свалившись откуда-то с высоты, весь разбитый, в страхе, что она найдёт книгу, а она кричала, что я сожгу дом.

The novella itself was originally supposed to be published in Harper's Bazaar's July 1958 issue, several months before its publication in book form by Random House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама новелла первоначально должна была быть опубликована в июльском номере Harper's Bazaar за 1958 год, за несколько месяцев до ее публикации в виде книги издательством Random House.

He could have just dropped the damn visitation book at my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог бы просто прислать мне эту чертову книгу посещений.

Same job, same house, same dirty joke book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же работа, Тот же дом Все та же книжка пошлых анекдотов!

The book describes an escalating war with the Lyndon B. Johnson White House viewing the conflict too narrowly to see pitfalls of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге описывается эскалация войны с Белым домом Линдона Б. Джонсона, рассматривающим конфликт слишком узко, чтобы увидеть подводные камни войны.

Dickens locates the fictional Bleak House in St Albans, Hertfordshire, where he wrote some of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диккенс находит вымышленный мрачный дом в Сент-Олбансе, графство Хартфордшир, где он написал часть книги.

The Cat's Quizzer is a children's book written and illustrated by Theodor Geisel under the pen name Dr. Seuss and published by Random House on August 12, 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cat's Quizzer-детская книга, написанная и иллюстрированная Теодором Гейзелем под псевдонимом Dr. Seuss и опубликованная издательством Random House 12 августа 1976 года.

When a transaction is all “in-house,” it essentially just involves accounting sleight of hand to book profits in low tax jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если сделка осуществляется исключительно внутри компании, то для этого, по сути, необходим лишь бухгалтер с ловкими руками, декларирующий прибыль в юрисдикциях с низкими налогами.

The Bertelsmann publishing house earned a clear total profit of 650,000 RM from the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издательство Бертельсманн получило от этой книги чистую прибыль в размере 650 000 RM.

She resides in the House of Holiness, which serves as the direct opposite of the House of Pride that appears earlier in the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она живет в доме святости, который служит прямой противоположностью дому гордости, который появляется ранее в книге.

is a children's book written and illustrated by Theodor Seuss Geisel under the pen name Dr. Seuss and was published in 1954 by Random House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это детская книга, написанная и иллюстрированная Теодором Сьюзом Гейзелем под псевдонимом Dr. Seuss и опубликованная в 1954 году издательством Random House.

We can still book the Carriage House for our wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все еще может заказать Carriage House для нашей свадьбы.

All right, I've got six book proposals in the works. I'm gonna try to supervise the rebuilding of this house,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в работе шесть книг, я постараюсь следить за перестройкой дома.

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

It began by my seeing your drawing-book-lying open on a table in a summer-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он начался с того, что я увидела ваш альбом, он лежал раскрытый на столе в беседке.

Images of the house are prevalent in website designs and video animations as well as on posters, paintings, and book covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения дома широко распространены в дизайне веб-сайтов и видео-анимации, а также на плакатах, картинах и обложках книг.

You'll have to pay back the advance for your second book, sell the house, take the loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется вернуть аванс за вторую книгу, продать дом, понести убытки.

In the novella that gives the name to the book, freelance writer Janet owns a terrace house in Melbourne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новелле, которая дает название книге, внештатная писательница Джанет владеет домом с террасой в Мельбурне.

I bet if we search your ridiculously tasteful house, we'd find that missing page of the murder book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка если обыщем ваш занятный домик, найдём пропавшую страницу папки с делом.

Stealing the Minister's account book from his house is like jumping into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кража книги счетов министра прямо из его дома похожа на прыжки через огонь.

Best-selling American author Tom Wolfe wrote a book-length critique, From Bauhaus to Our House, portraying the style as elitist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский писатель-бестселлер Том Вулф написал целую книгу критики, от Баухауза до нашего дома, изображая этот стиль как элитарный.

The book also brought Morrison to the attention of the acclaimed editor Robert Gottlieb at Knopf, an imprint of the publisher Random House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга также привлекла внимание Моррисона к известному редактору Роберту Готлибу в издательстве Knopf, отпечатке издательства Random House.

He was saved from imprisonment only by the interposition of James I. His book was burnt by order of the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был спасен от заключения только благодаря вмешательству Якова I. Его книга была сожжена по приказу Палаты общин.

It's the only Tannen in the book, but I don't think this is Biff's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В справочнике только один Тэннен, но я сомневаюсь, что это дом Биффа.

Her voice, echoing through the house, and down the garden, careless and familiar like the writing in the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее голос, все еще звучавший в доме и в саду, небрежный и привычный, как надпись на книге...

Now, according to Cindy's sales records, her e-book was downloaded by an executive at the publishing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно учету продаж Сидни, её электронную книгу скачал один из топ-менеджеров издательства.

Hunches in Bunches is a children's book written and illustrated by Theodor Geisel under the pen name Dr. Seuss and published by Random House on October 12, 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunches in Bunches-детская книга, написанная и иллюстрированная Теодором Гейзелем под псевдонимом Dr. Seuss и опубликованная издательством Random House 12 октября 1982 года.

In his cabin he would hand me a little book bound in leather, and lie down in his hammock by the wall of the ice-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каюте у себя он суёт мне книжку в кожаном переплёте и ложится на койку, у стены ледника.

This book, published before Perverse and Foolish and written when Lucy was eighty-one, can be described as an extended love letter to the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту книгу, вышедшую еще до того, как Люси исполнился восемьдесят один год, можно назвать продолжительным любовным письмом к дому.

Her only book was Black Beauty, written between 1871 and 1877 in her house at Old Catton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее единственная книга Черный Красавчик, написанной между 1871 и 1877 в ее доме в старые джинсы.

Harold Bloom, in his book The Western Canon, considers Bleak House to be Dickens's greatest novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарольд Блум в своей книге Западный канон считает мрачный дом величайшим романом Диккенса.

In 1940, following the German victory in the Battle of Narvik the Bertelsmann publishing house released this lavishly turned-out book written by Busch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году, после победы Германии в битве при Нарвике, издательство Бертельсманн выпустило эту роскошную книгу, написанную Бушем.

A book is a loaded gun in the house next door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А книга - это заряженное ружье в доме соседа.

Published by Random House Publications, the book was well received by critics, and sold 10,000 copies within its first twenty days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изданная издательством Random House Publications, книга была хорошо принята критиками и разошлась тиражом в 10 000 экземпляров в течение первых двадцати дней.

The house must be clean too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом должен быть чистым тоже.

They pull up in front of the old people's house with the golf cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа.

The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совету Федерации, являющемуся второй палатой федерального парламента, предоставлено право толковать Конституцию.

When I went to order noodles today, the shop lady told me... this house has been burglarized quite frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сегодня я заказывала лапшу, продавщица сказала мне, что этот дом часто обкрадывали.

Not until we put these back in her house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде нужно вернуть это к ней в дом.

Anyway, Violet found this wonderful couple who really want to adopt a baby, and they're coming by the house tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Вайолет нашла чудесную пару, которая очень хочет ребенка, и они придут к нам завтра.

The house at 57/1 October Revolution Street is included in the programme for the resettlement of dilapidated housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом по улице Октябрьской революции 57/1 включен в программу расселения ветхого жилья.

Pack your bags and get out of my house!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакуй чемоданы и убирайся вон из моего дома!

While a black man has occupied the White House, conditions for African-Americans have at best stagnated and in many cases worsened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Белый дом занял чернокожий человек, условия афроамериканцев, в лучшем случае, не изменились, а в некотором отношении даже ухудшились.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «book house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «book house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: book, house , а также произношение и транскрипцию к «book house». Также, к фразе «book house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information