Bored to tears - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Bored to tears - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скучно до слез
Translate

- bored [adjective]

adjective: скучающий

  • bored hole - расточенное отверстие

  • i got bored - Мне стало скучно

  • i'm o bored - я о надоедает

  • you bored - Вы устали

  • bored piles - буронабивные сваи

  • as bored - а скучно

  • i get bored with - я надоедаю

  • because i was bored - потому что мне было скучно

  • never get bored - никогда не надоест

  • a little bored - немного скучно

  • Синонимы к bored: blase, world-weary, bore to tears, weary, pall on, leave cold, send to sleep, bore to death, stupefy, fatigue

    Антонимы к bored: absorbed, engaged, engrossed, interested, intrigued, rapt

    Значение bored: feeling weary because one is unoccupied or lacks interest in one’s current activity.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- tears [noun]

noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение

verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать


bored, bored to death, bored stiff, bored rigid, uninterested, tired, be bored stiff, be bored to death, be bored to tears, bore you to death, bored out of his mind, bored out of my mind, bored out of your mind, disinterested, dulled, dying of boredom, exhausted, fatigued, irked, jaded, sent to sleep, sick to death, so bored, wearied, wore

absorbed, active, ardent, awe struck, awestruck, beautiful, curious, energetic, excited, fervent, gobsmacked, happy, hot, interested, keen, lively, mind blown, mind blown, mindblown, strong, tireless, vigorous, warm, wig snatched

Bored To Tears Extremely bored.



At a tournament in Spain he caused a minor diplomatic incident when he verbally attacked a young female translator who fled in tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На турнире в Испании он вызвал небольшой дипломатический инцидент, когда словесно напал на молодую переводчицу, которая убежала в слезах.

Albert held his head between his hands; he raised his face, red with shame and bathed in tears, and seizing Beauchamp's arm,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбер сидел, уронив голову на руки; он поднял лицо, пылающее от стыда и мокрое от слез, и схватил Бошана за руку.

It's all right for us - and our children - to be bored on occasion, they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо.

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

Tears of bliss flooded from her eyes as she hung in Richard's arms, his magic completely overwhelming her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы счастья потекли из глаз Кэлен, когда магия Ричарда совершенно ее затопила.

Her face was set like stone, but the tears welled up in her eyes and ran down her rigid cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо оставалось каменно-застывшим, но слезы текли и текли из глаз и сбегали по неподвижным щекам.

Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование.

In the adjoining dining room, a pair of bored waiters slowly set a dozen tables for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примыкающей к фойе столовой пара скучающих официантов неспешно расставляли на столах обеденные приборы.

'He would drown the stage with tears and cleave the general ear 'with horrid speech.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утопил бы сцену в слезах и расколол бы всеобщее мнение с неприятной речью.

And I can see you moved to tears as you watch that mystic angel! Spread its wings and disappear into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представлю, как ты прослезишься, когда увидишь, как крылья ангела скрываются за облаками.

Tears glistened in Adam's pale Polish eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлые польские глаза Адама Казимировича заблестели от слез.

As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I can not, even in memory, dwell on it without a start of horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в мыслях я не могу без содрогания обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую открыл мне этот человек, пусть со слезами раскаяния.

Did you see the amount of work through a pool of tears?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разглядел размеры хлопот сквозь потоки слез?

Scenes, tears, everything gets so maudlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены, слёзы, сопли.

Mine are only the tears of an old man... who knows that he will not live long enough... to learn from the teachings of your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слезы старого человека, который знает, что не проживет достаточно долго, чтобы учиться доктринам твоего сына.

Yeah, ugh, Amy is so bored of hearing me talk about allocation, asset mix, attribution analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Эми так наскучило слушать, как я говорю про активы, анализ атрибуции, ассигнование,

And the guy who tears down the family homestead, Harold Todd is the same guy that kept Cyrus' murder quiet and unsolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И парень, разрушивший дом его семьи, Харольд Тодд, был тем, кто скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным.

You cried crocodile tears when Mom died!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать.

Her eyes were full of tears, her lips were quivering, and her whole face was strikingly pale and distorted with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза ее были полны слез, губы дрожали, и все лицо было поразительно бледно и дышало гневом.

Mr Allworthy, in his last speech, had recollected some tender ideas concerning Jones, which had brought tears into the good man's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя речь мистера Олверти пробудила в нем самом трогательные воспоминания о Джонсе, и на глазах его выступили слезы.

Almost surprised, she saw the tears well up into her eyes and begin to run down her cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глаза навернулись слезы и начали скатываться по щекам.

But something bored in me, something I felt to be ridiculous, myself, and yet something I could not shake off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что-то мучило меня. Я сам находил это ощущение смешным, но не мог избавиться от него.

Sometimes I thought he had fallen asleep and I left off reading to examine the accursed book, which bored me to nauseation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда мне кажется, что он уснул, я перестаю читать и разглядываю проклятую книгу - надоела она мне до тошноты.

She looked up at him, the tears coming into her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глазах у нее появились слезы.

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

I look to be bored by many more sermons before you slip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне еще придется поскучать много раз на твоих проповедях, прежде чем ты уйдешь.

When I want her. And when she gets bored with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я хочу ее, и когда ей надоедают остальные.

I thought you got bored with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, тебя от меня тошнит.

Oh, it's too good to be true! she gasped when she could speak again, wiping the tears from the corners of her eyes with a trembling hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, просто не верится! - задыхаясь, выговорила она наконец, дрожащей рукой утерла навернувшиеся слезы.

And I am shedding tears that fall to the ground but do not maketh a sound like the land...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И капают слёзы мои на землю, но падают без звука, так как земля...

Once, to be sure, a woman had thrown herself on her knees after not being hit and had thanked them with tears for the minute or two of life she had gained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, был случай, когда какая-то женщина, в которую не попали, бросилась на колени и со слезами благодарила их за эти дарованные несколько минут жизни.

Again the tears began to fall but this time Mammy did not even wipe them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы снова полились, но на этот раз Мамушка даже не пыталась их утирать.

If you get bored, feel free to take out a book and start reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если устал, отдохни и почитай книгу.

And I talked to Shivaun, and she was in tears, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил с Шивейн, а она плакала.

There was this one time though, uh, about one month ago, I-I walked in on Leslie in the break room, and-and she was in tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, был один случай, где-то месяц назад, я зашел к Лесли во время перерыва, а она была в слезах.

Poor, unlucky fellow! thought Levin, and tears came into his eyes from love and pity for this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный, несчастный! - подумал Левин, и слезы выступили ему на глаза от любви и жалости к этому человеку.

She laid her hand on his arm, and her own tears fell again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустила ладонь на его руку, и у нее самой слезы хлынули с новой силой.

The signal that the rushee looks bored in the conversation installed, and that you need me to come help you as fast as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даете мне сигнал, что собеседница скучает, и разговор не клеится и что должна быстро прийти вам на помощь.

When she heard of the price he received for a thousand feet of flooring, she burst into angry tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Скарлетт услышала о том, сколько он получил за доски для настила тысячи футов пола, она разрыдалась от злости.

He was not bored, he had no desire for conversation or distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не скучал; ему не хотелось ни разговаривать, ни чем-нибудь отвлечься.

And to make sure they wouldn't get bored, they put on special lobsters' in-flight entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы убедиться, что они не будут скучать, сделали специальный уголок развлечений.

Armand's manner seems a bit sad, or perhaps bored by sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Армана кажется немного грустным, или, возможно, ему скучно сидеть.

While AWB caught that 'their' should've been 'there', it missed 'on bored'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как AWB поймал, что их должно было быть там, он пропустил скучно.

However, Explorers will often become bored with any particular MMORPG when they have experienced its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследователям часто становится скучно с какой-либо конкретной MMORPG, когда они испытали ее содержание.

Despite this, Capote was unable to overcome his reliance upon drugs and liquor and had grown bored with New York by the beginning of the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, капоте не смог преодолеть свою зависимость от наркотиков и алкоголя, и к началу 1980-х ему наскучил Нью-Йорк.

For surgical purposes, tears are also described by location, size or area, and depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для хирургических целей слезы также описываются по расположению, размеру или площади и глубине.

The title of the magazine was a reference to the contrasts in life such as laughter and tears and the sad and happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название журнала было отсылкой к контрастам в жизни, таким как смех и слезы, печаль и счастье.

Horn players Lou Marini, Tom Malone, and Alan Rubin had all played in Blood, Sweat & Tears and the Saturday Night Live band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валторнисты Лу Марини, том Мэлоун и Алан Рубин играли в Blood, Sweat & Tears и The Saturday Night Live band.

Neither Fowler nor Handlen have been charged in the deaths of any of the Highway of Tears victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни Фаулер, ни Хэндлен не были обвинены в смерти кого-либо из жертв Шоссе слез.

The Buhund breed does become bored easily and is known to become restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порода Бухундов действительно легко скучает и, как известно, становится беспокойной.

Friends and foes alike wet their sleeves with tears and said,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья и враги одинаково промокали рукава слезами и говорили:.

These weapons are typically smooth bored and fire a shell containing small lead or steel balls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти орудия обычно гладко сверлятся и стреляют снарядом, содержащим небольшие свинцовые или стальные шарики.

Brett is so bored by Tash's job, he ends up trying to make science sexy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бретт так скучает по работе Таш, что в конце концов пытается сделать науку сексуальной.

Initially pleasing, Veidt soon became bored, and instructed the first Phillips to become an adversary to him, the Game Warden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу это было приятно, но вскоре Вейдту наскучило, и он поручил первому Филлипсу стать его противником, начальником дичи.

Marie is 19 and is bored in her little suburban life with no future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мари 19 лет, и она скучает в своей маленькой пригородной жизни без будущего.

According to Filipp Vigel, Freemasonry did little but to provide a fashionable pastime for bored nobles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Филиппа Вигеля, масонство мало что делало, кроме как обеспечивать модное времяпрепровождение для скучающих дворян.

Zaphod describes being bored by a man in a shack and his cat for over a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зафод описывает, как ему было скучно с человеком в лачуге и его кошкой больше года.

Unhappy, Alice begins to cry and her tears literally flood the hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастная Алиса начинает плакать, и ее слезы буквально заливают коридор.

He shed tears on the 18th green after completing his round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пролил слезы на 18-м Грине после завершения своего раунда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bored to tears». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bored to tears» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bored, to, tears , а также произношение и транскрипцию к «bored to tears». Также, к фразе «bored to tears» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information