Bridal stay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bridal stay - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прокладка для бортовой строчки
Translate

- bridal [adjective]

adjective: свадебный

noun: свадьба, свадебный пир

  • bridal veil - свадебная завеса

  • bridal array - подвенечный наряд

  • bridal attendant - тамада

  • bridal gown - свадебное платье

  • bridal party - свадебный прием

  • bridal satin - свадебный атлас

  • bridal outfit - наряд для невесты

  • bridal visa - виза невесты

  • bridal shower - свадебный душ

  • bridal dress - свадебное платье

  • Синонимы к bridal: matrimonial, marriage, conjugal, nuptial, wedding, marital, spousal, espousal

    Антонимы к bridal: divorce, unmarried, unwed, divorced, personal, private, proper, quaint, rare, reserved

    Значение bridal: of or concerning a bride or a wedding.

- stay [noun]

noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет

verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать

  • stay button - закрепительная пуговица

  • stay at hotel - останавливаться в гостинице

  • stay informed and updated - оставаться в курсе

  • anchor stay - оттяжной трос

  • stay in business - оставаться в бизнесе

  • stay in goal - стоять в воротах

  • comfortable stay - комфортный отдых

  • hotel stay - пребывание в отеле

  • main topgallant stay - грот-брам-штаг

  • stay alone - побыть наедине

  • Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay

    Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist

    Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.



Med staff doesn't stay here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медперсонал не остаётся здесь.

And Skype for Business makes it convenient for me to present my desktop or an app so that everyone can follow along and stay engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Skype для бизнеса можно легко продемонстрировать участникам собрания содержимое рабочего стола или другого приложения, чтобы вовлечь всех в общение.

I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как...

And this range of acceptable behaviors - when we stay within our range, we're rewarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы не выходим за рамки зоны допустимого поведения, нас поощряют.

I think the Internet and just being able to stay in touch with people who are far far away from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что Интернет и возможность оставаться в контакте с людьми, которые находятся далеко-далеко от меня.

I'm gonna stay and look into this clinical trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь остаться и взглянуть на это клиническое испытание.

Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео.

I doubted that he'd stay there for more than a few heartbeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневался, что он останется там дольше нескольких мгновений.

I have a subpoena, which compels you to stay here and be interviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть повестка, которая обязывает вас остаться здесь и быть опрошенными.

But Ms. Transfield made me feel so comfortable that I decided to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жизнь здесь оказалась стол спокойной и комфортной, что я осталась тут без сожалений.

No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты.

Then I fell down in a faint and had to stay in bed six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я упал в обморок и пролежал в кровати шесть недель.

I d rather have you stay here as my secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря.

See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт.

Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.

Because my name is up there to stay whether you like it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я никуда не денусь, нравится тебе это или нет.

Throughout his career, he was known to play all sides, at times threatening his resignation, only to stay on – or accusing enemies of assassination plots, only to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении своей карьеры, он умел играть всеми сторонами, порой угрожая своей отставкой, только чтобы остаться дальше — или обвиняя своих врагов в покушениях на убийство, только чтобы остаться в живых.

You stay in bed, pretending to be asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежи в постели, притворяйся, что спишь.

You need to stay out of sight for just a little while longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны остаться в не поле зрения не много дольше.

If the problem is here to stay, we had better do more to address it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если проблема заключается в этом, мы должны сделать как можно больше для ее решения.

You stay there yourself, this pension?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сама была там, в этом пансионате?

Stay at home and wallow because your finalized divorce papers came in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаться дома и поваляться, потому что пришли окончательные документы о разводе?

Stay away from heat and radio signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись подальше от высоких температур и радиосигналов.

Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды.

Papa, why do we stay in this old barn? she asked her father one evening at dinner, when the usual family group was seated at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа, неужели мы всегда будем жить в этом хлеву? - однажды вечером обратилась она к отцу, когда за обеденным столом собралась вся семья.

Now, you tell your friend to stay calm, 'cause time is already working on their gearboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть ваш друг сохраняет спокойствие. Время уже работает над их шестерёнками.

Stay here, don't leave the bullion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь здесь, не покидайте резерв.

So we're cheering for him to stay in a coma?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, мы будем молиться, чтобы он оставался в состоянии комы?

Bathing as they did three or four times a day he could not get his hair to stay down, and the moment it was dry it spread over his head in unruly curls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как они купались по три-четыре раза в день, он не мог прилизывать волосы, и, стоило им высохнуть, они закручивались непослушными кольцами.

Why don't you stay here and drink yourself more stupid, if that's humanly possible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не остаться здесь и не напиться до еще большего отупения, весдь это в пределах человеческих сил?

You stay right here... and you hydrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постой здесь... и Попей водички.

But we don't wanna stay at Grandma Sarah's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не хотим ехать к бабе Саре.

After all, someone must stay home and raise crops for the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, кто-то же должен оставаться дома и растить для армии хлеб.

I killed the cat, but her feet stay so little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убил кота, но ее ноги все еще так малы.

If you want to stay with your mother, if you want no hassles ... qu't'aides be your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если ты хочешь остаться с мамой, если ты не хочешь неприятностей, нужно помогать маме!

Leon, can you stay and help Pernille tidy up around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леон, вы можете остаться и помочь Пернилле прибраться здесь.

So you and your friends should stay vigilant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вам с друзьями стоит оставаться начеку.

Nope. They're genetically modified to stay fresh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, они геномодифицированные, чтобы оставаться свежими.

Now, you go over there by that window and stay there, you hear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди к окну, стой там.

I'd quite like to see the display, could we stay an hour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час?

We fall behind, we stay another rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отстаем, остаемся еще на одну смену.

Hopefully he'll stay there and sleep deeply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо надеяться, он там останется лежать и спать.

but for those who stay, death is an insoluble problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но для тех, кто остаётся, смерть - неразрешимая проблема.

You need to stay and repent for the countless innocent lives you've stolen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен остановиться и покаяться за многочисленные невинные жизни, которые ты отнял!

What can we do TO THEIR STAY do BETTER?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как нам улучшить ваше обслуживание?

Miss Hurlbird wept dreadfully when she heard that I was going to stay with the Ashburnhams, but she did not make any comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав, что я еду к Эшбернамам, мисс Хелбёрд всплеснула руками и разрыдалась, но ничего не сказала.

It's mostly about intimidation, So I want you to stay calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большому счету это просто запугивание, но, я хочу чтобы ты сохраняла спокойствие.

With refrigeration, men stay more virile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С охлаждением мужчины остаются более мужественными.

It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной.

Stay at home and play housewife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть дома и играть домохозяйку?

We can just, you know, stay here and hang out in the hot tub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем просто остаться здесь и поваляться в горячей ванне.

Stay close to the young and a little rubs off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись поближе к молодым И понемногу перенимай от них.

I still can't believe that you raged at those chicks at the bridal store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще не могу поверить, что ты наехала на этих бабенок в свадебном магазине.

This is Mr. Rance in the bridal suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мистер Рэнс из люкса для новобрачных.

Yeah, Gibbs wants to get a jump on Jimmy's bridal registry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Гиббс хочет купить Джимми подарок на свадьбу из его списка.

I hope she's not late for her own wedding. (BRIDAL MARCH PLAYS)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, она не опоздает на собственную свадьбу.

There's the bridal shower and the bachelorette party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организовать вечер подарков и девичник.

So I want thank you all very much for my fabulous bridal shower presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу от всей души поблагодарить вас за чудесные подарки.

So Conrad's Bridal paid you to pretend to shop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так салон Конрада заплатил вам, чтобы вы делали вид будто-то покупаете?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bridal stay». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bridal stay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bridal, stay , а также произношение и транскрипцию к «bridal stay». Также, к фразе «bridal stay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information