Bridal visa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bridal veil - свадебная завеса
bridal array - подвенечный наряд
bridal gown - свадебное платье
bridal suite - номер для новобрачных
bridal net - свадебная вуаль
bridal satin - свадебный атлас
bridal stay - прокладка для бортовой строчки
bridal outfit - наряд для невесты
bridal shower - свадебный душ
bridal dress - свадебное платье
Синонимы к bridal: matrimonial, marriage, conjugal, nuptial, wedding, marital, spousal, espousal
Антонимы к bridal: divorce, unmarried, unwed, divorced, personal, private, proper, quaint, rare, reserved
Значение bridal: of or concerning a bride or a wedding.
visa-free entry - безвизовый въезд
working visa - рабочая виза
transit visa - транзитная виза
business visa - служебная виза
issuer of the PayPal VISA card - эмитент карты PayPal VISA
issue visa - выдавать визу
immigrant visa petition - прошение на иммиграционную визу
visa interview - собеседование для получения визы
visitor visa - гостевая виза
student visa - Студенческая виза
Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation
Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval
Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.
Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency. |
Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом. |
Often, external service providers are contracted by certain diplomatic missions to process, collect and return visa applications. |
Часто некоторые дипломатические представительства заключают контракты с внешними поставщиками услуг для обработки, сбора и возврата визовых заявлений. |
The cancelled passports will be returned to the applicants along with the new Chinese visa, demonstrating their loss of Chinese nationality. |
Аннулированные паспорта будут возвращены заявителям вместе с новой китайской визой, свидетельствующей об утрате ими китайского гражданства. |
In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected. |
Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться. |
It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru. |
Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза. |
First they get you a visa and a plane ticket, then force you to become a sex slave to pay off your debt. |
Сначала они делают тебе визу и покупают билет на самолет, потом принуждают к сексу за деньги чтобы заплатить долг. |
It designates Ukraine, Moldova, and Georgia “major non-NATO allies,” and urges Obama to adopt more sanctions and visa bans against Russia. |
В нем Украина, Молдавия и Грузия названы «важными союзниками вне НАТО», а также звучит требование к Обаме ввести новые санкции и визовые запреты против России. |
Kaja Soroka was a Ukrainian national here on a work visa. |
Катя Сорока была Украинкой здесь была по трудовой визе. |
Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son. |
Даже если и так, я могу предоставить визу Т только миссис Руис и ее сыну. |
I still can't believe that you raged at those chicks at the bridal store. |
Я все еще не могу поверить, что ты наехала на этих бабенок в свадебном магазине. |
I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like... |
И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как... |
I called my contact at Immigration, and apparently Salif's visa was issued from pretty high on the hill. |
Я связался с иммиграционной службой, виза Салифа была выдана очень высокомим чинами. |
And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. |
И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет. |
Предлагаю разрешение на работу и европейскую визу на два года. |
|
He tells me he can give us an exit visa. |
Он говорит, что может выдать нам выездные визы. |
Да, Гиббс хочет купить Джимми подарок на свадьбу из его списка. |
|
So I want thank you all very much for my fabulous bridal shower presents. |
Хочу от всей души поблагодарить вас за чудесные подарки. |
So Conrad's Bridal paid you to pretend to shop? |
Так салон Конрада заплатил вам, чтобы вы делали вид будто-то покупаете? |
The visa restrictions come in response to China’s ongoing persecution of Uighurs, ethnic Kazakhs and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang, China. |
Визовые ограничения были введены в ответ на продолжающиеся репрессии Китая в отношении уйгуров, этнических казахов и других мусульманских меньшинств в китайском Синьцзяне. |
And now, the bridal waltz! |
А теперь вальс молодоженов! |
While a visa valid for one of these territories will be valid for all, visa exemption lists differ. |
В то время как виза, действительная для одной из этих территорий, будет действительна для всех, списки освобождения от виз различаются. |
See Visa policy of the Schengen Area. |
См. визовая политика Шенгенской зоны. |
It may be extended for five years, but only if the complainant lives in Thailand on non-immigrant visa. |
Он может быть продлен на пять лет, но только в том случае, если заявитель проживает в Таиланде по неиммиграционной визе. |
If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit. |
Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство. |
However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa. |
Однако некоторым гражданам третьих стран разрешается находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на долгосрочную визу. |
The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy. |
Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой. |
For many immigrant and non-immigrant visas, the approval of a petition or application from the USCIS is a prerequisite for obtaining the visa. |
Для многих иммиграционных и неиммиграционных виз, одобрение ходатайства или заявления от USCIS является обязательным условием для получения визы. |
The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission. |
Визовая анкета может быть заполнена в режиме онлайн и представлена в дипломатическое представительство. |
The foreign citizens could use their FAN IDs for multiple visa-free entry into and exit from the Russian Federation. |
Иностранные граждане могут использовать свои удостоверения болельщика для многократного безвизового въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее. |
The VIS is expected to contain some 70 million visa applications and biometric records at full capacity. |
Ожидается, что ВИС будет содержать около 70 миллионов визовых заявлений и биометрических записей в полном объеме. |
The New York Times reported on 27 August 2018 that the visa had been revoked on concerns Deripaska might attempt to launder money through real estate transactions. |
27 августа 2018 года газета New York Times сообщила, что виза была отозвана из-за опасений, что Дерипаска может попытаться отмыть деньги через операции с недвижимостью. |
Deripaska has repeatedly denied a connection to any organized crime and said business rivals have caused the visa to be revoked by smearing him. |
Дерипаска неоднократно отрицал свою причастность к какой-либо организованной преступности и говорил, что бизнес-конкуренты вызвали отзыв визы, размазав его. |
In May 2013, the company's base shifted back to the United States, after the co-founders’ visa predicaments were resolved. |
В мае 2013 года, после разрешения визовых затруднений соучредителей, база компании вернулась в Соединенные Штаты. |
The Trump administration said they are not considering any proposal that would force H-1B visa holders to leave the country. |
Администрация Трампа заявила, что не рассматривает никаких предложений, которые заставили бы владельцев виз H-1B покинуть страну. |
The visa entitles Australian citizens to live, work and study in New Zealand indefinitely, and expires once the Australian citizen leaves New Zealand. |
Виза дает право австралийским гражданам жить, работать и учиться в Новой Зеландии на неопределенный срок и истекает, как только австралийский гражданин покидает Новую Зеландию. |
Exceptions were possible if the traveller had a third country's visa and a connecting flight from the initial destination country to the third country. |
Исключения возможны, если пассажир имеет визу третьей страны и стыковочный рейс из страны первоначального назначения в третью страну. |
Subject to additional criteria, investors and professionals in healthcare, engineering, science and art would be eligible for permanent residence visa. |
При соблюдении дополнительных критериев инвесторы и специалисты в области здравоохранения, техники, науки и искусства будут иметь право на получение визы на постоянное место жительства. |
This visa was approved by Swiss authorities, and Khodorkovsky arrived in Basel, Switzerland, on 5 January 2014. |
Эта виза была одобрена швейцарскими властями, и Ходорковский прибыл в Базель, Швейцария, 5 января 2014 года. |
The system has also been blighted by fly-by-night schools, diploma mills, visa mills, and predatory for-profit colleges. |
Система также была разрушена ночными школами, дипломными фабриками, визовыми фабриками и хищническими коммерческими колледжами. |
Depictions of Zeus as a bull, the form he took when abducting Europa, are found on the Greek 2-euro coin and on the United Kingdom identity card for visa holders. |
Изображения Зевса в виде быка, форму которого он принял при похищении Европы, можно найти на Греческой монете в 2 евро и на удостоверении личности владельца визы в Великобританию. |
International travel may be restricted for some individuals due to legislation and visa requirements. |
Международные поездки могут быть ограничены для некоторых лиц в связи с законодательством и визовыми требованиями. |
The IPO raised $16 billion, the third-largest in U.S. history, after Visa Inc. |
IPO привлекло $16 млрд, третье по величине в истории США после Visa Inc. |
The production was then financed by Canal + Polska, Visa Films, the French Compagnie des Films and several private investors. |
Затем производство было профинансировано Canal + Polska, Visa Films, французской Compagnie des Films и несколькими частными инвесторами. |
SAOs have been the source of long delays for determining if a non-U.S. citizen should be issued a visa or not. |
SAOs были источником длительных задержек для определения того, следует ли выдавать визу негражданину США или нет. |
This was also the man responsible for processing visa applications from Jews wishing to leave Germany for Ireland. |
Это был также человек, ответственный за обработку визовых заявлений от евреев, желающих уехать из Германии в Ирландию. |
Israelis wishing to enter Mongolia are exempt from arming a visa in advance. |
Израильтяне, желающие въехать в Монголию, освобождаются от предварительного оформления визы. |
Hawash and his fellow conspirators were unable to reach Afghanistan due to visa problems, according to federal authorities, . |
По данным федеральных властей, Хаваш и его товарищи-заговорщики не смогли добраться до Афганистана из-за визовых проблем . |
It had recently rolled out the contactless payments system, provided by Visa Europe, to 644 UK stores. |
Недавно она запустила систему бесконтактных платежей, предоставленную Visa Europe, в 644 магазинах Великобритании. |
On April 7, 2020, Alpha Bank becomes the first Greek bank that launches Apple Pay in Greece, only for Visa cards. |
7 апреля 2020 года Альфа-банк становится первым греческим банком, который запускает Apple Pay в Греции, только для карт Visa. |
The antitrust authorities of EU member states other than the United Kingdom are also investigating MasterCard's and Visa's interchange fees. |
Антимонопольные органы стран-членов ЕС, кроме Великобритании, также расследуют вопрос об обменных сборах MasterCard и Visa. |
Merchant seamen from the 11 visa-free countries can enter China without a visa if they satisfy the conditions listed above. |
Торговые моряки из 11 безвизовых стран могут въезжать в Китай без визы, Если они удовлетворяют перечисленным выше условиям. |
Visa and MasterCard have stopped service in Crimea between December 2014 and April 2015. |
Visa и MasterCard прекратили обслуживание в Крыму в период с декабря 2014 года по апрель 2015 года. |
In 1941 she fled again, on an emergency visa, to New York City, via Martinique. |
В 1941 году она снова бежала по срочной визе в Нью-Йорк через Мартинику. |
Паспорт и виза США являются ценными проездными документами. |
|
Эта политика называется индонезийской визой вызова. |
|
In April 2015 Egyptian authorities announced that they have reversed the decision until an electronic visa system is in place. |
В апреле 2015 года египетские власти объявили, что они отменили это решение до тех пор, пока не будет введена электронная визовая система. |
No visas are required for Israelis to visit Turkey, while Turkish citizens with ordinary passports need a visa prior to travelling Israel. |
Израильтянам не требуется виза для посещения Турции, в то время как турецкие граждане с обычными паспортами нуждаются в визе до поездки в Израиль. |
Schengen visa applications may not be submitted more than six months prior to the proposed date of entry into the Schengen Area. |
Заявления на получение шенгенской визы не могут быть поданы более чем за шесть месяцев до предполагаемой даты въезда в Шенгенскую зону. |
I have changed the visa section to reflect the fact that the DFES has re-listed SCIMD making its studnets eligible for student visas. |
Я изменил раздел виз, чтобы отразить тот факт, что DFES переписал SCIMD, сделав его студенческие сети пригодными для получения студенческих виз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bridal visa».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bridal visa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bridal, visa , а также произношение и транскрипцию к «bridal visa». Также, к фразе «bridal visa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.