Brief guidelines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: краткий, короткий, недолгий, сжатый, лаконичный, грубый, отрывистый
verb: резюмировать, инструктировать, составлять краткое изложение, кратко инструктировать, поручать ведение дела в суде
noun: резюме, сводка, инструкция, папское бреве
news brief - сводка новостей
brief documentation - краткая документация
i shall be very brief - я буду очень краток
relatively brief - относительно коротким
were brief - были краткими
brief comparison - сравнение краткое
brief struggle - короткая борьба
i will be brief - я буду краток
here is a brief - вот краткий
watch a brief video - посмотреть короткий видеоролик
Синонимы к brief: capsule, potted, abbreviated, abridged, compressed, incisive, compendious, thumbnail, compact, succinct
Антонимы к brief: introduction, duration, high, long, for long
Значение brief: of short duration.
guidelines from - рекомендации от
reviewing the guidelines - рассмотрение руководящих принципов
compiled guidelines - скомпилированные принципы
guidelines for the testing of chemicals - руководящие принципы для тестирования химических веществ
take into account the guidelines - принять во внимание рекомендации
the almaty guidelines on - руководящие принципы г.Алматы
guidelines on vertical restraints - рекомендации по вертикальным ограничениям
norms and guidelines - нормы и руководящие принципы
guidelines for accessibility - рекомендации по доступности
guidelines for promotion - рекомендации по продвижению
Синонимы к guidelines: blueprints, canons, formulas, formulae, guides, standards, bylaws, ground rules, regs, regulations
Значение guidelines: plural of guideline.
The invitation was convenient, for he had not known what to do, with his brief holiday. |
Приглашение пришло кстати - он не знал, как ему провести отпуск. |
From her brief unhappy days as a stage-singer, she had some idea how they might have gotten there. |
Недолгие безрадостные дни сценической карьеры позволяли ей догадываться, каким образом оказался здесь столь пикантный предмет. |
In the pale blue light the brief flicker of coronal discharge from the net was clearly visible. |
В бледно-голубом свете короткая вспышка разряда от сети была хорошо видна. |
In fact, Tobias had even produced a videotape... but its brief success was due to its misleading name. |
В действительности Тобиас даже выпустил видеокурс, но его краткий успех был вызван двусмысленным названием. |
After brief consideration he realized that he couldn't leave it up to the men. |
Но после недолгого раздумья он счел, что не может спустить это на самотек. |
The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission. |
Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел. |
The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group. |
Рабочая группа подробно обсудила предложения о реалистических руководящих принципах бухгалтерского учета на МСП, подготовленных специальной консультативной группой. |
United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines. |
В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций. |
Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things. |
Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период. |
Several States, namely Australia, Canada, New Zealand and the United States of America have submitted comments on the Guidelines prior to their final adoption. |
Некоторые государства, а именно Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки, представили замечания по Руководству до их окончательного утверждения. |
Recommendations for the simplification and rationalization of ALD and SSA guidelines have been accepted and partially implemented by OHR. |
Рекомендации об упрощении и рационализации руководящих принципов НОС и ССУ были одобрены и частично выполнены УЛР. |
Or, you can read about detailed guidelines and examples of them here. |
Вы также можете получить подробные инструкции и ознакомиться с примерами. |
Age guidelines are conservative, and everyone knows it. |
Возрастные рекомендации сильно завышены, это всем известно. |
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines. |
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю. |
In the few brief moments between the firings of the engine, when the constraint of the tubes relaxed a little, Amelia and I managed to exchange a few words. |
В промежутках от торможения до торможения, когда коконы чуть-чуть разжимали свою мертвую хватку, мы с Амелией ухитрились обменяться двумя-тремя словами. |
He traded us high-grade iridium, which has a very brief half-life. |
Он продал нам обогащенный иридий, у которого короткий период полураспада. |
In this state of radical amazement... he felt for a brief moment not like a boy... but invincible... like God. |
И вот в момент крайнего изумления... он на секунду почувствовал себя несокрушимым... Словно Бог. |
The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property. |
Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния. |
She smiled and closed her fingers over his wrist, a brief pressure, like a caress of encouragement, then she followed him. |
Она улыбнулась, охватила его запястье пальцами, слегка сжав в знак ласкового нетерпения, и последовала за ним. |
You have to give a brief lecture... |
Тебе только надо дать обзорную лекцию... |
For a few brief instants, it will be 2,000 times as bright as it is now but that won't last for long. |
На какое-то время оно станет в 2 тысячи раз ярче, чем сейчас. Но это продлится недолго. |
Maybe you should brief me on what was happening while I was ill. |
Может, тебе стоит рассказать, что произошло, пока я была не в себе. |
Мы бы хотели обсудить нашу стратегию. |
|
For a brief moment the large mirror in the corridor reflected his figure. |
На секунду большое зеркало в конце коридора отразило фигуру Бендера. |
It was meant to be a brief thank-you kiss, but she could feel his lips hungry on hers. |
Ив хотела всего лишь выразить признательность за чудесное исцеление, но неожиданно ощутила странный голод в ответном поцелуе. |
Well, my side of the conversation will be brief. |
Ну... с моей стороны разговор будет коротким. |
In brief, strict evaluation always fully evaluates function arguments before invoking the function. |
Короче говоря, строгая оценка всегда полностью оценивает аргументы функции перед вызовом функции. |
In 1854 P. T. Barnum staged a National Poultry Show at his Barnum's American Museum, which the guidelines of are unknown. |
В 1854 году П. Т. Барнум устроил Национальную выставку домашней птицы в своем американском музее Барнума, руководство которой неизвестно. |
Точная причина кратковременного психотического расстройства неизвестна. |
|
Continuous dieting is recommended by US guidelines for obese or diabetic individuals to reduce body weight and improve general health. |
Непрерывное сидение на диете рекомендуется американскими рекомендациями для людей с ожирением или диабетом, чтобы уменьшить массу тела и улучшить общее состояние здоровья. |
English language is mostly correct, but on other languages you always have different people try to push their agenda, only because there is no top guideline for that. |
Английский язык в основном правильный, но на других языках у вас всегда есть разные люди, которые пытаются протолкнуть свою повестку дня, только потому, что для этого нет высшего руководства. |
In practice, the platform provides only general policy guidelines to Labor's federal, state and territory parliamentary leaderships. |
На практике платформа предоставляет только общие руководящие принципы политики для федеральных, региональных и территориальных парламентских лидеров лейбористов. |
For a brief summary it is probably sufficient to just say the wrong person was first identified. |
Для краткого резюме, вероятно, достаточно просто сказать, что сначала был идентифицирован не тот человек. |
Allegations have been made that Amazon has selectively deleted negative reviews of Scientology-related items despite compliance with comments guidelines. |
Были выдвинуты обвинения в том, что Amazon выборочно удалила негативные отзывы о саентологических предметах, несмотря на соблюдение рекомендаций по комментариям. |
About 80% of the time I see this guideline referred to, is misquoted. |
Примерно в 80% случаев я вижу, что это руководство упоминается неправильно. |
The latter had a brief acting career, but left to pursue photography full-time; she later took photos for his albums Human Touch, Lucky Town, and The Ghost of Tom Joad. |
У последней была короткая актерская карьера, но она ушла, чтобы заниматься фотографией полный рабочий день; позже она сделала фотографии для его альбомов Human Touch, Lucky Town и The Ghost of Tom Joad. |
Stub articles on X–Y relations should not be created until the guidelines above are satisfied. |
Заглушки статей об отношениях X-Y не должны создаваться до тех пор, пока не будут выполнены вышеприведенные рекомендации. |
Its articles, nor writing guidelines don't need to change - they already appeal to these benefits. |
Ни ее статьи, ни написание руководств менять не нужно - они уже апеллируют к этим преимуществам. |
For a brief moment, it seems the distance is nothing but perhaps a result of a disagreement. |
На краткий миг кажется, что расстояние-это не что иное, как результат разногласий. |
The 62-year-old Field Marshal von Witzleben was the first to stand before Freisler and he was immediately castigated for giving a brief Nazi salute. |
62-летний фельдмаршал фон Вицлебен первым предстал перед Фрейслером и был немедленно наказан за то, что отдал короткий нацистский салют. |
During a recent AFD I have run into the fact that the following sentence in the LISTN guideline might be open for different interpretations. |
Во время недавнего AFD я столкнулся с тем, что следующее предложение в руководстве LISTN может быть открыто для различных интерпретаций. |
Ions of hydrogen and helium emit photons, which travel only a brief distance before being reabsorbed by other ions. |
Ионы водорода и гелия испускают фотоны, которые проходят лишь небольшое расстояние, прежде чем быть поглощенными другими ионами. |
Much of the Western world has created clinical practice guidelines in an attempt to address rising rates of obesity. |
Большая часть западного мира создала клинические рекомендации в попытке решить проблему роста уровня ожирения. |
An example is found in frogs — aside from a brief period during the few weeks after metamorphosis, frogs grow isometrically. |
Пример можно найти у лягушек-помимо короткого периода в течение нескольких недель после метаморфозы, лягушки растут изометрически. |
The most common style that follows MOS guidelines would be more objective. |
Наиболее распространенный стиль, который следует рекомендациям MOS, был бы более объективным. |
Had to keep it brief to fit their 500 character feedback form. |
Пришлось держать его кратким, чтобы соответствовать их 500-символьной форме обратной связи. |
Single purpose accounts can be deleted if they violate guidelines. |
Одноцелевые учетные записи могут быть удалены, если они нарушают руководящие принципы. |
The guideline aims for a high level, not a unduly narrowed one. |
Это руководство нацелено на высокий уровень, а не на чрезмерно суженный. |
Thus while guidelines often have more authors all these authors many not be looking extensively at each question. |
Таким образом, хотя руководящие принципы часто имеют больше авторов, все эти авторы не будут подробно рассматривать каждый вопрос. |
The letter of our guideline would lay the authors of this FA open to the charge of plagiarism. |
Буква нашего руководства открыла бы авторов этого ФА для обвинения в плагиате. |
In its Guideline, NICE has used an ambiguous term. |
В своем руководстве Ницца использовала неоднозначный термин. |
That year, after reports by several media outlets, YouTube adopted stricter guidelines regarding children's content. |
В том же году, после сообщений нескольких СМИ, YouTube принял более строгие правила в отношении детского контента. |
The WP rules or guidelines mention nothing for or against having a gallery. |
В правилах или руководящих принципах WP ничего не говорится ни за, ни против наличия галереи. |
The DSM-III, published in 1980, contained a full description of the disorder and provided a set of guidelines for diagnosis. |
DSM-III, опубликованный в 1980 году, содержал полное описание этого расстройства и содержал набор рекомендаций по диагностике. |
The guideline does not say failing one criterion = exclusion. |
В руководстве не говорится, что отсутствие одного критерия = исключение. |
Пожалуйста, обратитесь к руководству wiki, спасибо. |
|
The current guideline of pre-emptively disambiguating the names of monarchs has come under some criticism. |
Нынешнее руководство по упреждающему устранению двусмысленности имен монархов подверглось некоторой критике. |
Where exactly are you finding this policy or guideline that says a source must specifically be ABOUT Fox News to qualify as reliable? |
Где именно вы находите эту политику или руководство, которое говорит, что источник должен быть конкретно о Fox News, чтобы квалифицироваться как надежный? |
Many of these rules strongly resembled the established guidelines set forth by England. |
Многие из этих правил сильно напоминали установленные правила, установленные Англией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brief guidelines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brief guidelines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brief, guidelines , а также произношение и транскрипцию к «brief guidelines». Также, к фразе «brief guidelines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.