Building code act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Building code act - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
строительный кодекс акт
Translate

- building [noun]

noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы

adjective: строительный, строящий

  • multistory building - многоэтажное здание

  • nation building - формирование нации

  • building of competences - построение компетенций

  • mixed building - смешанное здание

  • building rent - здание в аренду

  • building productive - строительство продуктивными

  • outstanding building - выдающееся здание

  • durable building - долговечное здание

  • remodeled building - перестроенное здание

  • building strategic alliances - создание стратегических альянсов

  • Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication

    Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate

    Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.

- code [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

  • new criminal code - новый уголовный кодекс

  • code allocated - код выделено

  • federal code - федеральный код

  • sample code - образец кода

  • code entered - Введенный код

  • excise code - акцизный код

  • admin code - админ код

  • accordance with the code - соответствии с кодом

  • by the penal code - уголовный кодекс

  • activation code for - код активации

  • Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations

    Антонимы к code: decode, decrypt, decipher

    Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • vanishing act - исчезающий акт

  • human act - гуманный акт

  • property act - недвижимость акт

  • act drawn up - действовать составлен

  • act as antioxidants - действуют как антиоксиданты

  • reform act - реформа избирательной системы в Англии

  • securities market act - рынок ценных бумаг действуют

  • occupational pensions act - профессиональные пенсии действуют

  • legal practitioners act - юристы действовать

  • act of agreement - действует соглашение

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.



She used her code to sign in to the building, her code to sign out 45 minutes later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она воспользовалась своим кодом, чтобы попасть в здание, и потом спустя 45 минут, опять её код чтобы выйти из здания.

For the design of the building itself, the square footage per family, structural design and fire code requirements are all known and quantifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы построить само здание, надо рассчитать метраж на семью, сделать расчет прочности конструкций, выполнить требования противопожарной безопасности и так далее. Все это известно и поддается расчетам.

No building code and no fire code makes the use of your product mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие строительные нормы и правила пожарной безопасности не делают использование вашего продукта обязательным.

Building permits and code-compliance inspections of the installations are normally required for all sizes of building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешения на строительство и проверки соответствия требованиям Кодекса установок, как правило, требуются для всех размеров зданий.

that you filed construction plans with the city, claiming that the building was empty, which is punishable under the criminal code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаете это, и я покажу суду что вы подали план застройки в городской совет, утверждая, что здание пустое, что карается уголовным кодексом.

The thickness of insulation is determined by building code requirements as well as performance requirements set out by the architect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толщина изоляции определяется требованиями строительных норм, а также эксплуатационными требованиями, установленными архитектором.

In honesty, if the official version is correct, the building would have had to be massively under-code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, если официальная версия верна, то здание должно было быть сильно недокодировано.

A construction code should clearly State the requirements and procedures to be met for building construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В строительном кодексе следует четко изложить требования и процедуры, которые должны выполняться при строительстве зданий.

However, these subdivision and building-code costs typically increase the market value of the buildings by at least the amount of their cost outlays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти затраты на подразделения и строительные нормы обычно увеличивают рыночную стоимость зданий, по крайней мере, на сумму их затрат.

The parapet is required to be as fire resistant as the lower wall, and extend a distance prescribed by building code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парапет должен быть таким же огнестойким, как и нижняя стена, и растягиваться на расстояние, предписанное строительным кодексом.

For rebuilding Rome after the fire in 64 AD, which destroyed large portions of the city, Nero's new building code largely called for brick-faced concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для восстановления Рима после пожара 64 года нашей эры, уничтожившего большую часть города, новый строительный кодекс Нерона в основном требовал кирпичного бетона.

If building codes do not explicitly mandate the use of fire sprinklers, the code often makes it highly advantageous to install them as an optional system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если строительные кодексы явно не предписывают использование пожарных разбрызгивателей, то этот кодекс часто делает весьма выгодным их установку в качестве дополнительной системы.

Building blocks, which could form the underlying principles of such a code, were presented to the Meeting of States Parties in December 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компоненты, которые могли бы составить основополагающие принципы такого кодекса, были представлены Совещанию государств-участников в декабре 2004 года.

You sure you don't want to give Rhys your access code so he can stop being nervous about you being nervous... and stay out of the building, keep clean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен что не хочешь дать Рису свой код доступа чтобы он мог перестать нервничать из за того что ты нервничаешь... и остаться снаружи, чистым?

The basic legal regulation in this area is the Act on Zoning and the Building Code (the Building Act).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным правовым актом в этой области является Закон о районировании и строительном кодексе (Закон о строительстве).

My dad had to pay off city inspectors for building code exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец был вынужден платить городским инспекторам, чтобы магазин не закрыли из-за нарушений при строительстве.

Elijah was such an inquisitive child, loved building things, taught himself to code when he was 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элайджа был таким любознательным ребенком, любил строить вещи, сам научился программировать, когда ему было 12.

Arrests, union complaints, building code violations... I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аресты, протесты профсоюзов, нарушения строительных норм - не знаю, что.

An operating building must remain in compliance with the fire code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующее здание должно оставаться в соответствии с правилами пожарной безопасности.

Jack was willing to turn a blind eye to minor building-code violations if you gave him a few bucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек был согласен закрыть глаза на мелкие нарушения правил строительства, в обмен на небольшое вознаграждение.

A concession was granted to allow temporary wooden frame dwellings while a new building which would meet the more restrictive fire code was being constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была предоставлена концессия на временное деревянное каркасное жилье, в то время как строилось новое здание, которое отвечало бы более строгому противопожарному кодексу.

At the same time this model proposes a number of specimen provisions suitable for serving as building blocks in drafting a code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время данная модель предусматривает ряд типовых положений, которыми можно руководствоваться при разработке кодекса поведения.

Indeed, the standard provisions of a Construction Code are an elaboration of the requirements for the construction of a building and for its procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически стандартные положения строительного кодекса представляют собой свод предписаний, регламентирующих строительство здания и процедуру строительства.

This makes it quite easy to take advantage of native platform features without incurring the high development overhead of configuring and building JNI code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет довольно легко использовать преимущества собственных возможностей платформы, не требуя больших затрат на разработку и настройку JNI-кода.

A typical example is one in which a contractor violates a building code when constructing a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичным примером является случай, когда подрядчик нарушает строительный кодекс при строительстве дома.

A building this old, the whole thing has to be brought up to code and there's nothing cheap about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание старое, все нужно привести в порядок в соответствии с нормативами, а это недешево.

Most U.S. commercial building codes require a 42-inch guardrail on decks, and 36 or 42 inches for residential code depending on the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство коммерческих строительных кодексов США требуют 42-дюймового ограждения на палубах и 36 или 42 дюйма для жилого кода в зависимости от штата.

Guard rails have a specific building code requirement for both height and structural strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельсы ограждения имеют специфическое требование к строительному кодексу как для высоты, так и для прочности конструкции.

The Hebern code building still stands today at 829 Harrison Street in Oakland and is primarily used as Oakland’s Asian resource center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание hebern code building все еще стоит сегодня на Харрисон-стрит 829 в Окленде и в основном используется в качестве Азиатского ресурсного центра Окленда.

When applicable, the project must adhere to zoning and building code requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это применимо, проект должен соответствовать требованиям зонирования и строительных норм.

Does your building have a security access code?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше здание имеет охранный код доступа?

However, the city estimated it would take more than $42,000 to bring the building up to code, and two attempts to auction the site failed to draw any bids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако город оценил, что потребуется более 42 000 долларов, чтобы довести здание до кода, и две попытки выставить его на аукцион не принесли результатов.

Message went out, Code 7, right before the building emptied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщение вышло, код 7, прямо перед тем здание опустело.

I think this is a bad argument, and I 100% reject the notion that project-building and having a meaningful code of conduct are mutually exclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это плохой аргумент, и я на 100% отвергаю идею о том, что создание проекта и наличие значимого кодекса поведения являются взаимоисключающими.

Since 1 September 1995, every building in Singapore has been given a unique, six-digit postal code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 сентября 1995 года каждому зданию в Сингапуре присвоен уникальный шестизначный почтовый индекс.

The city's plan and building code follow principles of Vedic architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План города и строительные нормы следуют принципам Ведической архитектуры.

The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия.

We fully agree with the Secretary-General that more effort must be put into capacity-building and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью согласны с Генеральным секретарем, который полагает, что необходимо прилагать больше усилий для укрепления потенциала и совершенствования подготовки персонала.

I arranged for the fire to crush the building in a few minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар уничтожит здание за несколько минут.

The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание.

In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство.

The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов.

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

Yes, but whoever it was who did this anticipated the possibility they would be discovered, and they put in place a code to block access to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но, мм, кто бы это ни был, кто сделал это, он предусмотрел возможность, что это будет обнаружено, и кодом заблокировал доступ к нему.

Such activities improve young people's resistance to different extremist movements using violent means and support them in building a new Finnish identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие мероприятия делают молодых людей более невосприимчивыми к различным экстремистским движениям, использующим средства насилия, и помогают им формировать новую финскую самобытность.

Funds permitting, activities would be directed at reducing poverty through capacity-building on policies for sustainable agricultural development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии наличия средств мероприятия будут направлены на содействие борьбы с нищетой на основе развития потенциала в деле осуществления стратегии устойчивого сельскохозяйственного развития.

Articles 665, 666, 667, 668 and 669 of the Code of Criminal Procedure refer to offences committed abroad either by Senegalese or by aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях 665, 666, 667, 668 и 669 Уголовно-процессуального кодекса говорится о преступлениях и правонарушениях, совершенных за границей как сенегальцами, так и иностранцами.

If the sales tax code on the sales tax group is used for tax exemption, intra-community VAT, or use tax, select the appropriate check boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если налоговый код в налоговой группе используется для налогового освобождения, внутреннего НДС для ЕС или налога за пользование, установите соответствующие флажки.

The PIN code must contain four or more numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PIN-код должен состоять из четырех или большего количества цифр.

You see the following error code when you try to make a purchase on Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке покупки в службе Xbox Live выдается ошибка со следующим кодом.

You were hired to write a replica of our BIOS code, but you won't be looking at our BIOS code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя наняли, чтобы написать точную копию нашего BIOS, не заглядывая в наш код.

It's a colorado area code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это - колорадский междугородный код.

A cool and musty breeze flowed outward from the cavernous interior, as if the building were breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьма, похожая на пещерную, обдавала прохладой, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно здание дышало.

Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена.

Computer, access code: Garak 1359.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер, код доступа Гарак 1 359.

Some secret code word your dad said to you in a dream?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайное кодовое слово, которое тебе во сне сказал отец?

You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов?

They look the same, the code looks the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выглядят одинаково, код выглядит одинаково.

Competitors may create programs that provide essentially the same functionality as a protected program as long as they do not copy the code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкуренты могут создавать программы, которые обеспечивают практически ту же функциональность, что и защищенные программы, если они не копируют код.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «building code act». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «building code act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: building, code, act , а также произношение и транскрипцию к «building code act». Также, к фразе «building code act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information