By the penal code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By the penal code - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уголовный кодекс
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by insurance - по страхованию

  • by globalisation - глобализацией

  • by molding - путем формования

  • out by - путем

  • expected by - ожидается

  • contract by - контракт на

  • by repeating - повторяя

  • by staying - оставаясь

  • by between - на между

  • by seeing - видя

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- penal [adjective]

adjective: уголовный, карательный, каторжный, уголовно наказуемый, грабительский

noun: уголовник

  • international penal and penitentiary commission - Международная комиссия по пенитенциарным вопросам

  • penal damage - штрафной платеж

  • of penal sanctions - штрафных санкций

  • penal code act - Уголовный кодекс акт

  • penal framework - пенитенциарная рамки

  • penal enforcement - Исполнения Наказаний

  • penal prosecution - уголовное преследование

  • under article 78 of the penal code - в соответствии со статьей 78 Уголовного кодекса

  • a disciplinary measure in penal - дисциплинарная мера в пенитенциарном

  • by the penal code - уголовный кодекс

  • Синонимы к penal: disciplinary, corrective, punitive, correctional, sky-high, inflated, exorbitant, extortionate, outrageous, preposterous

    Антонимы к penal: rehabilitative, legalized, pardoning, condoning, legal, decriminalized, guiltless, nonpunitive, commuting, compensatory

    Значение penal: relating to, used for, or prescribing the punishment of offenders under the legal system.

- code [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

  • proceed code - код разрешающего показания

  • bank identifier code - банковский идентификационный код

  • grey code - код Грея

  • 2-digit country code - 2-значный код страны

  • create qr code - создать QR-код

  • penal code act - Уголовный кодекс акт

  • lines of code - строки кода

  • a code - код

  • code regulations - правила коды

  • remember the code - запомнить код

  • Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations

    Антонимы к code: decode, decrypt, decipher

    Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.



Sections 180 and 181 of the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи 180 и 181 Уголовного кодекса.

U.S. penal code 634.8- laws and regulations regarding wiretapping do not apply to patently unlawful conversations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс США, статья 634.8 законы и нормы, касающиеся прослушки не применимы к явно незаконным разговорам.

As the latest addition in the list of criminalizing Muslim counties, Brunei's has implemented penalty for homosexuals within Sharia Penal Code in stages since 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как последнее дополнение в списке криминализирующих мусульманских округов, Бруней ввел наказание для гомосексуалистов в рамках шариатского Уголовного кодекса поэтапно с 2014 года.

Under Estonia's Penal Code, information from a third party could be disregarded if it would jeopardize criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Уголовно-исполнительным кодексом Эстонии информация, полученная от третьих лиц, может не учитываться, если она препятствует уголовному разбирательству.

Switzerland was in the process of modifying its penal code to restrict prosecutions to cases where intentional transmission could be demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария находится в процессе внесения изменений в свой Уголовный кодекс, направленных на ограничение уголовного преследования делами, в которых можно уверенно говорить об умышленном заражении ВИЧ-инфекцией.

The penal code contains some general provisions against debauchery and immorality that can be used to punish LGBT people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс содержит некоторые общие положения против разврата и безнравственности, которые могут быть использованы для наказания ЛГБТ-людей.

You know the article 62 of the Penal Code. Of punishment for assistance in covering up the crime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам известна статья 62 уголовного кодекса... о наказании за содействие в сокрытии преступления?

Section 377A was introduced into the Singapore Penal Code in 1938 to criminalise all other non-penetrative sexual acts between men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 377А была введена в Уголовный кодекс Сингапура в 1938 году для криминализации всех других не проникающих половых актов между мужчинами.

It cited its penal code as applicable legislation and added that the code was under review to ensure full compliance with the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упомянул свой уголовный кодекс как применимое законодательство и добавил, что в настоящее время кодекс пересматривается, с тем чтобы обеспечить полное соблюдение Конвенции.

I can't supersede the penal code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу отменить уголовный процессуальный кодекс.

The 1810 penal code, which was promulgated by Napoleon I and adopted throughout most of Europe, abolished incest laws in France, Belgium, and Luxembourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс 1810 года, обнародованный Наполеоном I и принятый почти во всей Европе, отменил законы об инцесте во Франции, Бельгии и Люксембурге.

The penal code was amended in October 2011 to allow the arrest and detention of individuals without an arrest warrant from public prosecutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года в Уголовный кодекс были внесены поправки, разрешающие арест и содержание под стражей лиц без ордера на арест со стороны государственных прокуроров.

This is required by the Constitution and by all penal laws, including the Penal Code (Law No. 111 of 1969), as amended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требование Конституции, а также всех уголовно-правовых норм, включая Уголовный кодекс (Закон № 111 от 1969 года) с внесенными в него поправками.

Article 160 of the Penal Code of El Salvador typifies any unwanted sexual contact as sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в статье 160 Уголовного кодекса Сальвадора под половым насилием понимаются любые половые контакты без согласия другой стороны.

However, the Penal Code did address crimes such as forced disappearances and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает правила для сотрудников полиции, в которых определяются права подозреваемых.

We are going to try to obtain a statement... where we recommend to the government changes to the penal code...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постараемся добиться официального обращения к правительству с предложением внести изменения в Уголовный Кодекс.

These are general principles of law and are contained in the Penal Code and the Police Ordinance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об общих принципах законодательства, содержащихся в Уголовном кодексе и Указе об органах полиции.

Have you memorized the whole penal code?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя в голове весь Уголовный кодекс?

The Penal Code, paragraph 21 section 5 - paragraph 31 section 1 and paragraph 1 6 section 1 - and the Weapons Code, paragraph 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Уголовному кодексу, статья 21 часть 5 статья 31 часть 1 и статья 16 часть 1. и по Закону об Оружии, статья 6.

The Committee is further concerned about the absence of specific measures to address violence against women in the penal code of Aruba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также беспокоит отсутствие в Уголовном кодексе Арубы конкретных мер по искоренению насилия в отношении женщин.

Certain Penal Code articles are still suspected of discriminating against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые статьи Уголовного кодекса по-прежнему могут толковаться как носящие дискриминационный характер в отношении женщин.

The Penal Code of Jordan contained provisions dealing with all crimes involving sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс Иордании содержит положения, которые охватывают все преступления, касающиеся насилия на сексуальной почве.

Adult, consensual and non-commercial homosexuality has been legal in China since 1997, when the national penal code was revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуализм взрослых, по обоюдному согласию и некоммерческий гомосексуализм легализован в Китае с 1997 года, когда был пересмотрен Национальный Уголовный кодекс.

The extradition procedure is organized in accordance Penal Procedure Code and 1957 European Convention for extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура выдачи осуществляется в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом и положениями Европейской конвенции о выдаче 1957 года.

And the state penal code 4903 states that I'm owed restitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в статье 4903 уголовного кодекса говорится о возмещении убытков.

Articles 311,313 and 314 of the Penal Code establish penalties for anyone permitting or encouraging minors to take drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях 311,313 и 314 Уголовного кодекса предусмотрено наказание лиц, которые потворствуют потреблению наркотиков несовершеннолетними или склоняют их к потреблению наркотиков.

The teacher was found guilty of insult under the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот преподаватель был признан виновным за оскорбление в соответствии с Уголовным кодексом.

The Penal Code envisages penal responsibility for glaring violations of work safety and health standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за грубые нарушения требований безопасности и гигиены труда.

The Code of Criminal Procedure and the Penal Code had also undergone substantial reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовно-процессуальный кодекс и Уголовный кодекс также претерпели существенные изменения.

As regards minors' imputability, the San Marino Penal Code sets forth that Any person who has not attained the age of 18 is not chargeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении ответственности несовершеннолетних в Уголовном кодексе Сан-Марино содержится следующее положение: Ни одному лицу, не достигшему 18-летнего возраста, не могут предъявляться обвинения.

In 2014, a new penal code took effect in Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году в Анголе вступил в силу новый Уголовный кодекс.

As she had indicated earlier, the Turkish Penal Code did not differentiate between the penalties for honour and custom killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже говорилось ранее, Уголовный кодекс Турции не разграничивает меры наказания за преступления в защиту чести и преступления, связанные с обычаями.

Are you familiar with the penal code in this county?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакома ли ты с Уголовным кодексом в этом штате?

Where I was brought up we knew nothing about the Penal Code, all those paragraphs, clauses and their extended interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы росли - понятия не имели об уголовном кодексе, и что там есть за статьи, пункты, и как их можно трактовать расширительно.

The Penal Code required judges to adhere to set limits on the duration of pre-trial detention and the term of imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Уголовным кодексом судьи обязаны соблюдать предельные сроки предварительного заключения и содержания под стражей.

It is also anticipated that the passage of the Penal Code will address existing confusion as to current applicable criminal provisions in Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается также, что принятие Уголовного кодекса устранит существующую неясность относительно того, какое уголовное законодательство, действует в Тиморе-Лешти в настоящее время.

The first chapter of volume 1 of the Penal Code defines the scope of penal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе части первой Уголовного кодекса определяется сфера действия уголовного законодательства.

The penal code was amended in October 2011 to allow the arrest and detention of individuals without an arrest warrant from public prosecutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года в Уголовный кодекс были внесены поправки, разрешающие арест и содержание под стражей лиц без ордера на арест со стороны государственных прокуроров.

All these principles are reaffirmed in the Penal Code and the Code of Criminal Procedure, which the courts apply daily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти принципы воспроизводятся в Уголовном и Уголовно-процессуальном кодексах, ежедневно применяемых в системе правосудия.

What I meant was, section 428 of the Texas State Penal Code... forbids fraternization between a officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто раздел 428 уголовного закона штата Техас запрещает связи между офицером...

There is a need for an explicit provision in the Penal Code to address corruption by foreign officials and officials of public international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо включить в Уголовный кодекс четкое положение, касающееся коррупционных деяний, совершаемых иностранными должностными лицами и должностными лицами публичных международных организаций.

The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения.

Ukraine reported that its penal procedure code dealt with special aspects of criminal judicial procedure related to the prosecution of juvenile offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина сообщила о том, что ее уголовно-процессуальный кодекс регулирует особые аспекты уголовного судопроизводства, связанные с судебным преследованием несовершеннолетних правонарушителей.

Under Article 41 of the penal code, those under fourteen years of age... are not liable for their crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 41 Уголовного Кодекса, не достигшие 14-летнего возраста не несут ответственности за свои преступления.

It is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions under article 128 of the Civil Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 128 Гражданского кодекса они незаконны и в уголовно-исполнительных учреждениях как дисциплинарная мера.

A new provision, concerning work environment offences, has been added to the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовный кодекс было включено новое положение, касающееся правонарушений, связанных с несоблюдением требования в отношении обеспечения надлежащих условий труда.

The competent organ of the Government has completed the draft counter-terrorism code with the objective of having such a code separate from the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компетентный орган правительства завершил составление проекта антитеррористического кодекса с намерением выделить этот кодекс в отдельный от уголовного кодекса документ.

The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В главу о борьбе с международным терроризмом книги второй Федерального уголовного кодекса планируется добавить второй раздел под названием «Преступления против международного права».

Penal Code offences carrying a punishment of 10 years' imprisonment if committed against a member of a Scheduled Caste are punishable by imprisonment for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если жертвой преступлений, за которые в Уголовном кодексе установлен 10-летний срок заключения, является представитель зарегистрированной касты, то эти преступления наказываются пожизненным лишением свободы.

Cuba indicated full implementation of article 25 and quoted its penal code as applicable legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба сообщила о полном осуществлении статьи 25 и сослалась на свой уголовный кодекс как на применимое законодательство.

The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики.

He soon adopted the humane principles of his new owners as a code of behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у новых хозяев Жук быстро перенял доброту как главную норму поведения.

Over the last 12 hours, there's been a flurry of cellular activity, all originating from phones registered to the 215 area code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние 12 часов неподалёку проявлялась необычная активность с телефонов, зарегистрированных в коде 215.

I need to make sure that your secret microbrew is up to code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.

Random segments of code that have grouped together to form unexpected protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайные сегменты кода, которые сгруппировавшись образуют неожиданные протоколы.

But the code is unlike anything I've ever encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но код отличается от всего, с чем я когда-либо сталкивался

Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина.

Such suits are barred, per California Civil Code 43.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие иски запрещены согласно Калифорнийского гражданского кодекса 43.6.

Thus, indirect code is often more compact than direct-threaded code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, косвенный код часто более компактен, чем код с прямым потоком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by the penal code». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by the penal code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, the, penal, code , а также произношение и транскрипцию к «by the penal code». Также, к фразе «by the penal code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information