Bulk container - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: масса, объем, основная масса, большая часть, корпус, пухлость, груз, величина, вместимость, большое количество
verb: казаться, казаться большим, сваливать, нагромождать, устанавливать вес, ссыпать в кучу, ссыпать
adjective: рыхлый, лежащий навалом
bulk dilatation - объемное расширение
bulk freighter - балкер
bulk purchases - массовые закупки
bulk arrivals - сыпучие прибытие
bulk-line cost - Стоимость основной линии
bulk agricultural commodities - набухают сельскохозяйственные товары
for bulk - для сыпучих
bulk mineral - основная часть минеральных
unloading of bulk - разгрузки сыпучих
produce in bulk - производят навалом
Синонимы к bulk: dimensions, volume, proportions, magnitude, immensity, size, scale, mass, vastness, lion’s share
Антонимы к bulk: minority, part, aggregate, little, tininess, few, small proportion, smallness, abstractness, accessory
Значение bulk: the mass or magnitude of something large.
noun: контейнер, резервуар, сосуд, вместилище, баллончик, приемник, стандартная тара
light-tight drum container - светонепроницаемая кассета
wood container - бункер для древесного сырья
lower order virtual container - виртуальный контейнер нижнего уровня
bulk refuse container - контейнер для крупногабаритного мусора
vacuum formed container - вакуум-формованная тара
s7 keep container tightly closed - s7 Держать в плотно закрытой таре
large container vessel - Большой контейнеровоз
drum container - барабан контейнер
container project - контейнер проекта
container assembly - Тарный
Синонимы к container: receptacle, canister, holder, vessel, repository, can, box
Антонимы к container: eliminator, encourager, freer, venter, contributor, hardware, excluder, lacker, release, releaser
Значение container: an object that can be used to hold or transport something.
Since the late 1960s the volume of break bulk cargo has declined dramatically worldwide as containerization has grown. |
С конца 1960-х годов объем лома сыпучих грузов во всем мире резко сократился по мере роста контейнеризации. |
Freight transport has become focused on containerization, although bulk transport is used for large volumes of durable items. |
Грузовые перевозки стали ориентироваться на контейнеризацию, хотя навалочные перевозки используются для перевозки больших объемов товаров длительного пользования. |
Another method is purging the container from the bottom by gaseous carbon dioxide from a cylinder or bulk supply vessel. |
Другим методом является продувка контейнера снизу газообразным углекислым газом из баллона или емкости для сыпучих материалов. |
A drum is a cylindrical container used for shipping bulk cargo. |
Барабан-это цилиндрический контейнер, используемый для перевозки сыпучих грузов. |
Such tankers are used to refill bulk liquid oxygen storage containers, which stand outside hospitals and other institutions that need large volumes of pure oxygen gas. |
Такие танкеры используются для пополнения емкостей для хранения жидкого кислорода, которые стоят вне больниц и других учреждений, нуждающихся в больших объемах чистого кислородного газа. |
Из них 10-сухогрузы и 6-контейнеровозы. |
|
Bulk foods, chemicals, and pharmaceuticals are often shipped in reusable and returnable containers. |
Сыпучие продукты, химикаты и фармацевтические препараты часто поставляются в многоразовых и возвратных контейнерах. |
The majority of the chemical weapon stockpile is unitary and most of it is stored in one-ton bulk containers. |
Большая часть запасов химического оружия является унитарной и хранится в однотонных контейнерах для массовых грузов. |
DEF is also often handled in intermediate bulk containers for storage and shipping. |
DEF также часто обрабатывается в промежуточных контейнерах для массовых грузов для хранения и транспортировки. |
The major commodity groups handled at TCDD ports are dry bulk, container, liquid bulk and general cargo. |
Основными группами грузов, обрабатываемых в портах ТГЖД, являются сухогрузные, контейнерные, жидконаливные и общие грузы. |
Carriage in bulk in [sheeted wagons, movable roof wagons/sheeted vehicles], closed containers or sheeted large containers, all with complete walls is allowed. |
разрешается перевозка навалом/насыпью в [крытых брезентом вагонах, вагонах со съемной крышей/крытых брезентом транспортных средствах,] закрытых контейнерах или крытых брезентом больших контейнерах со сплошными стенками. |
Cranberries destined for processing are usually frozen in bulk containers shortly after arriving at a receiving station. |
Клюква, предназначенная для переработки, обычно замораживается в контейнерах для массовых грузов вскоре после прибытия на приемную станцию. |
In rural India, milk is home delivered, daily, by local milkmen carrying bulk quantities in a metal container, usually on a bicycle. |
В сельских районах Индии молоко ежедневно доставляется домой местными молочниками, которые перевозят большие партии молока в металлических контейнерах, обычно на велосипеде. |
Shipping in bulk significantly reduces handling costs; shipment in bags, however, either in a ship's hold or in containers, is still common. |
Перевозка навалом / насыпью значительно снижает затраты на обработку; однако перевозка в мешках, либо в трюме судна, либо в контейнерах, по-прежнему распространена. |
The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers. |
Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов. |
This force contained the bulk of the elite Mongolian cavalry. |
Эти силы составляли основную часть элитной монгольской кавалерии. |
Its product range include high-performance LNG and LPG carriers, container ships, bulk carriers and VLCCs, as well as submarines. |
Ассортимент ее продукции включает в себя высокопроизводительные СПГ и СУГ-перевозчики, контейнеровозы, балкеры и Влкц, а также подводные лодки. |
Smaller containers can be packaged together in bulk by placing them in appropriate or approved larger containers containing absorbent material; |
небольшие контейнеры могут упаковываться вместе навалом в специальные или подходящие более крупные контейнеры, содержащие абсорбирующие материалы; |
There were these hard-case boxes spilling out of a container. |
Там в контейнере были жёсткие коробки. |
Bulk modulus is still used as a preliminary measure of a material as superhard but it is now known that other properties must be taken into account. |
Объемный модуль все еще используется в качестве предварительного показателя материала как сверхтвердого, но теперь известно, что необходимо учитывать и другие свойства. |
They're overseeing the bulk of the government contracts for the West Side reconstruction. |
Они следят за большей частью государственных контрактов по реконструкции Уэст Сайда. |
When you add a network link in this way, the selected folder is automatically set as the container for the network link. |
Если вы добавили сетевую ссылку таким способом, выбранная папка автоматически устанавливается в качестве папки для хранения сетевой ссылки. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
The room contained a wooden bed, a painted screen, three over-stuffed chairs, a wall safe. |
В комнате находились деревянная кровать, раскрашенная ширма, три продавленных кресла и стенной сейф. |
We knew it must have contained the ancestors of all subsequent life, but now we have some idea of what they looked like. |
Нам известно, что в том море жили древнейшие предки всей поздней фауны, и теперь у нас есть некоторое представление о том, как они выглядели. |
It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls. |
Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины. |
It came from a bulk confiscation you made after a drug bust two months ago. |
Он был среди вещей, которые вы конфисковывали 2 месяца назад |
If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar. |
Если хочешь, чтобы Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине. |
The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained. |
Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их. |
I need to bulk up fast. |
Мне нужно быстро накачаться. |
Also in 1923 Frigidaire introduced the first self-contained unit. |
Также В 1923 году компания Frigidaire представила первый автономный агрегат. |
Many of these Austrian wines were exported to Germany, some of them in bulk to be bottled at large-scale German bottling facilities. |
Многие из этих австрийских вин были экспортированы в Германию, некоторые из них оптом разливались по бутылкам на крупных немецких предприятиях по розливу. |
The westerlies contained the lesser moisture that has come from the northwest since the marine areas gradually minimized to the recent Caspian Sea. |
Западные области содержали меньшую влагу, которая пришла с северо-запада, так как морские районы постепенно уменьшились до недавнего Каспийского моря. |
The old coins were returned to the banks and in this way the bulk of them were quickly taken out of circulation. |
Старые монеты возвращались в банки, и таким образом большая их часть быстро выводилась из обращения. |
Largely self-contained, Book I can be understood to be its own miniature epic. |
В значительной степени самодостаточная, книга I может быть понята как собственный миниатюрный эпос. |
However, this was a signaling point to the idea that the bulk of a plant's biomass comes from the inputs of photosynthesis, not the soil itself. |
Тем не менее, это был сигнальный пункт к идее, что основная часть биомассы растения поступает из источников фотосинтеза, а не из самой почвы. |
In cases that radioactive material cannot be contained, it may be diluted to safe concentrations. |
В тех случаях, когда радиоактивный материал не может содержаться, его можно разбавить до безопасных концентраций. |
Automatic washing equipment for the bulk tank may not effectively clean all interior surfaces, and does not clean the exterior of the bulk tank at all. |
Автоматическое моечное оборудование для резервуара для сыпучих материалов не может эффективно очищать все внутренние поверхности и не очищает внешнюю поверхность резервуара для сыпучих материалов вообще. |
Bulk lead exposed to moist air forms a protective layer of varying composition. |
Объемный свинец, подвергаясь воздействию влажного воздуха, образует защитный слой различного состава. |
Ecobrick sequestration thus prevents the breakdown of the contained plastic into microplastics and into green house gases through photodegradation. |
Экобрик секвестрация, таким образом, предотвращает распад содержащегося пластика на микропластики и в зеленые газы дома через фотодеградацию. |
It was over a quarter of a century later that the Emancipation Act of 1829 removed the bulk of the restrictions that continued to beset Roman Catholics. |
Более четверти века спустя закон об эмансипации 1829 года снял большую часть ограничений, которые по-прежнему преследовали католиков. |
A third option would be shifting the bulk of the detail to a page such as GM U platform. |
Третий вариант-перенести основную часть деталей на страницу, такую как платформа GM U. |
The transverse forces are reduced by the length of the piston rod and finally contained by the rigidity of the beam and the stuffing gland on the piston. |
Поперечные усилия уменьшаются длиной штока поршня и, наконец, сдерживаются жесткостью балки и сальника на поршне. |
Although nominally valued at two denarii, the antoninianus never contained more than 1.6 times the amount of silver of the denarius. |
Хотя номинально он оценивался в два динария, антониниан никогда не содержал более чем в 1,6 раза больше серебра, чем денарий. |
It took me three or four days to pull together the bulk of this article. |
Мне потребовалось три или четыре дня, чтобы собрать воедино большую часть этой статьи. |
At about the same time, private benefactors established colleges as self-contained scholarly communities. |
Примерно в то же время частные благотворители создали колледжи как автономные научные сообщества. |
Seeds and insects make up the bulk of the red-winged blackbird's diet. |
Семена и насекомые составляют основную часть рациона краснокрылого дрозда. |
This fabric is lighter than asbestos, but offers the same bulk, thickness, hand, feel, and abrasion resistance as asbestos. |
Эта ткань легче асбеста, но имеет ту же массу, толщину, руку, ощущение и стойкость к истиранию, что и асбест. |
By December 1941, approximately 150 Buffalo B-339E aircraft made up the bulk of the British fighter defenses of Burma, Malaya and Singapore. |
К декабрю 1941 года около 150 самолетов Buffalo B-339E составляли основную часть британской истребительной обороны Бирмы, Малайи и Сингапура. |
The east range incorporated the chapter house and also contained the sacristy, the canons' dormitory and the reredorter. |
Восточный хребет включал в себя капитул, а также ризницу, спальню каноников и рередортер. |
About a third of the hemoglobin contained the form introduced by the viral vector and blood transfusions were not needed. |
Примерно треть гемоглобина содержала форму, введенную вирусным вектором, и переливание крови не требовалось. |
The second floor contained bedrooms and the third floor, partly in the roof, was chiefly occupied by a long gallery. |
На втором этаже располагались спальни, а третий этаж, частично расположенный на крыше, занимала длинная галерея. |
These contained the same denominations of 10-, 20-, 50-, 100- and 200-rand. |
Они содержали те же самые деноминации 10-, 20-, 50-, 100- и еще 200 рандов. |
It is contained within the New Zealand Arthropod Collection. |
Он содержится в новозеландской коллекции членистоногих. |
When first introduced in 1947 as Cascorez Glue, Elmer's glue contained casein from dairy milk. |
Впервые введенный в 1947 году в качестве клея Cascorez, клей Элмера содержал казеин из молочного молока. |
The Planescape Campaign Setting boxed set contained a 32-page Monstrous Supplement booklet. |
Кампания племяшками установка коробочного издания содержит 32-страничный буклет чудовищное дополнение. |
In 1989, Selena's self-titled album contained a Spanish translation of the Taste of Honey cover which was released as a single in 1990. |
В 1989 году одноименный альбом Селены содержал испанский перевод обложки The Taste Of Honey, которая была выпущена как сингл в 1990 году. |
As freethinking was a hallmark of the age, many libraries contained a wide range of writers. |
Поскольку вольнодумство было отличительной чертой эпохи, многие библиотеки содержали широкий круг писателей. |
The Greek War of Independence in the 1820s contained several instances of death by burning. |
Греческая война за независимость в 1820-х годах содержала несколько случаев смерти от сожжения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bulk container».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bulk container» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bulk, container , а также произношение и транскрипцию к «bulk container». Также, к фразе «bulk container» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.