Business messages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
assistant business editor - помощник бизнес-редактора
catering business - ресторанный бизнес
business sense - деловое чутье
business air transport service - Служба авиатранспортных бизнес-услуг
develop business plan - разработать бизнес-план
media and business - СМИ и бизнес
commenced business - Начато бизнес
established business relationship - установлены деловые отношения
owner-managed family business - владелец управляемого семейный бизнес
graduated as a business - высшее образование как бизнес
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
list of messages - Список сообщений
messages rejected - сообщения отвергнуты
there are any error messages - есть какие-либо сообщения об ошибках
phone messages - телефонные сообщения
spam messages - спам
scan messages - сообщения сканирования
interchange messages - пересадочные сообщения
older messages - старые сообщения
future messages - будущие сообщения
inspirational messages - вдохновляющие сообщения
Синонимы к messages: report, piece of information, communication, email, note, bulletin, news, memorandum, communiqué, dispatch
Антонимы к messages: complete non issue, disregard, electronic communication, foolishness, ignorance, ignore, indifference, insignificance, matter of no concern, mistake
Значение messages: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
Some spoof messages purport to be from an existing company, perhaps one with which the intended victim already has a business relationship. |
Некоторые ложные сообщения якобы исходят от существующей компании, возможно, той, с которой предполагаемая жертва уже имеет деловые отношения. |
Those are all messages from distillers and retailers who are currently doing business with Wolcott Distribution. |
Все они от производителей и розничных торговцев которые в настоящее время ведут дела с Уолкотт Дистрибьютор. |
Postal services opened for business with free postcards made available for people to send messages to relatives overseas. |
Почтовые службы открылись для бизнеса с бесплатными открытками, сделанными доступными для людей, чтобы отправлять сообщения родственникам за границей. |
According to Lori Drew's attorney, she had to close her advertising business in the wake of publicity about her role in the Internet account and messages. |
По словам адвоката Лори Дрю, ей пришлось закрыть свой рекламный бизнес на волне огласки ее роли в интернет-аккаунте и сообщениях. |
Several key messages emerged as scientists, development experts, policymakers, business executives and ICT experts came together to share observations and ideas. |
Ряд основных участников, таких, как ученые, специалисты по вопросам развития, представители директивных органов, предприниматели и специалисты по ИКТ, поделились своими замечаниями и идеями. |
Coachmen carried letters, packages, and money, often transacting business or delivering messages for their customers. |
Кучера везли письма, посылки и деньги, часто совершая деловые операции или доставляя сообщения для своих клиентов. |
Text messages are used for personal, family, business and social purposes. |
Однако есть еще некоторые таксоны, которые широко распространены в недрах земли. |
Members exchanged orders via telegraph messages and hence the name 'wire service' was used to identify the order exchange business model. |
Участники обменивались заказами посредством телеграфных сообщений, и поэтому название телеграфная служба использовалось для идентификации бизнес-модели обмена заказами. |
People can block a business by clicking 'Block Messages' in the 'Manage Messages' settings or by deleting a thread with a business. |
Для этого нужно нажать «Заблокировать сообщения» в меню «Управление сообщениями» или удалить цепочку переписки с компанией. |
Services include public announcement messages and message services for small business. |
Услуги включают в себя публичные объявления и сообщения для малого бизнеса. |
You can create Showcase Pages for aspects of your business with their own messages and audience segments to share with. |
Можно создать страницы брендов для различных направлений деятельности с контентом для определённых сегментов аудитории. |
For example, a user’s mailbox may contain critical messages related to business strategy, transactions, product development, or customer interactions. |
Например, почтовый ящик пользователя может содержать критически важные сообщения, связанные с бизнес-стратегией, транзакциями, разработкой продуктов или взаимодействием с клиентами. |
Both BuzzFeed News and Business Insider contrasted advice in the book with messages from the Donald Trump presidential campaign, 2016. |
И BuzzFeed News, и Business Insider противопоставили советы в книге сообщениям из президентской кампании Дональда Трампа в 2016 году. |
This strategy is now known as dogfooding, and it's a common strategy in the business world. |
Эта стратегия называется поедание собачьего корма и часто применяется в мире бизнеса. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English. |
Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык. |
You need capital, but you can't risk going to the bank for a business loan. |
Тебе нужен первоначальный капитал, но ты не можешь пойти в банк и попросить ссуду. |
That son of a bitch almost cost us Our better business certification. |
Этот сукин сын почти стоил нам нашего лучшего сертификата. |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. |
Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса. |
So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office. |
Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
You know, my business it's cash out, cash in. |
Знаешь, в моем бизнесе деньги то есть, то их нет. |
Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them. |
Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел. |
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. |
В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар. |
She knew he had lied about his business trip. |
Она знала, что он солгал ей о своей деловой поездке. |
A rule is an action that Outlook for Windows runs automatically on incoming or outgoing messages. |
Правило — это действие, которое автоматически применяется в Outlook для Windows к входящим или исходящим сообщениям. |
Should I invite someone to Business Manager with their work email address or personal email address? |
Какой эл. адрес указывать, приглашая людей в Business Manager: рабочий или личный? |
And Skype for Business makes it convenient for me to present my desktop or an app so that everyone can follow along and stay engaged. |
Кроме того, в Skype для бизнеса можно легко продемонстрировать участникам собрания содержимое рабочего стола или другого приложения, чтобы вовлечь всех в общение. |
When using Creative Hub with an account in Business Manager, mockup previews will be shared using your business or agency's name. |
Используя Creative Hub с аккаунта в Business Manager, вы будете делиться макетами для предварительного просмотра от имени своей компании или агентства. |
To send messages to people not on your friends or favorites list, you need to know their gamertag. |
Для отправки сообщений пользователям, которые не входят в список друзей или избранного, вам необходимо знать их тег игрока. |
If you have an Instagram account, add it to your Business Manager or add it through your Page's settings. |
Если у вас есть аккаунт Instagram, добавьте его в свой Бизнес-менеджер или добавьте его, используя настройки своей Страницы. |
Under Your order summary, enter the number of users you have, including yourself, and chose a monthly or annual business plan. |
В разделе Сводка заказа введите нужное количество пользователей, включая себя, и выберите ежемесячный или ежегодный план для бизнеса. |
You want me to purchase Fancie's in my name, sell you half and be your business partner. |
Ты хочешь, чтобы я купил Фэнси 'с на мое имя, продал тебе половину и был твоим бизнес партнером. |
Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports. |
За этим спором стоит гонка за заказами на самолеты, оцениваемые по крайней мере в $700 млрд по каталожным ценам в ближайшие десятилетия - достаточно, чтобы изменить соотношение американского и европейского экспорта. |
Here I see all my files and folders that I’ve saved to my OneDrive for Business library. |
Здесь отображаются все файлы и папки, которые я сохранила в свою библиотеку OneDrive для бизнеса. |
Reduce the size of pictures and attachments in Outlook email messages |
Уменьшение размера рисунков и вложений в сообщениях Outlook |
We have been in the business long enough. |
У нас достаточно большой опыт в этом деле. |
Все коммерческие вопросы мы могли бы обсудить на месте. |
|
We hope this first order will lead to further business between our two companies. |
Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами. |
Create the greeting file that will be used for the non-business hours main menu prompt greeting. |
Создайте файл приветствия, который будет использоваться в качестве приглашения главного меню в нерабочие часы. |
If you get one of these messages, it means the Kinect sensor microphone is having a problem hearing you. |
Если на экране появилось одно из этих сообщений, это означает, что микрофон сенсора Kinect плохо воспринимает речь. |
It is a great victory for business executives, but a huge defeat for the principles that should guide capitalism. |
Это является большой победой для исполнительных директоров фирм, но и огромным поражением для принципов, которым следует стоять на страже капитализма. |
I carry on a dressmaking business under the name of Rose Mond, Ltd at 622 Brook Street. |
Мне принадлежит фирма дамской одежды под названием Роз Монд, и находится она по адресу: 622, Брук-стрит, Лондон. |
The courses included accounting, management, international trade and business administration. |
В школе преподавали бухгалтерию, менеджмент, основы управления и международной торговли. |
You know, they're much more vulnerable to mixed messages. |
Они гораздо более уязвимы к противоречивым сообщениям. |
It has been my custom to deliver these annual messages in person. |
Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично. |
Selman registered the e-mail and received thousands of messages after the episode aired. |
Селман зарегистрировал электронную почту и получил тысячи сообщений после выхода эпизода в эфир. |
I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly. |
Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно. |
As an immediate consequence, there was a significant increase in messages sent via cables belonging to other countries, and by radio. |
Как непосредственное следствие, значительно возросло число сообщений, передаваемых по кабелям, принадлежащим другим странам, и по радио. |
On the other hand, if two messages have the same Message-ID, they are presumed to be the same one and one version is discarded. |
С другой стороны, если два сообщения имеют один и тот же идентификатор сообщения, они считаются одним и тем же, и одна версия отбрасывается. |
Вместо этого они в основном обменивались текстовыми сообщениями и электронными письмами. |
|
On 17th messages were sent back to Lofa and Langfang to recall Nos. |
17-го числа в Лофу и Ланфан были отправлены послания с просьбой отозвать Ноя. |
Some bots can be excluded from leaving these messages by using the {{bots}} tags. |
Однако прежде чем он смог двинуться с места, нужно было уладить ряд административных вопросов. |
Каждую ночь шаман может видеть послания мертвых. |
|
At that time, controllers received messages from pilots over loudspeakers in the control tower. |
В это время диспетчеры получали сообщения от пилотов через громкоговорители в диспетчерской башне. |
By switching the number and order of its internal wheels different letters, and hence different messages, could be produced. |
При переключении числа и порядка его внутренних колес могут получаться различные буквы, а следовательно, и различные сообщения. |
Emotional appeals are commonly found in advertising, health campaigns and political messages. |
Эмоциональные призывы обычно встречаются в рекламе, медицинских кампаниях и политических сообщениях. |
WhatsApp is also used to send a series of bulk messages to their targeted customers using broadcast option. |
WhatsApp также используется для отправки серии массовых сообщений своим целевым клиентам с помощью широковещательной опции. |
Skype users can search for other users and send them messages. |
Пользователи Skype могут искать других пользователей и отправлять им сообщения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «business messages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «business messages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: business, messages , а также произношение и транскрипцию к «business messages». Также, к фразе «business messages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.