But honorable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

But honorable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
но почетно
Translate

- but [adverb]

conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не

adverb: кроме, только, лишь

preposition: кроме, за исключением

noun: возражение, рабочая комната, первая комната

pronoun: кто бы не

- honorable [adjective]

adjective: почетный, благородный, достопочтенный, честный, почтенный, уважаемый, знатный



Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная).

Wounded in La Drang, honorably discharged in 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранен в Ла Дранге, ушел в почетную отставку в 67

The honorable Sakurada family has lost men of great value in the war

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтенная семья Сакурада потеряла на этой войне весьма ценных представителей.

Not that such a thing is ever done by the honorable servants of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя сказать, что такое никогда не делалось почтенными слугами народа.

Unrest may reflect more a sense of betrayal - that others are not living up to their implied promises or are not behaving honorably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки могут больше отражать ощущение предательства - что другие не живут согласно своим предполагаемым обещаниям или не ведут себя достойно.

A true gentleman invents a pretense to lure an honorable lady into his apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий джентльмен изобретает предлог, чтобы заманить честную даму к себе в квартиру.

Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honorable and lucrative occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия.

Because if I hire a civilian attorney then I'm basically just admitting that I'm looking to get an honorable discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если я найму защитника из гражданских, то это только подтвердит мое желание покинуть армию.

That's the Honorable Venetia. Well, what about her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это достопочтенная Венеция... Как насчет нее?

According to the right honorable Judge Phelan... a Westside player who apparently indulges in the occasional murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со слов достопочтенного судьи Фелона... игрок из Вестсайда, который имеет обыкновение промышлять убийствами.

Here he was, fifty-two years of age, clean, honorable, highly distinguished, as the world takes it, but single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот ему пятьдесят два года, у него незапятнанная репутация почтенного, уважаемого и видного деятеля, но он одинок.

I hold it the most honorable work that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более почтенной работы и вообразить нельзя.

As honorable, intelligent men you won't permit it to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как честные и мыслящие люди, вы не допустите такого исхода дела.

I mean that you are no man of honorable intentions, or you would not come taking up with a little girl who is only old enough to be your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, что ежели б у вас были честные намерения, вы не связывались бы с девочкой, которая годится вам в дочери.

Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, путь от нищеты к богатству всегда честный и достойный?

Dad raised us to believe that exposing the truth is honorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш отец говорил, что раскрывать правду - это достойное дело.

This has been wielded with pride by each before you, since the time of my grandfather. Bestowed only on the most loyal and honorable of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой плетью владел каждый твой предшественник со времен моего деда даруется только самым преданным и почетным людям.

He said, You are an honorable man, Dr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы благородный человек, доктор Селдон!

The colonel had called in Vronsky just because he knew him to be an honorable and intelligent man, and, more than all, a man who cared for the honor of the regiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковой командир призвал Вронского именно потому, что знал его за благородного и умного человека и, главное, за человека, дорожащего честью полка.

Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира.

You're honorable men, behave honorably!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - люди чести, веди себя достойно!

British high command will treat us honorably, just as I treat prisoners, with honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское высшее командование обойдется с нами честно, точно так же, как я с пленниками, с честью.

I mean, you served your country, and honorably, I might add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты честно служил своей стране.

I have discovered new evidence evidence which proves Kozak did not die honorably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил новые свидетельства, доказывающие, что Козак не умер с честью.

We earnestly hope you will fight honorably... and die for your country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искренне надеемся, что вы будете доблестно сражаться и отдадите жизнь за родину.

I fall out with people left and right. The only creatures I've ever really loved or treated honorably are budgerigars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С людьми я собачусь направо и налево, и единственные существа, которых я по-настоящему люблю и отношусь к ним с почтением, это волнистые попугайчики.

I'd like to report that he died honorably, courageously, and selflessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'отел бы сообщить, что он умер храбро, с честью, самоотверженно.

Quite simply, naturally, quickly and honorably, and that way is by marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень просто, быстро, легко и честно. Жениться!

Seems she was honorably discharged from the Army during Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, она была отправлена с почестями в отставку во время компании в Ираке.

An honorable death is better than a dishonorable life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достойная смерть лучше жизни без чести.

Mr. President, I propose as commander in chief, our most honorable and esteemed delegate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, я предлагаю на должность главнокомандующего, самого благородного и почитаемого делегата...

Well, I think waitressing is an honorable profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, официант - очень почетная профессия.

I got a semi-honorable discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дали полу-почётное увольнение.

Right honorable general and Commander-in-chief Emeritus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважаемый генерал и почётный главнокомандующий!

But Teddy Conrad comes from a long line of old-school country club politicians going back to his great grandfather... the late honorable senator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Тэдди Конрад вышел из длинной вереницы политиков загородного клуба старой школы который берет начало еще со времен его прадеда.... Покойного уважаемого сенатора.

My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя.

If the leader of a House is slain in honorable combat the victor may be invited to take his place and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если глава Дома побежден в честном сражении, победитель может быть приглашен занять его место и взять его жену.

And you, Honorable Inquisitor, do not seem to know Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы, достопочтенный Инквизитор, кажется, не понимаете христианство.

And he says that I have every reason to hope, if I can put myself in an honorable position-I mean, out of the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что у меня есть все основания для надежды, если я смогу добиться приличного положения... то есть не принимая сана, разумеется.

Everybody got honorable mention who showed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кто явился, получили почетную премию.

And the Honorable Mention Award for On-Stage Chemistry goes to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приз зрительских симпатий за страсть на сцене достаётся...

Being honorable and responsible are two of the most important things a person can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть благородным и ответственным это два самых необходимых человеческих качеств.

As my last will and testament, I leave you three in the care of Captain Sham, a kind and honorable men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырражая мою последнюю волю и решение, оставляю вас троих на папечение Капитана Шэма, доброго и благородного человека.

Court is now in session, the honorable Rebecca Wright,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд идет, уважаемая Ребекка Райт.

Others said because Hub had spared his life, the sheik did the honorable thing and let his enemy live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие считали, что шейх поступил так по совести,.. в благодарность за то, что Хаб не убил его.

You struggle with such passion, all in defense of the ones you love, an honorable quality, one which I had not anticipated, given the reputation which precedes you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты борешься с такой страстью, весь в защите тех, кого любишь, почетное качество, то, которое я не ожидал(а) зная репутацию, которая бежит впереди тебя

He's a gentleman, said Rhett, and Scarlett wondered how it was possible to convey such cynicism and contempt in that one honorable word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он джентльмен, - сказал Ретт, и Скарлетт оторопела: как сумел он вложить столько циничного презрения в одно короткое, высоко всеми чтимое слово?

I ask the honorable Ahankhah family... to forgive me in the eternal sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу честную семью Аханка... простить меня в душе.

So you're accusing some of the most honorable men in our military of murder and fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы обвиняете самых чтимых людей в нашей армии в убийстве и мошенничестве.

He didn't receive an honorable discharge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве он получил не почетную отставку?

Why did the defendant not receive an honorable discharge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему подсудимый не получил почетную отставку?

If I were dead, if Miss Melly were dead and you had your precious honorable lover, do you think you'd be happy with him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я умер и если бы мисс Мелли умерла и вы получили бы своего бесценного благородного возлюбленного, вы думаете, что были бы счастливы с ним?

Ever since Walt hired me, I've only ever known him to be ethical, honorable, and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как Уолт нанял меня, я только и знаю его как воспитанного, честного и деятельного человека.

During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия.

An athletic competition where both parties are competing their hardest is certainly more honorable than whatever this charade is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивное соревнование, где обе стороны соревнуются изо всех сил, это определённо более достойно, чем тот балаган, что происходит сейчас.

Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение.

Truth and honesty were core virtues, and therefore, a knight's actions were to stem from honorable intentions, sincere motives, and purity of heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда и честность были основными добродетелями, и поэтому действия рыцаря должны были проистекать из благородных намерений, искренних побуждений и чистоты сердца.

Yunho was honorably discharged from service on April 20, 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнхо был с честью уволен со службы 20 апреля 2017 года.

The motto is a reference to both the honorable feats of Colonel Cook and the Medal of Honor he received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье о Второй мировой войне нет абсолютно никакого упоминания о мусульманском подразделении Хандзар.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «but honorable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «but honorable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: but, honorable , а также произношение и транскрипцию к «but honorable». Также, к фразе «but honorable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information