Camouflage lighting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: камуфляж, маскировка, очковтирательство, уловка для отвода глаз, хитрость для отвода глаз
verb: маскироваться, маскировать, камуфлировать, применять маскировку, применять дымовую завесу
field camouflage - маскировка на поле боя
camouflage capacity - маскировочная способность
camouflage company - маскировочная рота
camouflage corps - маскировочные части и подразделения
camouflage detection - демаскировка
camouflage fabric - камуфляжная ткань
camouflage paint - маскировочная окраска
camouflage squadron - маскировочная эскадрилья
counterradar camouflage - противорадиолокационная маскировка
camouflage uniform - камуфляжная униформа
Синонимы к camouflage: cover, screen, disguise, concealment, a cover-up, a dissimulation, a mask, a front, a screen, a false front
Антонимы к camouflage: reveal, display, exhibit, uncover
Значение camouflage: the disguising of military personnel, equipment, and installations by painting or covering them to make them blend in with their surroundings.
noun: освещение, осветительные приборы, зажигание, освещение сцены, осветительная аппаратура, светотень
adjective: осветительный
task lighting - рабочее освещение
rainproof lighting fitting - брызгозащищенная осветительная арматура
lighting fixture - осветительный прибор
lighting rehearsal - световая репетиция
general electric lighting - общее электроосвещение
LED lighting - светодиодное освещение
decorative lighting set - декоративные светильники
lighting on roads - дорожное освещение
lighting effects - световые эффекты
lighting of candles - зажигание свечей
Синонимы к lighting: light, inflammation, ignition, kindling, firing, ignite, set light to, put/set a match to, spark (off), set on fire
Антонимы к lighting: lumination, go, go out, extinguish
Значение lighting: equipment in a home, workplace, studio, theater, or street for producing light.
Counterillumination was made obsolete by radar, and neither diffused lighting camouflage nor Yehudi lights entered active service. |
Контрсветление устарело благодаря радарам, и ни рассеянный световой камуфляж, ни огни Иегуди не вступили в активную эксплуатацию. |
During this period Gershun worked on the problems of blackout, camouflage detection and concealed lighting. |
В этот период Гершун работал над проблемами затемнения, маскировки обнаружения и скрытого освещения. |
HMS Largs by night with incomplete diffused lighting camouflage, 1942, set to maximum brightness. |
HMS Largs ночью с неполным рассеянным освещением камуфляж, 1942 год, установлен на максимальную яркость. |
During World War II Gershun worked on blackout, camouflage detection and concealed lighting problems, and on the precision of optical devices. |
Во время Второй мировой войны Гершун работал над проблемами затемнения, маскировки и скрытого освещения, а также над точностью оптических приборов. |
You ended up at St. Stephen's after pouring petrol onto your father and lighting it. |
Вы были заключены в клинику Сент-Стефана после попытки убить отца. |
Lighting effects also play an integral role in the modern garden. |
Световые эффекты также играют неотъемлемую роль в современном саду. |
For example, this allows lighting in a hallway, stairwell or large room to be controlled from multiple locations. |
Например, это позволяет контролировать освещение в коридоре, лестничной клетке или большой комнате из нескольких точек. |
Long paneled strips overhead might have been artificial lighting devices. |
Длинные обрамленные полосы наверху вполне могли оказаться источниками искусственного света. |
Mike kneeled by the fire, lighting one of the smaller sticks with a cigarette lighter. |
Майк склонился над кострищем и поджег небольшую веточку чем-то похожим на зажигалку. |
But there's a qualitative difference between lighting up a goddamned cigarette and killing a living human being. |
Но существует качественная разница между курением проклятой сигареты и убийством живого человеческого существа. |
Four countries mentioned that mercury use for lighting has decreased due to a reduction of the mercury content in some lamps. |
Четыре страны указали, что объемы использования ртути снизились в связи с уменьшением содержания ртути в некоторых лампах. |
Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. |
Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. |
Lighting fires is one of my natural accomplishments.' |
Разжигание камина - одна из моих врожденных способностей. |
You're looking for a young man, a loner who works behind the scenes, maybe a sound engineer, a lighting operator, something that gets him close to the action. |
Вы ищите молодого мужчину, одиночку, который работает за сценой. Это может быть звукорежиссер, осветитель, что-то, что приближает его к действу. |
Also, tonight's the Sabbath and my mother and I have a tradition of lighting the candles and watching Wheel of Fortune, so... |
К тому же сегодня Шаббат, а у нас с маман есть традиция - мы зажигаем свечи и смотрим Колесо фортуны, так что... |
(And don't ask why that coffin did not have at least three lighting systems all working all time. |
(Не спрашивайте, почему в этом гробу не сделали хотя бы трех осветительных систем, работающих непрерывно. |
'Well, what did you do with the envelope?' said Maxim, lighting a cigarette, his tone a mixture of amusement and exasperation. |
Ну а с конвертом что ты сделала? - спросил Максим, зажигая сигарету; в его тоне звучали и смех, и раздражение. |
Joe threw his eye over them, and pronounced that the job would necessitate the lighting of his forge fire, and would take nearer two hours than one, |
Джо взглянул и определил, что придется разжигать горн и работа займет часа полтора, а то и два. |
Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree. |
Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка. |
Oh, I am not spending any more time in fluorescent lighting than I have to. |
Я не провожу больше времени при флуоресцентном освещении, чем необходимо. |
And the lighting's always unflattering. |
И свет всегда выставлен неправильно. |
Лупоглазый стоял, прислонясь к столбу веранды, и закуривал сигарету. |
|
I'm worried she went to the cops, and they're keeping her on ice somewhere, or Milan got to her, and now Spivak's going around lighting up on people. |
Я боюсь, что она пошла к копам, и те устроили ей холодную, или Милан добрался до нее. А сейчас еще и Спивак начал похищать людей. |
The lighting is, of course, a challenge and I don't know if all this neon is the answer. |
Освещение, конечно, проблема, и вряд ли весь этот неон её решит. |
I mean, we haven't even started on the sets, not to mention the costumes, the lighting. |
Мы даже не начинали постановку, не говоря о костюмах, освещении. |
And, erm, you see, the vortex thing is-is a lighting effect. |
И, видишь ли, воронка — это, это световой эффект. |
Gas lighting was installed on major streets, making their task of surveillance much easier. |
Газовое освещение было установлено на главных улицах, что значительно облегчило их задачу наблюдения. |
This was troublesome for 3D graphics programs before the advent of specialized hardware to handle transform and lighting. |
Это было проблематично для 3D-графических программ до появления специализированного оборудования для обработки преобразования и освещения. |
Executive Sedans had a similar lighting feature, in the form of a small single lamp located above each rear door. |
Представительские седаны имели аналогичную функцию освещения, в виде небольшого одиночного фонаря, расположенного над каждой задней дверью. |
The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting. |
Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения. |
Gershun's papers on daylight illumination became the basis of new branch of applied science — Construction Lighting Technology. |
Работы гершуна по освещению дневным светом легли в основу новой отрасли прикладной науки — строительной светотехники. |
Holmium oxide has some fairly dramatic color changes depending on the lighting conditions. |
Оксид гольмия имеет довольно резкие изменения цвета в зависимости от условий освещения. |
By reworking with an eraser at this point it is possible to incorporate different lighting effects and details. |
Путем переработки с помощью ластика в этот момент можно включить различные световые эффекты и детали. |
Ken Kesey used strobe lighting in coordination with the music of the Grateful Dead during his legendary Acid Tests. |
Кен Кизи использовал стробоскопическое освещение в координации с музыкой Grateful Dead во время своих легендарных кислотных тестов. |
The gas driven off from the coal was collected and distributed through networks of pipes to residences and other buildings where it was used for cooking and lighting. |
Газ, отгоняемый от угля, собирали и распределяли по сетям труб в жилые дома и другие здания, где он использовался для приготовления пищи и освещения. |
He attributed his changing facial appearance to three plastic surgeries, puberty, weight loss, a strict vegetarian diet, a change in hairstyle, and stage lighting. |
Он объяснил свое изменение внешности тремя пластическими операциями, половым созреванием, потерей веса, строгой вегетарианской диетой, изменением прически и освещения сцены. |
Речь идет не о том, чтобы зажечь свечи и произнести Брача. |
|
They were adept at exploiting its lighting qualities and generally speaking the finished art pieces retained their natural color. |
Они были искусны в использовании его световых качеств, и в целом готовые произведения искусства сохранили свой естественный цвет. |
Bright stroboscopes are able to overpower ambient lighting and make stop-motion effects apparent without the need for dark ambient operating conditions. |
Яркие стробоскопы способны подавлять окружающее освещение и делать эффекты остановки движения очевидными без необходимости использования темных условий окружающей среды. |
Flashing lamp strobes are also adapted for pop use, as a lighting effect for discotheques and night clubs where they give the impression of dancing in slow motion. |
Мигающие ламповые стробы также приспособлены для поп-музыки, как световой эффект для дискотек и ночных клубов, где они создают впечатление танца в замедленном темпе. |
Hydroponics research mimicking a Martian environment uses LED lighting to grow in a different color spectrum with much less heat. |
Исследования гидропоники, имитирующие марсианскую среду, используют светодиодное освещение, чтобы расти в другом цветовом спектре с гораздо меньшим количеством тепла. |
Tom Lishman did the sound effects and Jason Taylor did the lighting. |
Том Лишман делал звуковые эффекты, а Джейсон Тейлор-освещение. |
These mills were only used in coal mines, where a risk of explosive firedamp gas made candle lighting unsafe. |
Эти мельницы использовались только в угольных шахтах, где из-за опасности взрыва горючего газа освещение свечей становилось небезопасным. |
He also began to pay greater attention to such details as staging, lighting, and presentation. |
Он также стал уделять больше внимания таким деталям, как постановка, освещение и презентация. |
Изменения сцены были достигнуты только за счет освещения. |
|
Cinematography is the discipline of making lighting and camera choices when recording photographic images for the cinema. |
Перерыв Дивали начинается либо в октябре, либо в ноябре, в зависимости от месяца Дивали происходит в этом году. |
Nominations were in the areas of Best Lighting Design, Best Supporting Actor, and Best Ensemble. |
Номинации были в таких областях, как Лучший дизайн освещения, Лучший актер второго плана и Лучший ансамбль. |
Another notable feature is that natural sunlight is the major source of lighting inside the building. |
Еще одна примечательная особенность заключается в том, что естественный солнечный свет является основным источником освещения внутри здания. |
Some skill is needed to meet the several criteria governing good lighting systems, especially for senior citizens and patients. |
Некоторые навыки необходимы, чтобы соответствовать нескольким критериям, регулирующим хорошие системы освещения, особенно для пожилых людей и пациентов. |
Это было очень приятно simple...no освещение болты болты, не большая мечта. |
|
Eventually improvements in machine design allowed a single frequency to be used both for lighting and motor loads. |
В конечном итоге усовершенствование конструкции машины позволило использовать одну частоту как для освещения, так и для двигательных нагрузок. |
The first applications of commercial electric power were incandescent lighting and commutator-type electric motors. |
Первыми применениями коммерческой электроэнергии стали лампы накаливания и коллекторные электродвигатели. |
The firm expected the new lighting to pay for itself within 5 years. |
Фирма рассчитывала, что новое освещение окупит себя в течение 5 лет. |
Compared to other lighting systems LEDs must be kept cool as high temperatures can cause premature failure and reduced light output. |
По сравнению с другими системами освещения светодиоды должны храниться в прохладном состоянии, так как высокие температуры могут привести к преждевременному выходу из строя и снижению светоотдачи. |
By about 2010 LED technology came to dominate the outdoor lighting industry; earlier LEDs were not bright enough for outdoor lighting. |
Примерно к 2010 году светодиодная технология стала доминировать в индустрии наружного освещения; ранее светодиоды были недостаточно яркими для наружного освещения. |
Phase-out regulations effectively ban the manufacture, importation, or sale of incandescent light bulbs for general lighting. |
Правила поэтапного отказа фактически запрещают производство, импорт или продажу ламп накаливания для общего освещения. |
Takuro Ishizaka’s lighting gives even the silly final scenes a visually exciting veneer. |
Освещение Такуро Исидзаки придает даже глупым финальным сценам визуально волнующий лоск. |
Some forms of prims lighting have been used for centuries, and others are 21st-century. |
Некоторые формы грунтовочного освещения использовались на протяжении веков, а другие-в 21 веке. |
Even when performed indoors, no special sets were created except for perhaps some lighting. |
Даже при исполнении в помещении не было создано никаких специальных декораций, за исключением, возможно, некоторого освещения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «camouflage lighting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «camouflage lighting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: camouflage, lighting , а также произношение и транскрипцию к «camouflage lighting». Также, к фразе «camouflage lighting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.