Can you at least tell us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can remove - можно удалить
injury can occur - травма может произойти
can despite - может, несмотря на
can be sensed - может быть воспринято
can clarify - может прояснить
can wreck - может подпортить
we can therefore - мы можем, следовательно,
can assert that - можно утверждать, что
services that can - Услуги, которые могут
you can eliminate - Вы можете устранить
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
move you - переместит вас
empowering you - расширение прав и возможностей вам
you expect - вы ожидаете
earns you - зарабатывает вас
you intervene - вы вмешиваетесь
indulge you - баловать вас
eyeballing you - Eyeballing вас
you know where i am if you - Вы знаете, где я нахожусь, если вам
you let me know if you - вы дайте мне знать, если вы
you can stay here if you - Вы можете остаться здесь, если вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
at call - при вызове
at stanford - в Стэнфорде
at mu - в мю
at embarkation - при посадке
adopted at - принятой на
crash at - врезаться в
than at - чем в
tonight at - сегодня вечером
at rome - в риме
useless at - бесполезна в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adverb: наименее, меньше всего, как минимум, в наименьшей степени, немного
adjective: наименьший, минимальный, малейший, незначительный, ничтожный, ограниченный
noun: минимальное количество, малейшая степень
or at least - или по крайней мере
least entitled - как минимум право
at least three times a week - по крайней мере три раза в неделю
for at least 3 months - , по крайней мере, 3 месяца
with the least amount of - с наименьшим количеством
at least a couple - по крайней мере, пара
at least he can - по крайней мере, он может
declaring at least that - объявляя по крайней мере,
stored for at least - хранили в течение по крайней мере,
at least before - по крайней мере, до
Синонимы к least: slightest, tiniest, minutest, littlest, smallest
Антонимы к least: most, extremely, limit, maximum, max, huge, numerous, gigantic, quite, more
Значение least: used in names of very small animals and plants, e.g., least shrew.
verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять
tell over - рассказывать
tell true story - рассказывать правдивую историю
to tell - рассказать
tell yourself - скажи себе
tell me her name - скажите мне свое имя
tell himself - сказать себе
tell me where i can - скажи мне, где я могу
tell him to come - скажи ему, чтобы прийти
and tell the truth - и говорить правду
could tell me what - может сказать мне, что
Синонимы к tell: warn, apprise, let know, notify, inform, clue in/up, alert, acquaint with, brief, make aware
Антонимы к tell: silent, obey, abide
Значение tell: communicate information, facts, or news to someone in spoken or written words.
us embassy - посольство США
convinced us with - убедили нас
informing us about - информируя нас о
us have - мы имеем
positions us well - позиционирует нас хорошо
us money - нам деньги
supporting us - поддерживая нас
fetch us - за нами
bug us - ошибка нас
let us postpone - отложим
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court. |
Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора. |
Who cares? I tell him what to do, he does it. |
Я говорю ему что делать и он делает. |
But I will tell you that the opposite is absolutely true in every case I have worked on, from Afghanistan to Libya, to Kosovo, to Haiti, to Liberia - I have met inspiring people, who, when the chips were down for their country, they risked everything to save their health institutions. |
Но не могу не признать и совершенно противоположный факт, в каждом месте, где приходилось работать: от Афганистана до Ливии, Косово, Гаити, Либерии я встречала самоотверженных людей, которые, когда начинались боевые действия, рисковали всем, чтобы спасти свои больницы и госпитали. |
That's at least what we're going to try in these TED Dialogues, starting today. |
Это мы и попытаемся сделать в цикле передач Диалоги TED, и начнём мы сегодня. |
This idea of affirmative consent comes from anti-rape activists who tell us that we need consent for every sexual act. |
Идея подтверждённого согласия исходит от противников изнасилований, которые ратуют за то, чтобы спрашивать согласие до совершения полового акта. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. |
Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения. |
Что вам меньше всего нравится в полетах? |
|
У нее хотя бы есть немного хлеба и семечек. |
|
Ты бы никогда так не подумал, но я силюсь стать разборчивым. |
|
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. |
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
I guess I'll just call the guide dog foundation and tell them what happened. |
Придётся позвонить в общество собак-поводырей и рассказать, что случилось. |
Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children. |
Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам. |
Tell that bullying man-child Garcia that his games cannot be allowed to compromise the king's laws and diplomacy. |
Скажи этому забияке, мужчине-ребенку Гарсии, что нельзя позволить его играми компрометировать законы и дипломатию короля. |
Ты же ведь сказал бы, если бы я была слишком прямолинейной? |
|
At least he could between the sounds of secondary explosions from the artillery and the heavy ship's weapons tearing the Wall apart. |
По крайней мере в промежутках между залпами артиллерии и тяжелого вооружения кораблей, долбящих Стену. |
So you can tell that vulture husband of yours he'll have to pick at someone else's carcass. |
Так что можешь передать своему стервятнику-мужу, что ему придётся клевать другой труп. |
What does that tell the foremost criminal investigator in England? |
О чем это говорит самому выдающемуся сыщику в Англии? |
Would you tell the media that Bill Ericsson's taking your job? |
Не можешь сообщить прессе, что Билл Эрикссон займёт твоё место? |
You didn't tell me we got anything off the enhancement. |
Вы не говорили мне, что у нас было что-то по результатам увеличения снимка. |
After a few minutes without conversation, Mr. Poe began to tell a very dull story about something that had happened at the bank. |
После нескольких минут общего молчания мистер По принялся рассказывать очень скучную историю из банковской жизни. |
Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел? |
|
I won't tell anybody how your password gets you into private files. |
Я никому не скажу о твоем пароле, открывающем любые частные файлы. |
She was feeding the beast with every dirty trick, every lie she got us to tell. |
Она подкармливала зверя каждой грязной уловкой, всей ложью, которую она говорила нам. |
We didn't think we'd have to tell a grown man not to photograph his flaccid penis. |
Мы не думали, что нужно говорить взрослому человеку не фотографировать вялый пенис. |
You decide to tell me that with your flaccid dick in my mouth? |
Ты решил сказать мне об этом, когда твой вялый член был у меня во рту? |
Cancel the trip to New York and tell the Alphasons to meet us here. |
Отмени поездку в Нью-Йорк, скажи Алферсонам, что встреча состоится здесь. |
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor. |
Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу. |
Didn't I tell you to search the bastard thoroughly? |
Я разве не сказал, чтобы ты хорошо обыскал этого гада? |
I want to tell you something I tell every client at this point in an investigation. |
Хочу сказать вам то, что говорю на этом этапе расследования каждому клиенту. |
I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation. |
Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах. |
Lucas wrote the details on a scratch pad, hung up, and went to tell Jennifer. |
Лукас записал на листке бумаги все данные, повесил трубку и пошел к Дженнифер. |
В конце концов она была вынуждена признаться себе, что любит Бредфорда. |
|
Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink? |
Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка? |
A couple of privates, impossible to tell apart in identical uniforms and camouflage helmets, came forward and rapidly erected a large tent. |
Подбежали двое рядовых, неразличимые в униформе и камуфляжных шлемах, умело и расторопно раскинули большую палатку. |
Tell me what you're doing to get through this, because I'm clearly doing it wrong. |
Скажи мне, что ты делаешь, чтобы пройти через это, потому что я определенно делаю это неправильно. |
Я расскажу моим друзьям об этом. |
|
Будет глупостью с моей стороны что-либо вам рассказывать. |
|
And as that's happened, people have been leaving behind footprints, footprints that tell stories of their moments of self-expression. |
И, как только это случилось, люди начали оставлять за собой следы, следы, рассказывающие об их моментах самовыражения. |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. |
Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе. |
And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table. |
С американской точки зрения, Президент Горев, безусловно не самый плохой вариант. |
Скажи о себе хотя бы что-то, что... ненормально. |
|
Tell me, Frank, what was the name of his little dog? |
Скажи, Фрэнк как звали его собачонку? |
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
I always tell people they should take comfort in the thought that they are always watching over us. |
Я всегда всем говорю, что нужно утешаться мыслью о том, что за нами всегда присматривают. |
Пошли парня в метро и скажи ему, чтобы он взял гидравлические ножницы. |
|
Tell them our transceiver assembly is down, that we can send messages but not receive them. |
Скажите им, что наш приёмник вышел из строя. |
You know, these guys may be embarrassed by having some professional tell them what to do. |
Знаешь, они могут немного смутиться из-за того, что какой-то специалист говорит им, что делать. |
You never did tell me the full extent of your ordeal in that place. |
Ты так и не рассказала мне полностью о своих испытаниях в том месте. |
Tell me, where is Northern Lights? |
Скажи мне, где Северное Сияние? |
And what will we tell the prince and Snow White? |
И что сказать принцу и Белоснежке? |
Я отвечу Вам, что же произойдёт. |
|
Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy. |
Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая. |
So, when it comes time to tell the brass what happened here today, you back me up? |
Так, когда дело дойдет до того, чтобы рассказать начальству что произошло, та меня прикроешь? |
Священники рассказывали нам это, чтобы запугать. |
|
Могу точно передать, что он скажет. |
|
Ганзел и Гретель рассказали о мерзкой старой ведьме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can you at least tell us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can you at least tell us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, you, at, least, tell, us , а также произношение и транскрипцию к «can you at least tell us». Также, к фразе «can you at least tell us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.