Capturing needs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Capturing needs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
захватывая потребности
Translate

- capturing

отлов

- needs [adverb]

noun: потребности, нужды

adverb: по необходимости, непременно

  • society's needs - Потребности общества

  • it needs to be in mind - она должна быть в виду

  • suit their specific needs - удовлетворить их потребности конкретных

  • needs of idps - потребности МВУ

  • psychosocial needs - психосоциальные потребности

  • for other needs - для других нужд

  • national needs - национальные потребности

  • micronutrient needs - потребности микронутриентов

  • required needs - необходимые потребности

  • conservation needs - потребности сохранения

  • Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite

    Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary

    Значение needs: cannot avoid or help doing something.



So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам.

Caesar will only summon them back when he needs their support for some fresh outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезарь будет призывать их только когда появится нужда в поддержке очередного беззакония.

A man needs the feminine element in his life if he is to be a proper ruler to guide the growth of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчине нужно женское начало в его жизни, чтобы вести рост человечества в верном направлении.

Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества.

The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры.

It needs to seem that you're no longer in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно казаться, что Вы больше не являетесь собственником.

It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства.

They have consistently shown the highest degree of commitment to the Organization and a deep understanding of its needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они неуклонно демонстрировали наивысшую приверженность Организации и глубокое понимание ее потребностей.

Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития.

He needs a prince to slay a dragon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужен принц - убить дракона.

It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть.

In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения.

The concert originally planned for 11th June 2010 at the West World Club in Minsk needs to be postponed for organisational reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концерт, запланированный на 11 июня 2010 года в клубе «West World», Минск, к сожалению, по организационным причинам будет перенесен.

Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом.

In the Middle East, it needs to persuade Iran to hold in check the military elements of the nuclear program that Russia has made possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке она должна убедить Иран держать под контролем военные элементы ядерной программы, разработку которой Россия сделала возможной.

I got this killer perm, and it needs major upkeep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня эта убийственная завивка, и она нуждается в постоянном уходе.

If the system needs more power, adding more memory chips and processing units will allow more users to be accommodated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возникнет потребность в увеличении мощности, то, добавив дополнительные модули памяти и процессоры, можно будет обслуживать дополнительное число пользователей.

Also, Beira harbour, as a transit harbour for the Beira corridor, at all times needs updated navigational information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, постоянно обновляемая навигационная информация необходима для порта Бейра, который служит транзитным портом в коридоре Бейра.

Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно.

Immediate repair work is required for two runways and the passenger terminal, which at present is totally destroyed, and the cargo terminal needs extensive repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В срочном ремонте нуждаются две взлетно-посадочные полосы и пассажирский терминал, который сейчас полностью разрушен, а грузовой терминал требует капитального ремонта.

If he's taking that many drugs, someone needs to keep an eye on him to make sure he doesn't take any more or do anything other than rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он употребляет такое количество таблеток, кто-то должен присмотреть за ним, чтобы убедиться, что он не съест больше ни одной или будет что-то кроме отдыха.

The first is that there needs to be a sunset provision for such legislation allowing it to expire, rather than to continue along in perpetuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, туда надо включить положение, предусматривающее условия для завершения действия данного закона, поскольку в своем нынешнем виде он может действовать вечно.

But these responses overlook the underlying challenge of helping communities meet their urgent needs for water, food, and livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако подобные действия означают, что из виду упускается основная задача оказания помощи сообществам, крайне нуждающимся в воде, продовольствии и средствах.

In reality, one really needs to understand that if Russia makes a step toward fulfilling American wishes pertaining to Iran, it will have to be duly compensated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальности следует по-настоящему понять, что если Россия сделает шаг в сторону исполнения американских желаний, связанных с Ираном, ее нужно будет должным образом вознаградить.

Only requests the permissions it really needs

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются.

Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы.

All right, listen up, people... before you have me make a ruling on an emergency petition... everybody here just needs to take a deep breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, слушайте меня все... прежде, чем мы вынесем постановление по этому срочному запросу... всем здесь стоит вздохнуть поглубже.

Well, let's see, uh, the basketball court needs repainting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, давай посмотрим, ээ, Баскетбольные кольца надо покрасить.

If he still needs 'Adam Selene' it can turn out that he was trapped in a private pressure and had to wait to be rescued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ему еще нужен Селен, значит, выяснится, что он застрял в частном туннеле и ждал, пока его отыщут.

A man in our organization needs to be tough, self-reliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш человек должен быть жёстким, уверенным в себе.

He needs a wife to care for him, Kate thought. And a son to carry on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Кейт поняла: сыну необходимо жениться, иметь детей, продолжателей рода.

Someone needs his nose punching for tricks like that, decided Ostap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За такие штуки надо морду бить! - решил Остап.

Everything he needs has to be produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что ему требуется, надо произвести.

And we have a mission in front of us that supersedes my needs... all of our needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И впереди у нас миссия превосходящая мои потребности, все наши потребности.

The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее.

OK, tell him in order to export medicines from this country, he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОК, скажи ему - чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма, медицинская лицензия.

For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь.

Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере?

Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен.

I actually have a bicyclist that needs to get to a building behind the camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тут велосипедист, ему нужно в здание за камерами.

There needs to be repercussions for people's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет, надо чтобы они пожинали плоды своего поведения.

I'm tired of being the cockroach everybody needs, but treats like a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достало быть незаменимым тараканом, с которым обращаются как...

I'm sorry I was insensitive to your needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что я был чёрств к твоим желаниям.

Elena needs me she is not your problem to solve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нужна Елене. она не твоя проблема.

And no stinging jellyfish, which a real archipelago needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И медуз нет! Нужно только выбрать правильную шхеру...

If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания.

Capturing Taganrog would also result in an attack on Rostov, which was a strategic city for Russian support of their Caucasian operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват Таганрога также приведет к нападению на Ростов, который был стратегическим городом для поддержки Россией своих кавказских операций.

They hoped to unseat Randolph by capturing the vote of states' rights supporters who were uncomfortable with the senator's reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они надеялись свергнуть Рэндольфа, захватив голоса сторонников прав штатов, которым не нравилась репутация сенатора.

He defeats Bajazeth and his tributary kings, capturing the emperor and his wife Zabina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побеждает Баязета и его подданных царей, захватывает императора и его жену Забину.

Snake also ends up capturing Eli, a British child believed to be a clone of Snake, who leads a band of child soldiers is brought to the base after an operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Змея также попадает в плен к Эли, британскому ребенку, который, как полагают, является клоном змеи, который возглавляет группу детей-солдат, доставленных на базу после операции.

SOEs are common with natural monopolies, because they allow capturing economies of scale while they can simultaneously achieve a public objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпредприятия являются общими с естественными монополиями, поскольку они позволяют получать экономию масштаба при одновременном достижении общественных целей.

In 26 days, he raided and looted Hampden, Bangor, and Machias, destroying or capturing 17 American ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 26 дней он совершил налет и разграбил Хэмпден, Бангор и Мачиас, уничтожив или захватив 17 американских кораблей.

In summer 2003, the multinational forces focused on capturing the remaining leaders of the former government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2003 года многонациональные силы сосредоточились на захвате оставшихся лидеров бывшего правительства.

In this version, Moses and the Jews wander through the desert for only six days, capturing the Holy Land on the seventh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой версии Моисей и иудеи скитались по пустыне всего шесть дней, захватив Святую Землю на седьмой.

Eureka, then, is the culmination of Poe's interest in capturing truth through language, an extension of his interest in cryptography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эврика, таким образом, является кульминацией интереса ПО к постижению истины с помощью языка, продолжением его интереса к криптографии.

The reasoning went that capturing Guzmán would make the PAN soar in popularity before elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассуждения сводились к тому, что захват Гусмана заставит сковороду взлететь в популярности перед выборами.

The Hood assists Norman Osborn in capturing Night Thrasher, and makes him a deal which involves resurrecting his brother Dwayne Taylor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капюшон помогает Норману Осборну поймать ночного Трэшера и заключает с ним сделку, которая включает в себя воскрешение его брата Дуэйна Тейлора.

Chocano attacked the positions of the Cazadores a Caballo Regiment, killing three soldiers and capturing four horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чокано атаковал позиции Казадорского полка Кабальо, убив трех солдат и захватив четырех лошадей.

Photographs are rarely speculative in nature, and indeed are capturing an actual state of existence at the time of their creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографии редко бывают спекулятивными по своей природе и действительно запечатлевают реальное состояние существования в момент их создания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capturing needs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capturing needs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capturing, needs , а также произношение и транскрипцию к «capturing needs». Также, к фразе «capturing needs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information