Care and caution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Care and caution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уход и осторожность
Translate

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • personal care home - пансион с персональным уходом

  • you care about - Вы заботитесь о

  • care orientation - Ориентация по уходу

  • care approach - подход по уходу

  • didn't care - не все равно

  • men care - уход мужчин

  • early childhood care - дети младшего возраста

  • child care staff - персонал по уходу за ребенком

  • health care proxy - Прокси здравоохранения

  • care and precautions - уход и меры предосторожности

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- caution [noun]

noun: осторожность, предостережение, предупреждение, предосторожность, предусмотрительность, необыкновенный человек, человек с большими странностями, странная вещь

verb: предостерегать

  • a caution - осторожность

  • find caution for - вносить залог

  • use caution - проявлять осмотрительность

  • require caution - требуют осторожностей

  • treated with caution - относиться с осторожностью

  • demand caution - требование осторожности

  • this caution - эта осторожность

  • appropriate caution - соответствующая осторожность

  • such caution - такая осторожность

  • specific caution - специфическая осторожность

  • Синонимы к caution: carefulness, vigilance, circumspection, discretion, attention, prudence, care, heed, watchfulness, alertness

    Антонимы к caution: brashness, carelessness, heedlessness, incaution, incautiousness, recklessness, unwariness

    Значение caution: care taken to avoid danger or mistakes.



For, to be quite honest, with a little caution, care and attention we could have prevented it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если по совести, будь мы чуть более внимательны, прими меры предосторожности - и всего этого можно было бы избежать.

I'd also caution students to use material obtained from external websites linked to this article with great care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также предостерег студентов от использования материалов, полученных с внешних веб-сайтов, связанных с этой статьей, с большой осторожностью.

Why should you caution me?—You do not think I care about Mr. Frank Churchill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— С какой же стати остерегать меня?Не думаете ли вы, что я неравнодушна к мистеру Фрэнку Черчиллу?

In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться.

She would have to exercise the greatest care, and would be able to eliminate rivals only with the utmost caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо будет проявлять максимальную осторожность и устранять конкурентов только после тщательной подготовки.

You do care a little - you do care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что вы хоть немножко любите меня! Скажите!

Proceed with caution when apprehending him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте осторожны при его задержании.

But I am saying that we are raising our girls to be timid, even helpless, and it begins when we caution them against physical risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о том, что мы растим дочерей пугливыми, даже беспомощными, начиная с того, когда мы предостерегаем их от физических опасностей.

But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна.

They stopped at a yellow caution tape at the edge of the crater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они остановились на краю гигантской воронки, огороженной желтой полицейской лентой.

I discarded all caution, all worry that Burrich would sense me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отбросил всю мою осторожность, все беспокойство о том, что Баррич может почувствовать меня.

New policy aimed at voluntary action and informal care 88.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика, нацеленная на добровольную помощь и альтернативный уход.

We need to err on the side of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть более осмотрительны.

Distribution of resources is done on the basis of contracts with health-care institutions, in such a way that funds follow the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение ресурсов осуществляется на основе договоров с медицинскими учреждениями таким образом, что средства следуют за застрахованным лицом.

Original and unique specimens would be remanded to museums for permanent care, common or incomplete specimens still be bought and sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычные и уникальные экспонаты могли бы передаваться музеям на постоянное хранение и заботу, распространенные или неполные экспонаты могли бы по-прежнему продаваться и покупаться.

Even taken with caution, because data may not be either reliable or complete in an area of conflict, this finding shows that there is no organic link between conflict and AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если к ней отнестись с предубеждением, поскольку данные могут быть недостоверными или неполными в районе конфликта, этот вывод свидетельствуют о том, что между конфликтом и СПИДом нет органической связи.

And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в последнее время он не может оправдать то, что не удается разработать простой веб-сайт в течение более чем трех лет после подписания закона о доступной медицинской помощи.

Moderates advocated for more responsible foreign policy and caution on the country’s nuclear program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умеренные предлагают проводить более ответственную внешнюю политику и действовать осторожней с ядерной программой страны.

Now caution has been replaced by a sense of urgency in dealing with these and other challenges, and by awareness of the need for technical and other forms of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь осторожность уступила место чувству срочности решения этих и других проблем и осознанию необходимости технической и другой помощи.

Well, just, uh, take it from someone who knows it's better to err on the side of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, просто доверься тому, кто знает, лучше перестраховаться.

And with the possibility of accomplices out there, I'm asking that we err on the side of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с возможностью наличия его сообщников, я прошу действовать с предельной осмотрительностью.

I'd rather err on the side of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочел бы быть поосторожней.

If we're to succeed, we must exercise the utmost caution, do you understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим добиться успеха, мы должны проявлять максимальную осторожность, ты понимаешь?

But we must show a healthy caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам следует обнаружить должную предусмотрительность.

Call it a lawyerly overabundance of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете назвать это излишней адвокатской предосторожностью.

But, do you understand that sci-fi films aren't usually improvised over a weekend with a cast and crew that doesn't care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты понимаешь, что в научно-фантастических фильмах обычно не импровизируют в течение выходных с актерским составом, которому на это плевать?

They succor the poor, they care for the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они помогают бедным, ухаживают за больными.

Deadbeat, absent, super-irritable father who I took care of for five very long years, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно отсутствующий, отстранённый раздражительный отец. О котором я, между прочим, заботился целых пять долгих лет.

We have been silent on it too long, from feelings, perhaps of mistaken caution, perhaps of mistaken loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком долго молчали мы - то ли из ложной щепетильности, то ли из ложной лояльности.

Polls say people are racist, they don't care if you die, but all that's bullshit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди - расисты, твоя смерть их не волнует, они думают только о себе. Все это чушь.

We have dancing bears, Orientals and all the berries you care to pick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пляшущие медведи, азиаты, и любые ягоды которые захочешь собрать.

Bleak House, he repeated-and his tone did NOT sound sorrowful, I found-must learn to take care of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный дом, - повторил он, и я почувствовала, что на этот раз тон у него вовсе не грустный, - должен привыкнуть сам заботиться о себе.

Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны.

We should proceed with caution, but games are the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо действовать осторожно. Игры — это вход.

And in the meantime I strongly recommend caution to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока я настоятельно рекомендую быть осторожными всем.

A word of caution: I would not do your Stephen Hawking impression in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, лучше не стоит показывать при нем своё подражание Стивену Хокингу.

And this time, you enter into it a little older, a little wiser. But also, and this is key, with a bit of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы полюбили друг друга, став немного взрослее, немного разумнее, но так же, и в этом ключ... вы стали и осторожнее.

Gintz did so, but since he found it undignified to sneak off, he headed for the station without the necessary caution, almost openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гинц так и поступил, но так как удирать потихоньку казалось ему недостойным, он без требующейся осторожности, почти открыто направился к станции.

So what I suggest to you is proceed with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что призываю вас к бдительности.

Proceed with extreme caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуй с максимальной осторожностью!

We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может у нас и были разногласия в последнее время, но нам стоит применить те меры предосторожности, которые мы всегда предъявляем нашим союзникам.

Prednisolone should be used with caution as the side effects include infections and fractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преднизолон следует применять с осторожностью, так как побочные эффекты включают инфекции и переломы.

It emphasizes caution, pausing and review before leaping into new innovations that may prove disastrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркивает осторожность, паузы и обзор, прежде чем перейти к новым инновациям, которые могут оказаться катастрофическими.

14 December 2006 – Police questioned Prime Minister Tony Blair at Downing Street as a witness; he was not arrested or interviewed under caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 декабря 2006 года-полиция допросила премьер-министра Тони Блэра на Даунинг-стрит в качестве свидетеля; он не был арестован или допрошен с осторожностью.

Horror reminds us that the world is not always as safe as it seems, which exercises our mental muscles and reminds us to keep a little healthy caution close at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужас напоминает нам, что мир не всегда так безопасен, как кажется, что упражняет наши умственные мышцы и напоминает нам держать немного здоровой осторожности под рукой.

They also call for caution against the credibility of the ancient traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также призывают к осторожности в отношении достоверности древних традиций.

The external link gives examples of verbs much in line with the ones I mentioned in my first comment, and says to err on the side of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя ссылка дает примеры глаголов, которые во многом совпадают с теми, что я упомянул в своем первом комментарии, и говорит, чтобы ошибаться на стороне осторожности.

But even then we should proceed with great caution and should avoid relying on information from the website as a sole source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже тогда мы должны действовать с большой осторожностью и не должны полагаться на информацию с сайта как на единственный источник.

This behavior should be used with caution, as unintended consequences can arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поведение следует использовать с осторожностью, так как могут возникнуть непредвиденные последствия.

Any hypertension is treated aggressively, but caution must be taken in administering beta-blockers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая гипертония лечится агрессивно, но необходимо соблюдать осторожность при назначении бета-блокаторов.

HF is extremely corrosive and toxic, and so appropriate caution must be exercised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HF является чрезвычайно агрессивным и токсичным веществом, поэтому необходимо соблюдать надлежащую осторожность.

Galvanized steel can be welded; however, one must exercise caution around the resulting toxic zinc fumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оцинкованная сталь может быть сварена; однако следует проявлять осторожность в отношении образующихся токсичных паров цинка.

Throw caution to the wind, friend, and live The New Sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брось осторожность на ветер, друг, и живи новой искренностью.

Definitely worth mentioning, but with a caution that this needs more research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенно стоит упомянуть, но с осторожностью, что это требует дополнительных исследований.

When the caution comes out, the pit lane is immediately closed, a rule first implemented following the 1989 Atlanta 500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появляется предостережение, пит-лейн немедленно закрывается, правило, впервые реализованное после выпуска 1989 Atlanta 500.

Individuals traveling in the state are advised to travel with extreme CAUTION.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицам, путешествующим по штату, рекомендуется соблюдать крайнюю осторожность.

We caution that the sampled Yamna individuals from Samara might not be directly ancestral to Corded Ware individuals from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предостерегаем, что отобранные особи Ямны из Самары не могут быть непосредственно предками особей Шнуровой посуды из Германии.

Exercise extreme caution in using primary sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдайте крайнюю осторожность при использовании первичных источников.

Meanwhile, air traffic controllers asked the Coast Guard to caution vessels in the Hudson and ask them to prepare to assist with rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем авиадиспетчеры попросили береговую охрану предупредить суда в Гудзоне и попросить их подготовиться к оказанию помощи в спасении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «care and caution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «care and caution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: care, and, caution , а также произношение и транскрипцию к «care and caution». Также, к фразе «care and caution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information