Combustible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Combustible - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
горючий
Translate
амер. |kəmˈbʌstəbl| американское произношение слова
брит. |kəmˈbʌstɪb(ə)l| британское произношение слова

  • combustible [kəmˈbʌstəbl] прил
    1. горючий, сгораемый
      (flammable)
      • combustible gas – горючий газ
      • combustible materials – сгораемые материалы
    2. топливный
      (fuel)
  • combustible [kəmˈbʌstəbl] сущ
    1. горючееср
      (fuel)
    2. горючие материалы
    3. горючее вещество
      (inflammable)
  • combustible [kəmˈbʌstəbl] прич
    1. воспламеняемый, легковоспламеняющийся
    2. сгорающий
      (burning)

adjective
горючийcombustible, inflammable, ignitable
воспламеняемыйcombustible, ignitable
легковоспламеняющийсяflammable, combustible, inflammable, tindery, touchy, apt to take fire
легковозбудимыйexcitable, inflammable, combustible, nervy, high-strung
noun
горючееfuel, combustible, petrol, gas, juice, fuelling
топливоfuel, firewood, combustible, firing

  • combustible прил
    • ignitable · burnable

adjective

  • inflammable, flammable, incendiary, ignitable

noun

  • combustible material

  • combustible сущ
    • flammable · inflammable · noncombustible · nonflammable · flameproof
  • combustible прил
    • incombustible · fireproof

flammable, inflammable, noncombustible, nonflammable, flameproof, incombustible, fireproof

Combustible able to catch fire and burn easily.



Those things are fuelled by something, and fuel is combustible, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти штуки должны чем-то питаться, и горючее легко воспламеняется, так что...

It was stolen from us. It contains an extremely combustible substance called antimatter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сосуд был похищен из нашей лаборатории, и он содержит чрезвычайно взрывоопасную субстанцию, называемую антивеществом.

In this highly combustible atmosphere, the international community needs to consider both its words and its actions very carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой чрезвычайно взрывоопасной обстановке международному сообществу нужно очень тщательно обдумывать свои слова и поступки.

Right now, I'm more concerned about having something that combustible so close to the alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас меня больше интересует то, что по горючести ближе всего к алкоголю.

The familiar technique of placing the ware in a container filled with combustible material is not a traditional Raku practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомая техника помещения посуды в контейнер, наполненный горючим материалом, не является традиционной практикой Раку.

Maybe something else in that tea chest was combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, в тех коробках было ещё что-то самовозгорающееся.

A minimum of 5% HFO for pilot oil is required as these are compression ignition engines and natural gas is not self-combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пилотного масла требуется минимум 5% HFO, поскольку это двигатели с воспламенением от сжатия, а природный газ не является самовоспламеняющимся.

Quinn is way too... Combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

квинн слишком... взрывоопасный.

Oxygen is a highly reactive substance and must be segregated from combustible materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кислород является высокореактивным веществом и должен быть отделен от горючих материалов.

The combustible materials used on Grenfell Tower were considerably cheaper than non-combustible alternatives would have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горючие материалы, используемые на башне Гренфелл, были значительно дешевле, чем негорючие альтернативы.

Because a combustible fuel/air mixture will always exist in fuel tanks, Boeing designers had attempted to eliminate all possible sources of ignition in the 747's tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку горючая топливовоздушная смесь всегда будет присутствовать в топливных баках, конструкторы Boeing попытались устранить все возможные источники воспламенения в баках 747.

What you're standing in is highly combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы стоите кое в чем очень легковоспламеняемом.

Very toxic, highly combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень токсичная, легко воспламеняется.

I wrote about this once in the journal of combustible science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писала об этом однажды в научном журнале о топливных материалах.

They would often be armed with large stones that could be covered with a combustible substance and set alight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто были вооружены большими камнями, которые можно было покрыть горючим веществом и поджечь.

You think those fumes are combustible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы считаете, эти испарения могут воспламениться? - спросила она.

Combustible gas, if confined, will act like a charge of blasting powder

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если держать их взаперти, они поведут себя, как заряд взрывного пороха.

HQ wouldn't have sent him if he was still combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр не отправил бы его, если бы он до сих пор был взрывоопасным.

As a relatively low heat combustible with no flavor or odor, mineral oil can be used in fire breathing and firedancing for entertainment, but there is a risk of injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как относительно низкотеплое горючее без вкуса или запаха, минеральное масло можно использовать в дыхании огня и огневых танцах для развлечения, но есть риск получения травм.

Other precautions include keeping combustible materials away from the workplace, and having a working fire extinguisher nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие меры предосторожности включают в себя хранение горючих материалов вдали от рабочего места и наличие поблизости работающего огнетушителя.

There is complete combustion at that terrific temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сгорание полное, при этой страшной температуре.

A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для впрыска топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос.

In 1895 it introduced its first internal combustion vehicle, a naphtha powered tricycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1895 году компания представила свой первый автомобиль внутреннего сгорания-трехколесный велосипед с бензиновым двигателем.

A jet exhaust produces a net thrust from the energy obtained from combusting fuel which is added to the inducted air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реактивный выхлоп создает чистую тягу из энергии, полученной от сжигания топлива, которое добавляется к индуцированному воздуху.

Of 173 buildings tested, 165 have failed combustion tests conducted since the Grenfell fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 173 проверенных зданий, 165 провалились испытания горения проводится после пожара Гренфелл.

Any medical facility is going to contain plenty of combustible material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом медицинском учереждении достаточно много легко воспламеняющихся веществ/

The vacuum specific impulse was 380 seconds at 93% combustion efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удельный импульс вакуума составлял 380 секунд при КПД сгорания 93%.

Below the burner, the hot lime transfers heat to, and is cooled by, the combustion air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под горелкой горячая известь передает тепло воздуху для горения и охлаждается им.

In the late 17th century, Robert Boyle proved that air is necessary for combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 17 века Роберт Бойль доказал, что воздух необходим для горения.

Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны.

It was you old cats who invented the internal combustion engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы, взрослые дяди,изобрели двигатель внутреннего сгорания.

And Henry, let me know if you have any problems with Professor Morneau; he can be quite combustible when it comes to his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне знать, если у тебя будут проблемы с профессором Морно, он очень легко загорается, когда дело касается его отца.

The paper is vacuumed or agitated, mechanically or by hand, to remove excess powder, and then heated to near combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумага вакуумируется или перемешивается механически или вручную, чтобы удалить излишки порошка, а затем нагревается до близкого горения.

The combustion chamber is in the form of a cyclone-vortex chamber and is equipped with blowing fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера сгорания выполнена в виде циклонно-вихревой камеры и снабжена дутьевыми вентиляторами.

Generators, often some type of internal combustion engine, can also be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генераторы, часто какой-то тип двигателя внутреннего сгорания, также могут быть использованы.

In general, externally generated hot gas technologies are similar to internal combustion technologies in that they also process oil shale lumps in vertical shaft kilns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом технологии получения горячего газа извне аналогичны технологиям внутреннего сгорания, поскольку они также обрабатывают куски сланца в вертикальных шахтных печах.

No, I mean the internal combustion engine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я о пользе двигателя внутреннего сгорания.

The single overhead cam design was combined with hemispheric combustion chambers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция одиночного верхнего кулачка была совмещена с полусферическими камерами сгорания.

Nevertheless, particularly in larger engines, a high speed combustion oscillation is easily triggered, and these are not well understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, особенно в больших двигателях, высокоскоростные колебания горения легко запускаются, и они не очень хорошо поняты.

The main engine turbopumps also began charging the combustion chambers with liquid hydrogen and liquid oxygen at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время турбонасосы главного двигателя также начали заряжать камеры сгорания жидким водородом и жидким кислородом.

In polymer Ta-e-caps combustion is not a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полимерных та-е-колпачках горение не представляет опасности.

We have a highly combustible Meth lab down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут легковоспламенимая лаборатория мета

If the percentage of firedamp starts to rise, less oxygen is available in the air and combustion is diminished or extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если процентное содержание огнетушителя начинает расти, то в воздухе остается меньше кислорода, и горение уменьшается или гаснет.

Like all hydrocarbons, ethylene is an asphyxiant and combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все углеводороды, этилен является удушающим и горючим веществом.

Organic material must either be dry or the fire must be hot enough to dry it and burn it. Fraying organic material is more combustible as a tinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органический материал должен быть либо сухим, либо огонь должен быть достаточно горячим, чтобы высушить его и сжечь. Изношенный органический материал более горюч, чем трут.

Methane is combustible at high temperatures and explosions and fires are a real threat at, or near, lagoons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метан горюч при высоких температурах, а взрывы и пожары представляют реальную угрозу в лагунах или вблизи них.

The left intake valve is cracked... on account of that double camshaft... because of the internal combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.

Spontaneous human combustion is a myth, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонтанное возгорание человека – миф, окей?

During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации?

The most common usage of connecting rods is in internal combustion engines and steam engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее часто шатуны используются в двигателях внутреннего сгорания и паровых двигателях.

It is a typically incomplete combustion reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типичная реакция неполного сгорания.

The manufacture of internal combustion engines became an increasing focus for the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все большее внимание компания уделяла производству двигателей внутреннего сгорания.

In this type of system neither the flame nor the products of combustion can contact the feed solids or the offgas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом типе системы ни пламя, ни продукты сгорания не могут контактировать с твердыми веществами или отходящими газами.

He pioneered the use of component parts and firearms, new combustibles for munitions and more or less, he single-handedly invented modern warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал первым использовать детали иогнестрельноеоружие,новое горючее для вооружения ионболееили менееводиночку изобрел современное оружие.

In wet combustion water is injected just behind the front and turned into steam by the hot rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При влажном горении вода впрыскивается сразу за фронтом и превращается в пар горячей породой.

The Merlin 1C uses a regeneratively cooled nozzle and combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерлин 1С использует регенеративно охлаждаемого сопла и камеры сгорания.

These practical engineering projects may have followed the 1680 theoretical design of an internal combustion engine by the Dutch scientist Christiaan Huygens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти практические инженерные проекты, возможно, следовали за теоретической разработкой двигателя внутреннего сгорания голландским ученым Кристианом Гюйгенсом в 1680 году.



0You have only looked at
% of the information