Careless grace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Careless grace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
врожденное изящество
Translate

- careless [adjective]

adjective: небрежный, беспечный, неосторожный, беззаботный, невнимательный, легкомысленный

  • careless of - беззаботный

  • be careless about - относиться небрежно

  • careless mistake - ошибка из-за невнимательности

  • careless driving - неосторожное вождение

  • careless execution - небрежное исполнение

  • careless flying - полет с ошибками

  • careless people - беспечные люди

  • careless handling - неаккуратное обращение

  • be careless - быть небрежным

  • careless person - небрежный человек

  • Синонимы к careless: incautious, devil-may-care, negligent, remiss, heedless, absentminded, reckless, impetuous, irresponsible, inattentive

    Антонимы к careless: caring, attentive, considerate, thoughtful, neat

    Значение careless: not giving sufficient attention or thought to avoiding harm or errors.

- grace [noun]

noun: благодать, милость, светлость, изящество, грация, благоволение, милосердие, фиоритура, благосклонность, отсрочка

verb: украшать, награждать, удостаивать

  • saving grace - спасительная благодать

  • with a good grace - с хорошей грацией

  • female grace - женская грация

  • grace abounding - обилие благодати

  • will & grace - Уилл и Грейс

  • by the grace of God - Божьей милостью

  • grace bay beach - пляж Грейс-Бей

  • say grace - скажем благодать

  • social grace - социальная благодать

  • amazing grace - удивительная благодать

  • Синонимы к grace: finesse, nimbleness, gracefulness, light-footedness, elegance, suppleness, agility, poise, courtesy, tact

    Антонимы к grace: inelegance, disfavor, stiffness, tactlessness, clumsiness, unforgiveness, mercilessness, uglify, disgrace, unseemliness

    Значение grace: simple elegance or refinement of movement.



Where then lay the spots of commonness? says a young lady enamoured of that careless grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а пошлость? - спросит меня юная девица, плененная таким непринужденным изяществом.

Her grace tells me that you were careless enough as to sail your ship straight into the middle of the Spanish fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее светлость говорит, вы были столь безрассудны, что привели свой корабль прямо в центр испанской эскадры.

She felt stupid for being careless and getting herself caught, for making such a foolish mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала себя дурой, что позволила по небрежности допустить поймать себя из-за такой глупой ошибки.

Did I mention that Grace put all of our cereals into one big container?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я говорил, что Грейс выкинула все каши в мусорку?

Grace Poole caught his eye again and fixed him with a baleful glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грэйс Пул снова пригвоздила его к месту злобным взглядом.

Through the grace of God, I have built a small empire here on the edge of the great salt lake, where I am paving the way to zion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря Милости Божией, я построил небольшую империю здесь, на краю Большого Солёного озера, где я прокладываю дорогу в Сион.

By all the earth-born race His honors be expressed; but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все живущие на земле виды воздадут Ему почести но святые, познавшие Его небесную милость...

By the grace of your love, I was a... a new man, a better man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И благодаря твоей любви я стал... новым человеком, лучшим человеком.

And if his Grace doesn't like it, he can lump it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если Его Светлости это не по нраву, пусть идет пешком.

A whole hour, dear father, I've been waiting for grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый час, родной, благодати ожидаю.

Grace Bowman, forgetting that they have some sort of weird history of unspoken competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс Боумэн, забывая о том, что у них что-то вроде таинственной истории завуалированных соревнований.

Uh, by the way, Grace, there's a fabulous Thai place on Sixth Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Грэйс, есть один невероятный тайский ресторан на 6-й улице.

God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого.

Use your downstage hand to reach for the glass in Nancy Grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В скетче про Нэнси Грейс бери стакан правой рукой.

Yeah, and Grace's memory retrieval system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и машина восстановления памяти Грэйс.

I had been hitherto careless of my clothes, now I respected my coat as if it had been a second self.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде равнодушный к своему туалету, теперь я чтил свой фрак, как свое второе я.

Then Grace looked so pretty one afternoon that Kate couldn't help giving her the rhinestone butterfly pin she was wearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре потом Кейт объявила, что сегодня Грейс особенно красива, и, сняв с себя брошь в виде бабочки с фальшивым брильянтом, подарила ей.

His Grace will read the royal proclamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Милость огласит королевский указ.

Seemed so implausible that someone so careful could be so careless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется невозможным, чтобы такой осторожный человек был таким беспечным.

Her words were oracles to him, her smallest actions marked by an infallible grace and wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее слова были для него вещаниями оракула, самый пустячный ее поступок носил отпечаток непогрешимой мудрости и такта.

There is a place where the malformed find grace, where the hideous can be beautiful, where strangeness is not shunned but celebrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть место, где уродство находит изящность, где отвратительное может быть красивым, где необычность не робеет, а воспевается.

Hey, Grace, is it just me or are you looking a little more voluptuous than usual?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс, мне кажется или ты выглядишь более роскошной, чем обычно?

There was a kind of effeminate grace about him; the fancies peculiar to wealthy invalids were also noticeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то женственное изящество, а также странности, свойственные богатым больным, отличали его.

We're on Nancy Grace every night, so fast-track it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы каждый день в новостях, так что ускорь процесс.

Jamie's age, or Danny's or Erin's or mine or Pop's for that matter, to learn to show some grace where it's needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны дожидаться возраста Джейми, Дэнни или Эрин, моего или дедушкиного, если уж на то пошло, чтобы учиться выказывать сострадание там, где оно необходимо.

I see Nico and Grace twice a week...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу Нико и Грейс дважды в неделю...

Aurora did grow in grace and beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аврора росла изящной и красивой.

And Grace had to rush up and put on a clean shirtwaist to set it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось Грейс побежать к себе наверх и надеть чистую блузку ради такой броши.

Your Grace, when you signed your marriage contracts, you didn't know that there was a secret clause slipped in among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, когда вы подписывали Ваш брачный договор, Вы не знали, что там был скретный пункт спрятанный среди других.

So grace ground zero - It's not destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, суть благодати - не разрушение...

Oh, but my dad isn't off limits to Grace's mom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но мой папа не закрыт от мамы Грейс?

She was careless, leaving objects of her craft so close at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была беспечной, оставляя предметы своего ремесла почти на виду.

Now for the coup de grace- proof of deposit of $5 million from the CIA to the credit of President for Life Mehrak's evil son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь самое главное- подтверждение перевода 5 млн. долларов от ЦРУ, по поручению Президента для кровожадного сына Мехрака.

Will you take a glass of small ale, Your Grace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотите ли выпить легкого эля, Ваша Светлость?

Will Jeffers, you are sold for $150 to Grace Sherman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл Джефферс продан за 150 долларов Грейс Шерман.

OH, THERE IS THE LONG ARM OF THE LAW, YOUR GRACE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, у закона длинные руки, ваша светлость.

That is your only saving grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственный ваш аргумент.

I know grace is a supper thing,but every morning I thank heaven and earth for our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, ужин важнее, но каждое утро я благодарю небо и землю За нашу семью.

as of ten minutes ago,all the operating rooms at seattle grace were completely evacuated,with the exception fo dr.burke's team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 минут назад, все операционные в Сиеттл Грейс были полностью эвакуированы, кроме команды доктора Берка.

Your Grace does me a great honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почту за честь, Ваше величество.

The other made a careless gesture full of cordiality, and taking his hat said

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леон остановил его радушно-пренебрежительным жестом и взялся за шляпу.

If he won't do it with a good grace, I'll make him do it with a bad one, sir!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочет добром, так я его силой заставлю, сэр!..

What if we post that information on the Internet just as Takizawa-kun did on Careless Monday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как Такидзава сделал в Беспечный Понедельник...

Her grace and brilliant personality only added to the remarkable quality of her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её благодать и блестящая личность дополнение к её прекрасному голосу

I want to put an urgent call through to His Grace the Archbishop Papal Legate in Sydney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен срочный разговор с его высокопреосвященством архиепископом, папским легатом в Сиднее.

I hear the, uh, statuary in Florence is very fine, Your Grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что во Флоренции прекрасная скульптура, ваша светлость.

I was helping Grace. She has her thesis defense coming up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Грейс сейчас защита диссертации...

Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?

He lacks grace, but he sniffs out a trail like a good hound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не очень изящен и не очень приятен как компаньон, но он хитер и хорошо чует дорогу.

Announcing His Imperial Grace, the Grand Duke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Императорская Милость, Великий Князь.

They are to study and imitate him or her, admiring in him or her a splendid blending of nature and grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны изучать и подражать ему или ей, восхищаясь в нем или в ней великолепным сочетанием природы и изящества.

Sanctifying grace, the grace of justification, given by God by baptism, erases the original sin and personal actual sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освящающая благодать, благодать оправдания, данная Богом через крещение, стирает первородный грех и личные действительные грехи.

She has a gift for dashing off informal compositions in a careless running-hand; but in poetry she needs either an interesting subject or some classic model to imitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее есть дар небрежной бегущей рукой вычеркивать неформальные композиции, но в поэзии ей нужен либо интересный сюжет, либо какой-то классический образец для подражания.

At worst it's careless and misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В худшем случае это небрежно и вводит в заблуждение.

In Anglican theology, a sacrament is an outward and visible sign of an inward and spiritual grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англиканской теологии таинство-это внешний и видимый знак внутренней и духовной благодати.

Dukes use His Grace, Marquesses use The Most Honourable and other peers use The Right Honourable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцоги пользуются Его милостью,маркизы-самыми почтенными, а другие пэры-самыми почтенными.

Grace Kelly's Future Blooming; Lana Turner Film Found by Thorpe Schallert, Edwin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее Грейс Келли расцветает; фильм Ланы Тернер, найденный Торпом Шаллертом, Эдвин.

Henry Grace managed to organise matches against Lansdown Cricket Club in Bath, which was the premier West Country club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри Грейс удалось организовать матчи против Лэнсдаунского крикетного клуба в Бате, который был главным Западным загородным клубом.

You had your Grace Slick and all that, but that's not what I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя была твоя Грация ловкая и все такое, но я этого не делал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «careless grace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «careless grace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: careless, grace , а также произношение и транскрипцию к «careless grace». Также, к фразе «careless grace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information