Carry people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Carry people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перевозки людей
Translate

- carry [noun]

verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать

noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


convey passengers, carry passengers, fly passengers


And what is the meaning of citizenship, when people who are born and live in one country carry passports issued in another?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в чем смысл гражданства, если у людей, родившихся и живущих в одной стране, паспорта другой страны?

In China, some people carry willow branches with them on the day of their Tomb Sweeping or Qingming Festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае некоторые люди носят с собой ивовые ветви в день подметания могилы или праздника Цинмин.

I'll tell the inspector yet that you carry people without tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я еще заявлю контролеру, что безбилетных возишь.

Titanic could carry 3,547 people in speed and comfort, and was built on an unprecedented scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титаник мог перевозить 3547 человек быстро и комфортно и был построен в беспрецедентных масштабах.

The people present at the Life Support meeting in the show, such as Gordon, Ali and Pam, carry the names of Larson's friends who died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, присутствующие на совещании по жизнеобеспечению в шоу, такие как Гордон, Эли и Пэм, носят имена друзей Ларсона, которые умерли.

Saburido was among 21 disfigured people who had approached surgeons at a London hospital to carry out Britain's first face transplant operation; she was not selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сабуридо была среди 21 обезображенного человека, обратившихся к хирургам в лондонской больнице, чтобы провести первую операцию по пересадке лица в Великобритании; она не была выбрана.

Only the extraordinary... where the carriages are smashed to shreds and from where they carry people out in bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только исключительное... где сошел с рельсов поезд, но только если вагоны полностью перекорёжены, а людей из них вынимают по частям.

According to the government, the only people who should carry guns are public agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства, единственные люди, которые должны носить оружие, - это государственные учреждения.

In rare cases people carry a scar from the living world

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда из того мира люди приходят с глубокими душевными ранами.

No light is admitted into the darkened chamber, and people unaccustomed to it enter, and treading softly but heavily, carry a weight into the bedroom and lay it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате закрыли ставни, и ее не освещают ничем, и люди, незнакомые с нею, входят тихо, но тяжело ступая; уносят из нее какой-то груз в спальню и кладут его на кровать.

If people like White are allowed to carry on, they're going to end up bankrupting the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволять действовать людям вроде Уайта, это приведет к банкротству всей страны.

Newspapers inform readers of all important home and world developments, carry commentaries on the most urgent issues and interesting events, interviews by correspondents with well-known people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты информируют читателей о всех важных событиях в стране и в мире , комментируют самые насущные проблемы и интересные события , интервью корреспондентов с известными людьми.

People who are unhappy in relationships carry about them a distinct air of discontent and isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, у которых не ладятся отношения, несут в себе частичку одиночества и неудовлетворенности.

It simply refuses to carry the weight of an entirely pointless stratum of society who contribute nothing of worth to the world and crush the hopes and dreams of working people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она категорически отказывается чествовать совершенно бессмысленный слой населения, который не приносит миру никакой пользы, а лишь разрушает мечты рабочего народа!

Both Moore and O'Reilly are controversial people so any input from them should carry equal weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Мур, и О'Рейли-противоречивые люди, поэтому любой вклад от них должен иметь одинаковый вес.

Buses and trains carry signs above especially reserved seats to remind people to give up their seats for elderly riders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобусы и поезда несут таблички над специально зарезервированными местами, чтобы напомнить людям, чтобы они отказались от своих мест для пожилых пассажиров.

Fiber cement cladding is a very heavy product and requires two people to carry the uncut sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиброцементная облицовка является очень тяжелым продуктом и требует двух человек, чтобы нести неразрезанные листы.

The People's Republic of China requires each of its citizens aged 16 and over to carry an identity card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайская Народная Республика требует, чтобы каждый ее гражданин в возрасте 16 лет и старше имел при себе удостоверение личности.

  We must use every means of mass communication – the press, the radio, television and films – to carry science to the whole population – to the people. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  Мы должны использовать все средства массовой коммуникации-прессу, радио, телевидение, кино – чтобы донести науку до всего населения, до народа. ...

That I will now be the one who can carry his people across the threshold into UnderVerse, where they shall begin true life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность того, что я могу спокойно вести войска к рубежу Сумеречного созвездия, где их ждет настоящая жизнь.

But I've got to keep enough people here for the bare minimum necessary to carry the orders out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня должен быть тот минимум людей, который необходим, чтобы выполнить данный мне приказ.

and will continue under its new leader... A woman of unparalleled courage and grace, who has been chosen by her people to carry on the mantle of her late husband...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и продолжится под новым руководством... женщины беспримерной храбрости и милосердия, которая была избрана своим народом продолжать дело покойного мужа...

In Nigeria, people carry their most precious belongings on their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.

Out of all the people in the world, God chose you to carry out his will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех людей в мире Бог выбрал тебя, чтобы исполнить свою волю.

If by our deaths, we can carry out our mission successfully, we will be remembered by our country and our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если положим свои жизни при выполнении задания, наша Республика, наши товарищи нас не забудут.

Reluctantly the people carry out the Tsar's command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ неохотно выполняет царское повеление.

Carry, who earns money by acting as a social secretary to usher newly wealthy people into fashionable society, invites Lily to social events hosted by Louisa Bry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керри, которая зарабатывает деньги, выступая в качестве социального секретаря, чтобы ввести новых богатых людей в модное общество, приглашает Лили на светские мероприятия, организованные Луизой Брай.

Leaders within the SCLC confirmed they would carry on the Poor People's Campaign that year despite his loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры в рамках SCLC подтвердили, что они продолжат кампанию бедных людей в этом году, несмотря на его потерю.

These elephants were able to carry a tower with some ten people on their backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слоны были в состоянии нести башню с примерно десятью людьми на своих спинах.

In legalizing concealed carry of firearms in 2011, Wisconsin also legalized stun gun possession for people with a license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При легализации скрытого ношения огнестрельного оружия в 2011 году Висконсин также легализовал владение электрошокером для людей с лицензией.

Hal, despite your enormous intellect, are you ever frustrated by your dependence on people to carry out actions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя зависимость от людей при выполнении заданий?

I'm a Belmont... so I know you're a nomadic people who gather knowledge, memorize it, carry complete spoken histories with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Бельмонт... я знаю, что вы племя кочевников, которое собирает знания, запоминает их, дополняет и передаёт из уст в уста.

If people really want to carry on going over the arguments again on the substantive issue, perhaps they could do so above this subsection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди действительно хотят продолжить обсуждение аргументов по существу вопроса, возможно, они могли бы сделать это выше этого подраздела.

And frankly, if people are foolish enough to carry around a doodad that lets Gryzzl track their every move, this is what they get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, честно говоря, если люди достаточно тупые, чтобы везде носить побрякушку, позволяющую Gryzzl отслеживать каждый их шаг, то они этого заслуживают.

People aren't allowed to carry rocks without a permit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается переносить камни с места на место без разрешения.

During lunch many people are away at work, or at school, so they carry their lunch with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обеда многие люди на работе или в школе, поэтому они берут свой обед с собой.

Yeah, well, as you and many of the other people who carry badges around this city know, this place is a data-mining station for the CIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как известно тебе и многим людям с жетонами, это место – центр обработки информации ЦРУ.

Some people carry the bacterium without having symptoms, but can still spread the disease to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди переносят бактерию, не имея симптомов, но все еще могут распространять болезнь на других.

Unlike most markets, Indonesian Carry trucks could legally seat three people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства рынков, индонезийские грузовики могли легально перевозить трех человек.

People like Diana Janse believe that Sweden must find the hardness of heart to carry out such orders, if it is to care well for those who remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди как Диана Янсе считают, что Швеция должна проявить твердость характера и выполнить это распоряжение, если она хочет заботиться о тех, кто остается.

Older people are much more likely to carry the mites; about a third of children and young adults, half of adults, and two-thirds of elderly people carried them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые люди гораздо чаще переносят клещей; около трети детей и молодых взрослых, половина взрослых и две трети пожилых людей переносили их.

Besides, it is not known for how long our people will have to carry this heavy cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неизвестно, сколь долго нашему народу придется нести этот тяжкий крест.

People over 18 years of age can buy and carry stun guns and electric tranquilizers with no permit needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди старше 18 лет могут покупать и носить электрошокеры и электрические транквилизаторы без соответствующего разрешения.

In response, the Western Allies organised the Berlin Airlift to carry supplies via air to the people in West Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это западные союзники организовали Берлинский воздушный транспорт для доставки грузов по воздуху жителям Западного Берлина.

Perhaps the HN can carry out a conventional amphibious landing, but do not have people trained or equipped for beach mapping, evaluating defenses, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, НН может осуществить обычную десантную высадку десанта, но не имеет людей, обученных или оснащенных для картографирования пляжей, оценки оборонительных сооружений и т.д.

An organization is a group of people who work together to carry out a business process or to achieve a goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация группы людей, работающих вместе, для выполнения бизнес-процесса или достижения цели.

It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица.

The spacecraft is being developed to carry up to three people, and a planned upgraded version will be equipped with a rendezvous and docking capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический аппарат разрабатывается для перевозки до трех человек, а планируемый модернизированный вариант будет оснащен системой сближения и стыковки.

In the countryside, people will often open carry loaded rifles and shotguns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности люди часто открыто носят заряженные винтовки и дробовики.

The elephants, and the camels, and the mules, and all the gold and precious stones they carry, and the people who are accompanying them - everything is yours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И слоны, и верблюды, и ослы, и все золото и драгоценности, груженные на них, и люди, состоящие при этих грузах, и животные. Все это твое!

It’s much cheaper than ordinary food, which is why people often buy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они гораздо дешевле, чем обычная пища, поэтому люди часто покупают его.

You should know better that our young people aren't afraid of difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности.

The brotherhood kept the design secret, allegedly planning to reveal it only when they had amassed enough power to resurface and carry out their final goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно хранило его в тайне, намереваясь, как утверждают, открыть людским взорам лишь после того, как обретет достаточную силу и власть для достижения своей конечной цели.

If you are really a patriot or let's say a practical man with your country's best interests at heart, you might be the man to carry it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы дейсвительно патриот или, скажем, практичный человек, принимающий близко к сердцу интересы своей страны, вы сможете помочь нам воплотить его в жизнь.

Well I'm telling you right now, I am not gonna carry any driver's - license that's got a chip in it, so big brother can watch everywhere

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, скажу я вам, что не собираюсь носить какие бы то ни было правА с таким чипом, чтобы тоталитарное государство могло бы следить за всей моей жизнью.

Someone's gotta carry on the family name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно кому-то передать семейное имя.

His team had been given an order, and they would carry it out in the exact method instructed-as shocking as that method was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда получила приказ и должна выполнить его в соответствии с инструкцией - какой бы страшной эта инструкция ни казалась.

You can check my carry-on, but you can't check my spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете осматривать мою поклажу, но не имеете права заглядывать мне в душу.

What did Atlas carry on his shoulders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Атлант держал на плечах?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carry people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carry people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carry, people , а также произношение и транскрипцию к «carry people». Также, к фразе «carry people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information