Cases of this disease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
common use cases - случаи общего пользования
medical cases - медицинские случаи
cases have been clarified on - случаи были выяснены
cases of the supreme court - случаи верховного суда
in some cases we - в некоторых случаях
concerned about the cases - озабоченность по поводу случаев
good practice cases - передовая практика
line of cases - линия случаев
with severe cases - с тяжелыми случаями
few exceptional cases - несколько исключительных случаев
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
cathedral of our lady of guadeloupe - Кафедральная базилика Девы Марии Гваделупской
a citizen of the united states of america - гражданин Соединенных Штатов Америки
and of course who wouldn t like to take a ride on one of these - и, конечно же, кто Wouldn т, как прокатиться на одном из них
mission of the united states of america - Миссия Соединенных Штатов Америки
prime minister of the kingdom of thailand - Премьер-министр Королевства Таиланд
midterm report of the group of experts - Среднесрочный доклад группы экспертов
prohibition of the use of force - запрещение применения силы
termination of the contract of employment - расторжение трудового договора
protection of the rights of citizens - защита прав граждан
president of the republic of cuba - президент Республики Куба
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
this certificate - этот сертификат
print this - распечатать эту
this holiday - на этих праздниках
this lady - эта дама
this bike - этот велосипед
this notebook - этот ноутбук
this inspired - это вдохновило
this caution - эта осторожность
this notation - это обозначение
this represent - это представляет
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
disease written - болезни написаны
disease levels - уровни заболевания
keshan disease - болезнь Keshan
disease intelligence - интеллект болезни
disease pathology - патология болезнь
defining disease - определение болезни
hard disease - тяжелое заболевание,
the cause of the disease is - причиной заболевания
is not a disease - это не болезнь
wipe out the disease - уничтожить болезнь
Синонимы к disease: indisposition, condition, infection, plague, bug, infirmity, defect, blight, upset, virus
Антонимы к disease: vigor, health, strength
Значение disease: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
In most cases the disease spreads and affects other spinal cord regions. |
В большинстве случаев болезнь распространяется и поражает другие отделы спинного мозга. |
If left untreated, Chagas disease can be fatal, in most cases due to heart muscle damage. |
Если болезнь Шагаса не лечить, она может привести к летальному исходу, в большинстве случаев из-за повреждения сердечной мышцы. |
In most cases, celiac disease is diagnosed after onset of type 1 diabetes. |
В большинстве случаев целиакия диагностируется после возникновения сахарного диабета 1 типа. |
However, Woodward dismissed the possibility, as the rarity of the disease ruled it out from happening on a large scale, as werewolf cases were in medieval Europe. |
Однако Вудворд отверг эту возможность,поскольку редкость заболевания исключала возможность его распространения в больших масштабах, как это было в Средневековой Европе. |
This epizootic saw 2,000 cases of the disease in farms across most of the British countryside. |
Этот эпизоотический случай привел к 2000 случаям заболевания на фермах по большей части британской сельской местности. |
This is very rare and happens in less than 1% of congenital heart disease cases. |
Это очень редко и случается менее чем в 1% случаев врожденных пороков сердца. |
Some cases of nervous system infectious diseases are treated by infectious disease specialists. |
Некоторые случаи инфекционных заболеваний нервной системы лечатся специалистами-инфекционистами. |
In 18th-century Europe, it is estimated 400,000 people per year died from the disease, and one-third of the cases resulted in blindness. |
В Европе XVIII века, по оценкам, 400 000 человек в год умирали от этой болезни, и одна треть случаев приводила к слепоте. |
In rare cases, patients with clinical FTD were found to have changes consistent with Alzheimer's disease on autopsy. |
В редких случаях у пациентов с клинической ФТД были обнаружены изменения, соответствующие болезни Альцгеймера при вскрытии. |
Out of fifty-two cases of that disease ever, no one died cancer-free, just Cryssie. |
Из 52 случаев этого заболевания за всё время никто ещё не умирал без рака, только Криси. |
The hepatic form of the disease is the most important, granulomas here giving rise to fibrosis of the liver and hepatosplenomegaly in severe cases. |
Печеночная форма заболевания является наиболее важной, гранулемы здесь приводят к фиброзу печени и гепатоспленомегалии в тяжелых случаях. |
Norovirus results in about 685 million cases of disease and 200,000 deaths globally a year. |
Норовирус приводит примерно к 685 миллионам случаев заболевания и 200 000 смертей во всем мире в год. |
Severe cases of the disease appear very similar to African swine fever. |
Тяжелые случаи заболевания очень похожи на африканскую чуму свиней. |
In rare cases, ejaculation occurs because of prostatic disease. |
Хотя технические проблемы возникали, они были относительно незначительными и быстро решались. |
In many cases remote users are valuable contributors to gather data regarding disease and public health concerns such as outdoor pollution, drugs and violence. |
Во многих случаях удаленные пользователи вносят ценный вклад в сбор данных о болезнях и проблемах общественного здравоохранения, таких как загрязнение окружающей среды, наркотики и насилие. |
Overall familial disease is responsible for one third to one half of cases. |
Общее семейное заболевание является причиной от одной трети до половины случаев заболевания. |
In such cases, there is a 30% increase in the risk of heart disease and a nearly three times greater risk of developing COPD. |
В таких случаях риск сердечно-сосудистых заболеваний возрастает на 30%, а риск развития ХОБЛ-почти в три раза. |
Most cases of the disease, however, are relatively mild. |
Однако большинство случаев заболевания протекает относительно легко. |
During this three-year period, 1596 cases of the disease occurred throughout the city. |
За этот трехлетний период по всему городу произошло 1596 случаев заболевания. |
With this disease particularly it happens that sometimes it suddenly stops, encapsules and heals up, even in desperate cases. |
Что именно при этом заболевании процесс иногда внезапно прекращается, начинается обызвествление, и тогда выздоравливают даже в самых безнадежных случаях. |
Together with HLA-B27, these two genes account for roughly 70 percent of the overall number of cases of the disease. |
Вместе с HLA-B27 эти два гена составляют примерно 70 процентов от общего числа случаев заболевания. |
The anti-dsDNA antibody titers also tend to reflect disease activity, although not in all cases. |
Титры антител к анти-дсднк также имеют тенденцию отражать активность заболевания, хотя и не во всех случаях. |
The disease may remain manageable, but in more severe cases, lymph nodes in the neck may swell, and breathing and swallowing are more difficult. |
Болезнь может оставаться управляемой, но в более тяжелых случаях лимфатические узлы на шее могут увеличиваться, а дыхание и глотание становятся более трудными. |
The case of Chester v. Afshar suggested that the Fairchild ratio could be extended to beyond industrial disease cases. |
Дело Честер против Афшара предполагает, что коэффициент Фэрчайлда может быть распространен и на другие случаи промышленных заболеваний. |
In most cases, if schizophrenia is diagnosed, Alzheimer's disease or some form of dementia in varying levels of severity is also diagnosed. |
В большинстве случаев, если диагностируется шизофрения, также диагностируется болезнь Альцгеймера или какая-либо форма деменции различной степени тяжести. |
Albeit that it was expressly stated as a limited exception to the general rule of causation, it could have real impact in all cases of industrial disease. |
Несмотря на то, что он был прямо заявлен как ограниченное исключение из общего правила причинности, он может иметь реальное воздействие во всех случаях промышленного заболевания. |
The measures kept the disease contained in Honolulu and Oʻahu with only a few cases on Kauaʻi. |
Благодаря этим мерам болезнь была локализована в Гонолулу и Оаху, и лишь в нескольких случаях на Кауаи. |
Although circulating immune complexes have been demonstrated in patients with inflammatory bowel disease, they have not been found in idiopathic or uncomplicated cases. |
Хотя циркулирующие иммунные комплексы были продемонстрированы у пациентов с воспалительными заболеваниями кишечника, они не были обнаружены в идиопатических или неосложненных случаях. |
Pathological beliefs tend to follow, in which, in some cases, they may seek medical help because they feel they have a disease. |
Как правило, следуют Патологические убеждения, в которых в некоторых случаях они могут обратиться за медицинской помощью, потому что чувствуют, что у них есть болезнь. |
Similar cases of granulomatous mastitis were reported in IgG4-related disease though the exact relationship to IGM remains to be elucidated. |
Аналогичные случаи гранулематозного мастита были зарегистрированы при заболевании, связанном с IgG4, хотя точное отношение к IGM еще предстоит выяснить. |
In many cases, giving a placebo to a person suffering from a disease may be unethical. |
Во многих случаях давать плацебо человеку, страдающему болезнью, может быть неэтично. |
In most cases, it reflects a recent and acute weight loss associated with famine or disease. |
В большинстве случаев он отражает недавнюю и острую потерю веса, связанную с голодом или болезнью. |
In extreme cases, if the penis develops severe vascular disease, the priapism can result in penile gangrene. |
В крайних случаях, если у полового члена развивается тяжелое сосудистое заболевание, приапизм может привести к гангрене полового члена. |
In some cases, consumption of undercooked game can result in exposure to the disease. |
В некоторых случаях употребление недоваренной дичи может привести к заболеванию. |
Nonetheless, countries that have experienced an overall decrease in cases of tooth decay continue to have a disparity in the distribution of the disease. |
Тем не менее, страны, в которых наблюдается общее сокращение случаев кариеса зубов, по-прежнему имеют неравномерное распределение этого заболевания. |
Alzheimer's disease is the most common type of dementia, accounting for 60-80 percent of dementia cases. |
Болезнь Альцгеймера является наиболее распространенным типом деменции, на долю которой приходится 60-80% случаев деменции. |
These specifics can be important, as in many cases, it's not a single gene that causes the disease, but rather a combination of genes. |
Эти особенности могут быть важны, так как во многих случаях причиной заболевания является не один ген, а скорее комбинация генов. |
Such fault-based cases included chronic alcoholism, battering or contraction of a venereal disease. |
Такие случаи, основанные на недостатках, включали хронический алкоголизм, избиение или сокращение венерического заболевания. |
An estimated 41,200 new cases occur annually in endemic countries, and 14,400 infants are born with congenital Chagas disease annually. |
По оценкам, в эндемичных странах ежегодно регистрируется 41 200 новых случаев заболевания, и ежегодно 14 400 младенцев рождаются с врожденной болезнью Шагаса. |
In rare cases, gynecomastia has been known to occur in association with certain disease states. |
В редких случаях гинекомастия, как известно, возникает в связи с определенными заболеваниями. |
In the United States, the CDC has refused to impose a national requirement that physicians and hospitals report cases of the disease. |
В Соединенных Штатах ЦКЗ отказался ввести национальное требование о том, чтобы врачи и больницы сообщали о случаях заболевания этой болезнью. |
Articles on medical conditions sometimes include lists of notable cases of the disease. |
Статьи о медицинских состояниях иногда включают в себя списки известных случаев заболевания. |
Sarcoidosis is a systemic inflammatory disease that can affect any organ, although it can be asymptomatic and is discovered by accident in about 5% of cases. |
Саркоидоз-это системное воспалительное заболевание, которое может поражать любой орган, хотя может протекать бессимптомно и выявляется случайно примерно в 5% случаев. |
Publius Flavius Vegetius Renatus recorded cases of a disease with similar characteristics in the fourth and fifth centuries AD. |
Публий Флавий Вегетий Ренат зафиксировал случаи заболевания с аналогичными характеристиками в IV и V веках нашей эры. |
Less than 20% of all cases of chest pain admissions are found to be due to coronary artery disease. |
Установлено, что менее 20% всех случаев госпитализации с болью в груди связаны с ишемической болезнью сердца. |
Dapsone is the recommended treatment for erythema elevatum diutinum, as a review found that using oral dapsone alone was effective in 80% of early cases of the disease. |
Дапсон рекомендован для лечения эритемы elevatum diutinum, так как обзор показал, что использование только перорального дапсона было эффективным в 80% ранних случаев заболевания. |
With treatment, the delusions and therefore the disease will eventually lessen so much so that it will practically disappear in most cases. |
При лечении бред и, следовательно, болезнь в конечном счете уменьшатся настолько, что в большинстве случаев они практически исчезнут. |
The disease can, however, present or progress at any age; in rare cases, keratoconus can present in children or not until later adulthood. |
Болезнь может, однако, присутствовать или прогрессировать в любом возрасте; в редких случаях кератоконус может присутствовать у детей или только в более позднем возрасте. |
In the elderly population, a large majority of dementia cases are caused by Alzheimer's disease, vascular dementia, or dementia with Lewy bodies. |
В пожилом возрасте подавляющее большинство случаев деменции вызвано болезнью Альцгеймера, сосудистой деменцией или деменцией с телами Леви. |
The drug is undoubtably valuable in cases of dropsy and Bright's disease, and also in cases of cerebral haemorrhage, threatened or present. |
Препарат бесспорно полезен при водянке и болезни Брайта, а также при кровоизлияниях в мозг, угрожающих или существующих. |
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and the medical insurance fraud cases. |
Этот вопрос возник в связи с расследованием случаев мошенничества на швейной фабрике «Деуса Самоа» и в сфере медицинского страхования. |
Manitoba has the highest rate in Canada for individuals newly diagnosed with end stage renal disease, at 17.6/100,000. |
Манитоба имеет самый высокий показатель в Канаде по численности больных, которым недавно поставлен диагноз хронической почечной недостаточности последней стадии, который составляет 17,6 больных на 100000 человек. |
For over 100 cases, the attribution of H13 to a waste was based on an organic compound, such as mineral oil or PCB. |
Более чем в 100 случаях отходы были отнесены к категории Н13 из-за присутствия в их составе органических соединений, таких, как минеральные масла или ПХД. |
Yet, these liabilities are just as real as the existing public debt and, in quite a few cases, their present value is as high or higher than the public debt numbers. |
Тем не менее, эти обязательства столь же реальны, как и существующий государственный долг, и достаточно часто их текущая стоимость сопоставима с государственным долгом или даже превосходит его. |
In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune. |
И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби. |
In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days. |
В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд. |
Administrators should take care not to speedy delete pages or media except in the most obvious cases. |
Администраторы должны позаботиться о том, чтобы не удалять быстро страницы или носители, за исключением самых очевидных случаев. |
Galtier assumed that, because of the incubation period of rabies, the development of a vaccine could be used as curative for a disease like this. |
Гальтье предположил, что из-за инкубационного периода бешенства разработка вакцины может быть использована в качестве лечебного средства для такого заболевания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases of this disease».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases of this disease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, of, this, disease , а также произношение и транскрипцию к «cases of this disease». Также, к фразе «cases of this disease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.