Catch a scent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, схватывать, зацепить, схватить, застать, расслышать
noun: улов, добыча, выгода, защелка, захват, ловушка, задвижка, уловка, хитрость, стопор
catch up with - догнать
catch the eye - попасться на глаза
did not catch - не расслышал
to catch off - поймать от
catch by surprise - поймать врасплох
catch all - поймать все
we are gonna catch - мы поймаем
catch a fly - поймать муху
catch on quickly - поймать на быстро
catch it on - поймать его на
Синонимы к catch: haul, net, bag, yield, latch, hasp, lock, fastener, clasp, pitfall
Антонимы к catch: throw, miss, lose, skip, throw out
Значение catch: an act of catching something, typically a ball.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
to order a 40g series vented valve with a welded vent port c - заказать ряд 40г вентилируемый клапан с сварная Вентиляционное отверстие с
A PDF - PDF-
a Stone - камень
a challenge - вызов
a catholic - католичка
a luminaire - светильник
a saver - экранная
filed a petition for a writ - подал ходатайство о судебном приказе
a quite a lot - довольно много
a good face is a letter of recommendation - хорошее лицо рекомендательное письмо
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: запах, нюх, след, чутье, духи, амбре
verb: пахнуть, душить, обонять, чуять, заподозрить, наполнять запахом, наполнять ароматом, идти по следу
get the scent - получить аромат
woody scent - древесный запах
scent taste - запах вкус
the scent - запах
scent of roses - Запах роз
her scent - ее запах
aromatic scent - ароматный запах
natural scent - натуральный аромат
no scent - нет запаха
taste and scent - вкус и запах
Синонимы к scent: aroma, redolence, bouquet, savor, nose, perfume, odor, whiff, smell, fragrance
Антонимы к scent: stink, stench, deodourise, deodorize
Значение scent: a distinctive smell, especially one that is pleasant.
catch a whiff, breathe, breathe in
Lady Ochiba prayed that neither she nor Yaemon would ever catch leprosy. |
Ошиба молилась, чтобы ни она, ни ее Яэмон не заразились проказой. |
Your colleague has just finished warning me that this will be our sole chance to catch the target. |
Ваш коллега только что сообщил мне, что это будет нашим единственным шансом захватить объект. |
Mon ami, if you wish to catch a rabbit you put a ferret into the hole, and if the rabbit is there - he runs. |
Друг мой, когда хочешь поймать кролика, приходится запускать в нору хорька. И если кролик в норе - он выбежит. |
And not only watching, they're also smelling you and will evade this area marked by our scent. |
И не только наблюдают, они ещё и чуют тебя и будет обходить эту область, помеченную твоим запахом. |
And then on Prytania Street only blocks from the Lafayette cemetery I caught the scent of death. |
И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти. |
Не могу поверить, что ты заставила меня ловить тараканов. |
|
I have a plane to catch to Cleveland. |
У меня самолет до Кливленда... |
There's just nothing quite like the sweet scent of desperate last-minute shoppers in the air. |
Нет ничего лучше сладкого аромата отчаявшихся, покупающих в последний момент, клиентов. |
The myth of Buddha sounded sweet. The scent of magic flowed from these reports. |
Дивно звучала молва о Будде, какими-то чарами веяло от рассказов о нем. |
But the more you crumple and harm them the stronger their scent will be. |
Но чем больше мнешь их и мучаешь... тем сильнее их аромат. |
And your transformer works and the whole place doesn't catch on fire. |
И если твой преобразователь сработает, и всё не вспыхнет пламенем. |
They're sniffing all the flowers in the garden to try and find the best scent. |
Они обнюхали в саду все цветы, ищут, какой лучше всех пахнет. |
Как только мы застукаем ее при попытке шантажировать меня... |
|
Ворвемся к ним как раз посредине чаепития. |
|
Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным. |
|
It's like you give off a scent. |
Словно ты запах какой-то особенный источаешь. |
Не помогал мне навёрстывать. |
|
В каждый момент мы ловим себя на мысли о том, что живем постоянно обманывая. |
|
And if I catch you guys anywhere near this case again, I swear... I will out the two of you. |
И если вы еще раз сунете нос в это дело, я клянусь... я вышвырну вас обоих. |
'One of the best biographies of PG Wodehouse ever written is by Robert McCrum, 'so it gave me great pleasure to catch up with him 'and have a conversation about our beloved author.' |
Роберт МакКрам написал одну из лучших биографий Вудхауза, так что мне очень приятно встретиться с ним и поговорить о нашем любимом писателе. |
И вы уносите тех, которых вы не ловили, |
|
Он мог пронюхать любой запах... |
|
Just in time to catch up with Carla. |
И в этот момент застал Карлу. |
Perhaps if it weren't so I should have something to catch hold of now. |
Будь все иначе, мне, возможно, сейчас было бы за что зацепиться. |
I was frightened half to death and I had to catch my breath as the lights began to dim! |
Я до смерти перепугалась, у меня дыxание переxватило, когда огни стали гаснуть! |
Carlos, by disappearing for a few days, would put malice off the scent. |
Карлос, исчезая на несколько дней, расстраивал всякие злостные замыслы. |
Seems like they have failed to catch him. |
Они его не поймали. |
When you go fishing, you can catch a lot of fish or you can catch a big fish. |
Когда вы ловите рыбу, вы можете поймать много рыбы, а можете поймать большую рыбу. |
The drugs could have been planted to throw us off the scent. |
Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа. |
If you want to catch the show, hurry on over to the east boathouse. |
Хотите насладиться шоу - дуйте в восточный лодочный док. |
You'll catch a cold there. |
Холодно, простудишься, иди. |
We let the little fish go, so that we can catch the big fish later. |
Mы отпускаем мелкую рыбку, чтобы поймать рыбку покрупнее. |
Итак, мы отвлечем её и застигнем врасплох. |
|
We need to know their strengths, I'll go down there, scent them out. |
Мы должны оценить их силы, я пойду туда, разнюхаю, что и как. |
Затем он придумал всю эту странную историю, чтобы сбить на с со следа. |
|
Yeah, trying to catch you out like that. |
Да, он пытался вас подловить. |
About to catch a bus out of town. |
Садится в автобус, чтобы ехать. |
I'll give you a head start. 'Cause when I catch you, it ain't gonna be good. |
Я дам тебе фору, потому что если я тебя поймаю, то я тебе не завидую. |
See how the stones catch the light, giving it an e_ra dimension? |
Видишь, как переливаются камни, придавая украшению дополнительный объём? |
It's lots of time to catch up on my reading. |
Много времени, чтобы сконцентрироваться на чтении. |
I'm sure he wouldn't want you to catch cold. |
Я уверена, что он не хочет твоей простуды. |
Human scent dogs tracked the killer from the place where Joe Brawley was murdered out along the Airport Road to Conn's Water. |
Собаки-следопыты отследили путь убийцы от места, где был убит Джо Броули, от Аэропорт Роуд до реки Коннс Вотер. |
Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom. |
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак. |
A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent. |
Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок. |
Нет, вероятно, это было выгодно. |
|
To catch fish, seals dive underwater for long periods of time. |
Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени. |
Я упражняюсь в катании на лыжах. |
|
Whoever left him here stuck him in the corner where nothing picked up his scent. |
Бросивший его, поместил тело за выступом, откуда не выветривался его запах. |
We've searched miles of the roadway on the route we think he took, right up to the water's edge where the scent dogs lost him. |
Мы прошлись милями по его предполагаемому маршруту, прямо до моста, где собаки-ищейки потеряли его. |
Halfway to the packing box where the puppies were she caught the dead scent of Curley's wife, and the hair arose along her spine. |
Не дойдя до ящика, где лежали щенки, она почуяла мертвечину, и шерсть у нее на загривке встала дыбом. |
The durn fool ain't even got enough sense to get into the road, in the dust, where other folks have walked and where the dogs can't scent him. |
Этот болван не догадался даже сойти на дорогу, в пыль, где много других следов и собаки бы его не учуяли. |
Its French name, muguet, sometimes appears in the names of perfumes imitating the flower's scent. |
Его французское название, muguet, иногда встречается в названиях духов, имитирующих аромат цветка. |
She infused the shop's dressing rooms with the scent, and she gave bottles to a select few of her high society friends. |
Она наполнила ароматами примерочные лавки и раздала бутылки нескольким избранным друзьям из высшего общества. |
The white or pale yellow flowers bloom nocturnally, exuding a strong, sweet scent; they are 6–20 cm long and 6–7 cm wide. |
Белые или бледно-желтые цветки цветут ночью, источая сильный, сладкий аромат; они 6-20 см длиной и 6-7 см шириной. |
Facial expressions and scent are also important to communication. |
Выражение лица и запах также важны для общения. |
There are hardly any true unitary-scent perfumes consisting of a single aromatic material. |
Вряд ли существуют настоящие духи с единым запахом, состоящие из одного ароматического материала. |
This fur serves as thermal insulation on snow-covered or icy surfaces and conceals scent glands, which are also present on the anus. |
Контроль засоления почвы включает в себя контроль уровня воды и промывку в сочетании с плиточным дренажем или другой формой подземного дренажа. |
His funeral was held during a full week in which his remains emitted a sweet scent noted to be the odor of saintliness. |
Его похороны проходили в течение целой недели, в течение которой его останки испускали сладкий аромат, известный как запах святости. |
This is the season when the gentle oleaginous Kazanlak rose comes to bloom, filling the air with its scent. |
Это время года, когда нежная маслянистая Роза Казанлык начинает цвести, наполняя воздух своим ароматом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «catch a scent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «catch a scent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: catch, a, scent , а также произношение и транскрипцию к «catch a scent». Также, к фразе «catch a scent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.