Cause too much trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cause too much trouble - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызывает слишком много проблем
Translate

- cause [noun]

noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона

verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять

- too [adverb]

adverb: тоже, слишком, также, очень, чересчур, к тому же, кроме того, более того, действительно

  • too dark - слишком темный

  • without going too much - не заходя слишком много

  • too along - тоже по

  • too general - слишком общий

  • all too many - слишком много

  • too capricious - слишком капризна

  • that's not too bad - что не так уж плохо

  • only knows too well - только слишком хорошо знает,

  • too loudly - Слишком громко

  • too much to drink last night - слишком много пить прошлой ночью

  • Синонимы к too: inordinately, unduly, extremely, too-too, unreasonably, overly, very, over, exorbitantly, excessively

    Антонимы к too: barely, little, hardly, scarcely, as an alternative, by contrast, conversely, instead, insufficiently, just

    Значение too: to a higher degree than is desirable, permissible, or possible; excessively.

- much [adverb]

adverb: много, гораздо, значительно, очень, почти, приблизительно

noun: многое

- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный



Then you'll have no trouble interpreting this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вам не составит труда это истолковать.

If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою.

I got in trouble with a gambling syndicate back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На родине я влип в неприятности с игорным синдикатом.

We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.

The pirate replies by asking how Alexander dares to trouble the entire world. I have a small boat, says the pirate, and for that I am called a thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ пират задал Александру встречный вопрос о том, как он смеет нарушать спокойствие целого мира. «У меня есть небольшое судно», - сказал пират - «и за это меня называют вором.

Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом.

I know that underneath it they're just glad it wasn't their kid that got in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что они просто рады, что не их ребенок попал в беду.

It's okay for you to look at the dessert menu, but if you're having trouble with your diet, then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты конечно можешь рассматривать десертное меню, но если у тебя с диетой проблемы, то, наверное, тебе не стоит флиртовать с тортом.

Okay, go before I get you in any more trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, иди пока я не навлекла на тебя еще больших неприятностей.

I do have trouble breathing underwater sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж ты это упомянул - у меня иногда возникают проблемы с дыханием под водой.

Finally, remarkable and lasting policy shifts will not be limited to countries in immediate financial trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, большие и длительные сдвиги в политике не будут ограничены странами, которые испытывают в данный момент финансовые неприятности.

This is big trouble for these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приливы - действительно проблема для местных.

I fell asleep worn out, and when I awoke I cried afresh to think that I was back in the world with my load of trouble for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученная вконец, я заснула, а когда проснулась, снова заплакала, вспомнив, что вернулась в мир, отягощенная бременем тревоги за других.

Do I detect a hint of trouble in The Garden of Shag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это неприятности в Саду Поцелуев?

We've got mountains of raw data, it's just not worth the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас горы необработанных данных. Даже пытаться не стоит.

I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым.

On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был...

You're having trouble distinguishing what's causing the enhanced pathogenesis and what's just background noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе трудно различить что вызывает повышенный патогенез и что просто фоновый шум.

Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... to help you fulfill your destiny and then throws me in your path?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не гадал, почему космос напрягся, помог тебе, а потом столкнул со мной?

I'm having trouble detecting the Jumper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с обнаружением Джампера.

She kept making trouble at inopportune moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она создавала проблемы в неподходящее время.

Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала.

However, I did not trouble Wemmick with these particulars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, Уэммика я не стал посвящать во все эти подробности.

You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание.

Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок.

All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё!

He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.

No, listen, I know what to do; let me act, do not trouble yourself about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, послушай, - сразу успокоившись, заговорила она, - я нашла выход, предоставь все мне, тебе ни о чем не надо заботиться.

I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности.

Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья.

I was civil; but I took no trouble to conceal my indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была вежливой и не пыталась скрывать свое безразличие.

Trouble is, we didn't know where the start point was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что мы не знали где была начальная точка.

The matter is not of that consequence that I need put you to the trouble of making any conditions, Mr. Guppy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дело это не столь важное, мистер Гаппи, чтобы вы из-за меня трудились ставить какие-то условия.

I seem to be having trouble communicating with karla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже у меня возникли некоторые проблемы в общении с Карлой.

That was the whole trouble with Justine; she didn't even want to look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чем главная беда с Джастиной, сама она даже не желает заглянуть вглубь.

Is he having trouble with his crutch again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять у него с костылем проблемы?

We need to make it difficult from the front because once they come ashore we're in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нам надо усложнить им атаку с берега, иначе, если они высадятся, то у нас будут неприятности.

Perhaps we will find this trouble stems from some early experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях.

And you, don't start trouble out there...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не влезай в неприятности.

If God ain't everything you need, then you in a world of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бог - не всё, что вам нужно, то вы в мире, полном проблем.

I might be in trouble on that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, наверное, будут неприятности.

Good; no one knows any more, with the exception of a score of idiots who have taken the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и довольно, больше о них никто ничего не знает, кроме десятка-другого остолопов, которые, кстати сказать, умнее от этого не станут.

If Jason gives you any trouble, go to the head teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Джейсон начнет тебя доставать, иди к завучу.

But, true, there was all sorts of trouble and sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, правда, и беды всякой много, и греха.

And since he had taken so much trouble, he waited around to hear what the letter said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и раз уж он взял на себя такие хлопоты, остался ждать, пока Карл расскажет, что там написано.

They don't take the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не собираются решать эту проблему.

Having taken the trouble to personally go to Wando.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же лично ездил на Вандо.

Have a seat and tell me what the trouble is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присаживайтесь и рассказывайте, что у вас стряслось.

And I know that I have caused you a lot of trouble and a lot of heartache, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что причиняю тебе много хлопот и много страданий,но

Ah! said she, he is in trouble!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А! сказала она. Попался, голубчик!

You know how we are in uno poquito di serious financial trouble-io?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что мы в одном маленьком серьезном финансовом кризисе?

Really sorry, to be bringing you trouble all these while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что доставила вам столько неприятностей.

She hated Tony for bringing such trouble upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ненавидела Тони за то, что он навлек на них все эти страхи.

I swear I'm not trying to make any trouble but they always wore hats and jewelry, you know, like they wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, я не пытаюсь создать неприятностей. Но они всегда носили шапки и украшения как они их носят.

I don't want to make trouble for anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу создавать проблемы.

They only make trouble for themselves in the process and for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только создают проблемы, для себя и для других.

If you beat up the suspect like that, it makes trouble for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы его избили, у нас будут проблемы.

If you want to make trouble, leave!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь неприятностей, оставайся!

As long as nobody makes any trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока никто не доставляет неприятностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cause too much trouble». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cause too much trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cause, too, much, trouble , а также произношение и транскрипцию к «cause too much trouble». Также, к фразе «cause too much trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information