Cease altogether - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прекращение
verb: прекращать, переставать, прекращаться, останавливать, приостанавливать, останавливаться, смолкать, утихнуть
cease payment - прекратить оплату
cease a service - прекратить обслуживание
a cease and desist - прекращение и воздерживаться
cease to be valid - перестают быть действительными
immediately cease use of - немедленно прекратить использование
cease to amaze - перестают удивлять
we cease - мы перестаем
cease working - прекращение рабочего
cease to exist as - перестанет существовать как
cease the violation - прекратить нарушение
Синонимы к cease: conclude, come to a halt, stop, draw to a close, be over, finish, come to an end, end, terminate, halt
Антонимы к cease: continue, begin, leave, start, move, resume, undertake, nonstop
Значение cease: bring or come to an end.
adverb: совсем, в целом, совершенно, всего, вполне, всецело, в общем
noun: целое
stops altogether - останавливается в целом
operates altogether - работает вообще
altogether less - в целом менее
for altogether - для совсем
matter altogether - материи в целом
altogether true - совершенно верно
lost altogether - потеряли в целом
it is altogether - это вообще
another thing altogether - совсем другое дело
stop it altogether - остановить его полностью
Синонимы к altogether: absolutely, in all respects, perfectly, utterly, one hundred percent, wholly, thoroughly, completely, fully, totally
Антонимы к altogether: half, halfway, incompletely, part, partially, partly
Значение altogether: completely; totally.
Indeed, in many cartilaginous fish, the anterior portion of the kidney may degenerate or cease to function altogether in the adult. |
Действительно, у многих хрящевых рыб передняя часть почки может дегенерировать или вообще перестать функционировать у взрослого человека. |
The lower rates weakened religious scruples about lending at interest, although the debate did not cease altogether. |
Более низкие ставки ослабили религиозные предрассудки относительно кредитования под проценты, хотя дебаты не прекратились полностью. |
As the anode material is oxidised the output current drops and eventually will cease altogether. |
По мере того как анодный материал окисляется, выходной ток падает и в конечном счете полностью прекращается. |
If the situation worsens it is possible that the defenses cease to function altogether and the individual becomes aware of the incongruence of their situation. |
Если ситуация ухудшается, возможно, что защитные механизмы полностью прекращают функционировать, и человек начинает осознавать несоответствие своей ситуации. |
Nor did attacks on the RIC or British Army cease altogether. |
Не прекратились полностью и нападения на Рик или британскую армию. |
However, many socialists abandoned political action altogether and moved to trade unionism. |
Однако многие социалисты вообще отказались от политической деятельности и перешли к профсоюзному движению. |
A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire. |
Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял. |
So I shall cease my activities, lock up my flat, and go to Sochi. |
Поэтому я прекращаю свою деятельность, закрываю свою квартиру и уезжаю в Сочи. |
Как мы прекратим свое существование за пределами этих пизданутых стен. |
|
И очень скоро армия за этими стенами перестанет существовать. |
|
The economies of many of the principal urban centres and surrounding areas have collapsed while rural economic activities have ceased altogether in many places. |
Экономика многих основных городских центров и близлежащих районов встала, а во многих сельских районах полностью прекратилась экономическая деятельность. |
The Chinese took delivery of the advanced MiG-15bis in the summer of 1953, but by then a cease-fire was about to be signed. |
Китайцы получили модернизированные истребители МиГ-15бис летом 1953 года, но в это время уже планировалось подписание соглашение о прекращении огня. |
“I do find it odd that a cease-fire agreement is announced between the U.S. and Russia when, in fact, we are not fighting.” |
— Мне кажется странным то, что объявлено соглашение о прекращении огня между США и Россией, хотя мы на самом деле не воюем». |
There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible? |
Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение? |
Here, however, it would be useful to distinguish between steps key to a cease-fire and what will ultimately be required to end the war in eastern Ukraine. |
Здесь, однако, будет полезно разделить шаги, имеющие ключевое значение для прекращения огня, и те меры, которые потребуются для окончания войны на востоке Украины. |
Suddenly the nearer explosions cease. |
Внезапно ближние разрывы разом смолкают. |
He was altogether losing his mind. |
Он совершенно потерял голову. |
Cease and Desist All Commerce order. |
Прекратите и Воздержите Вся Торговые заказы. |
Это письмо о прекращении противоправных действий. |
|
Can I cease to interest myself in the fortunes of the unhappy young man who supped with us some hours ago? |
Я не могу оставаться равнодушным к печальной участи несчастного молодого человека, с которым мы ужинали не далее как вчера вечером. |
Prithee, woman, says Mrs Waters, cease your impertinence: how can you imagine I should concern myself about anything which comes from the lips of such low creatures as yourself? |
Перестаньте молоть вздор, любезная. - прервала ее миссис Вотерс. - Неужели вы думаете, что меня может обидеть то, что слетает с языка таких низких тварей, как вы? |
На собрании я сказала, что определенные действия должны прекратиться. |
|
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease. |
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится. |
Может вы теряете хватку, командор Собэк. |
|
I never cease to be astonished by the heroics of everyday people. |
Я никогда не перестану восхищаться героизму обыкновенных людей. |
In my work with the young, I never cease to be astonished of their resilience. |
Работая с детьми, я не устаю удивляться их жизнестойкости. |
He loves me and he will never cease to love me. But he loves Katya, too, and in a little time he'll love her more than me. |
Он меня любит и никогда не разлюбит; но он и Катю любит и через несколько времени будет любить ее больше меня. |
Ну, чудеса господни не иссякают. |
|
Well, good-bye, Liza (there was almost the sound of tears in Varvara Petrovna's voice), believe that I shall never cease to love you whatever fate has in store for you. God be with you. |
Ну, прощай, Лиза (в голосе Варвары Петровны послышались почти слезы), - верь, что не перестану любить тебя, что бы ни сулила тебе судьба отныне... Бог с тобою. |
И никогда не угаснет моя любовь к службе на благо общества. |
|
Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire ... |
Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия ... |
Let's cease fire. Right, Joni? |
давайте прекратим перепалку. хорошо, Йони? |
Alas! sir, said she, what can make a servant amends for the loss of one place but the getting another altogether as good? |
Но, сэр, что может вознаградить слугу за потерю места, кроме поучения другою - такого же хорошего? |
Valentin had asked them, but Brisset and Maugredie protested against this, and, in spite of their patient's entreaties, declined altogether to deliberate in his presence. |
Бриссе и Могреди решительно восстали против этого и, невзирая на настойчивые просьбы больного, отказались вести обсуждение в его присутствии. |
Yes, you'd better process me quickly, because any minute now you'll cease to exist. |
Да, Вы должны обработать меня быстро, потому что в любой момент Вы прекратите существование. |
Pete, we'll cease to exist! |
Пит, мы же прекратим существование! |
Чтобы нас увидели люди и мы исчезли навсегда? |
|
Do you think that if they touch, the world would cease to exist? |
Как думаешь, если они прикоснутся друг к другу, наступит конец света? |
You don't believe Raymond Reddington could cease to exist in 60 seconds? |
Неужели, ты веришь, что Рэймонд Реддингтон не сможет исчезнуть за 60 секунд? |
The things I've witnessed are no less miraculous, but your son is not an abomination, a thing that should cease to exist. |
Я не сомневаюсь, что вещи, которым я была свидетелем, как минимум удивительны. Но твой сын - это не мерзость, которая должная прекрать своё существование. |
Cold winds had long been blowing without cease from the north and the longer they persisted the worse they grew. |
Давно уже начало мести с севера, и метет, и метет, и не перестает, и чем дальше, тем хуже. |
He did not even cease to chew. |
Даже не перестал жевать. |
His arrival temporarily caused those who were conspiring against him to cease their machinations. |
Его прибытие временно заставило тех, кто был в заговоре против него, прекратить свои махинации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
Thermal equilibrium is achieved when two systems in thermal contact with each other cease to have a net exchange of energy. |
Тепловое равновесие достигается тогда, когда две системы, находящиеся в тепловом контакте друг с другом, перестают иметь чистый обмен энергией. |
Molson Coors has announced it will cease production at its Irwindale brewery by September 2020, cutting all 470 jobs. |
Molson Coors объявила, что прекратит производство на своей пивоварне Irwindale к сентябрю 2020 года, сократив все 470 рабочих мест. |
The band management heard about the nationwide leak, and obtained a cease and desist order for all stations that had a copy of the track. |
Руководство группы узнало о общенациональной утечке и получило приказ прекратить работу всех станций, имевших копии трека. |
Ricochet blamed himself for Funky Future's loss and resigned not only from Taguchi Japan, but NJPW altogether immediately following the match. |
Рикошет обвинил себя в проигрыше Фанки Фьючера и уволился не только из Taguchi Japan, но и из NJPW сразу после матча. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
South Africa accepted Namibian independence in exchange for Cuban military withdrawal from the region and an Angolan commitment to cease all aid to PLAN. |
Южная Африка согласилась на независимость Намибии в обмен на вывод кубинских вооруженных сил из региона и обязательство Анголы прекратить всякую помощь плану. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
Another strategy is to add proteins to the fungi that block transmission of malaria or remove the Plasmodium altogether. |
Другая стратегия заключается в добавлении белков к грибам, которые блокируют передачу малярии или полностью удаляют плазмодий. |
The one question I had that this article did not answer is how does lacatation cease? |
Единственный вопрос, который у меня был, на который эта статья не ответила, - как прекращается лакатация? |
The conflict ended with a permanent cease-fire after 7 weeks, and more than 2,200 dead. |
Конфликт закончился постоянным прекращением огня через 7 недель, в результате чего погибло более 2200 человек. |
Altogether, they had four children, each of whom was born one after the other. |
Всего у них было четверо детей, каждый из которых родился один за другим. |
Harvey was ordered to cease all work on the SCHV to avoid any competition of resources. |
Харви было приказано прекратить все работы над СХВ, чтобы избежать какой-либо конкуренции за ресурсы. |
I would just like to ask how many pages are in this portal altogether. |
Я просто хотел бы спросить, сколько всего страниц находится на этом портале. |
OneLife Network Ltd was directed to cease and desist from carrying on with the illegal trading business. |
OneLife сетевой Ltd была направлена прекратить и воздерживаться от осуществления незаконной торговой деятельности. |
Altogether, in 1943 - 44 there were 26 schools for Polish refugees in the Near East. |
Всего в 1943-44 годах на Ближнем Востоке было 26 школ для польских беженцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cease altogether».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cease altogether» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cease, altogether , а также произношение и транскрипцию к «cease altogether». Также, к фразе «cease altogether» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.