Chargeable container - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ответственный, подлежащий оплате, подлежащий обложению, заслуживающий упрека, заслуживающий обвинения, относимый за чей-л. счет
chargeable call - платный вызов
repairs chargeable to the owner - ремонт за счет владельца
chargeable time - оплачиваемое время
chargeable capital - облагаемый налогом капитал
chargeable cell - аккумулятор
chargeable distance - таксируемое расстояние
chargeable gain - облагаемый налогом доход
Синонимы к chargeable: indictable, responsible, liable, imputable, answerable, blameworthy, accountable, impeachable, censurable, culpable
Антонимы к chargeable: half ass, free of charge, guilt free, as pure as the driven snow, autonomous, available, bountiful, broad, charming, clean handed
Значение chargeable: That may be charged to an account.
noun: контейнер, резервуар, сосуд, вместилище, баллончик, приемник, стандартная тара
metal container - металлический контейнер
wood container - бункер для древесного сырья
container salting - контейнерный посол
prototype container - прототип контейнера
weighing container - приспособление для взвешивания
computerized container terminal control system - автоматизированная система управления контейнерным терминалом
convertible container ship - переоборудуемый контейнеровоз
tank container - контейнер-цистерна
arctic container - тара для арктических условий
container derrick - стрела для погрузки контейнеров
Синонимы к container: receptacle, canister, holder, vessel, repository, can, box
Антонимы к container: eliminator, encourager, freer, venter, contributor, hardware, excluder, lacker, release, releaser
Значение container: an object that can be used to hold or transport something.
Bosch's palette was rather limited and contained the usual pigments of his time. |
Палитра Босха была довольно ограниченной и содержала обычные для его времени краски. |
Ultimately, the General Council contained less than half of the Lutheran community previously existing as independent synods. |
В конечном счете, генеральный собор содержал менее половины лютеранской общины, существовавшей ранее в качестве независимых Синодов. |
Листья растений в терракотовых контейнерах на палубе были мокры и блестели. |
|
Did I mention that Grace put all of our cereals into one big container? |
А я говорил, что Грейс выкинула все каши в мусорку? |
The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior. |
В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения. |
That report contained, inter alia, guidelines for the operations of UNIFIL which would continue to be applicable. |
В этом докладе содержались, в частности, руководящие принципы операций ВСООНЛ, которые оставались применимыми и в дальнейшем. |
I believe that the virus now senses that it's contained within the building, and - and it wants to get outside to continue spreading. |
Я думаю, вирус ощущает, что он содержится в здании и он хочет выйти, чтобы продолжить распространение за его пределами. |
Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs. |
По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях. |
It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document. |
Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе. |
The quantity of lithium or lithium alloy contained in each battery shall not be more than 500 g. |
Количество лития или литиевого сплава, содержащегося в каждой батарее, не должно превышать 500 г. |
This indicates a failure of public folder databases to mount because the Public Folders container has been deleted or is missing needed attributes. |
Это свидетельствует о том, что при подключении баз данных общих папок произошел сбой из-за того, что был удален контейнер общих папок или отсутствуют его необходимые атрибуты. |
A second exclusion, contained in paragraph (c), deals with “conduct which infringes the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents”. |
Второе изъятие, предусмотренное в пункте (c), касается «поведения, которое нарушает неприкосновенность дипломатических или консульских агентов, помещений, архивов и документов». |
We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained, Credit Suisse said. |
Мы уверены, что трейдер действовал в одиночку и что этот вопрос удалось локализовать, - сообщил Credit Suisse. |
At either end of it an empty bottle of blue glass that once contained poison was fixed in the ground. |
С краев его воткнуты были две склянки синего стекла, в каких хранятся яды. |
If Caddy required any little comfort that the house contained, she first carefully discussed whether he was likely to require it too. |
Если для удобства Кедди нужно было что-нибудь принести из другой комнаты, она сначала тщательно обдумывала вопрос - а не может ли эта вещь понадобиться ему? |
В зонтике была игла с летальной дозой рицитина. |
|
If you don't get her decently into some sort of container within the next few hours you'll have to pour her into a petrol drum. |
Поскорей уложите ее в какой-нибудь приличный ящик, не то через несколько часов придется ее сливать в бочку из-под керосина. |
I feel like I'm camping right outside the gates of Hell though... Make sure you put the leftovers into a container and put it in the fridge. |
Как будто у адских врат ужинаю... оставшуюся еду положи в другую кастрюлю и поставь её в холодильник. |
This room contained a heavily constructed bed of walnut, with washstand, bureau, and wardrobe to match. |
В упомянутой нами комнате стояла тяжелая ореховая кровать, гардероб, комод и туалетный столик из того же дерева. |
When high on a mountaintop in Southern California, a giant telescope searches the heavens for the secrets there contained. |
Когда на вершине горы в Южной Калифорнии огромный телескоп был направлен в небеса и искал секреты, которые они скрывают. |
Я не смог найти пустой пестицидный контейнер. |
|
If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar. |
Если хочешь, чтобы Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине. |
The letter was brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any inferences from them. |
Письмо было краткое и обнаруживало ясно свою цель, хотя кроме вышеозначенных фактов никаких выводов не заключало. |
You know what they don't sell at The Container Store? |
Знаешь, чего не продают в магазине контейнеров? |
All that night, he stumbled around his rooms, which contained no less than eight chests of drawers, and kept on eating. |
И всю ночь частник ходил по своим комнатам, где одних шифоньеров было восемь штук, и ел. |
But I thought Werter himself a more divine being than I had ever beheld or imagined; his character contained no pretension, but it sank deep. |
Сам Вертер представлялся мне высшим из всех виденных или воображаемых мною существ. Все в нем было просто, но трогало до глубины души. |
Everything I know about Charles Widmore is contained in this file. |
Всё, что мне известно про Чарльза Видмора, находится в этой папке. |
She IDed a murderer, contained a computer program that melts people's brains... |
Она опредилила убийцу, компьютерная программа которого, плавит мозги людей... |
Marching orders- find out who the hell was inside that container and how our dead sailor was involved. |
Приказано выяснить, кто находился в контейнере и как погибший моряк связан с этим. |
If we didn't know better we might be tempted to take all these items and mix them together in a container like this. |
Мы могли бы, не задумываясь, взять все эти элементы и смешать их в этом контейнере. Вот так. |
It's like having eyes everywhere, but not in a bad way, like that time we spilled that container full of eyes. |
Это как иметь глаза повсюду, только в хорошем смысле, а не как тогда, когда мы уронили контейнер с глазами. |
A container on a cargo ship that left le havre two weeks ago. |
Контейнер грузового судна, вышло из Гавра две недели назад. |
He always says the only thing that they can't contain is his enthusiasm for the Container Store. |
Он всегда говорит, единственное, что этот магазин не может вместить - его восторга Магазином Вместительных Контейнеров. |
What would you say a blue whale's testicle contained, in terms of fluid ounces? |
Как вы думаете, сколько семени содержит яичко синего кита? |
There were these hard-case boxes spilling out of a container. |
Там в контейнере были жёсткие коробки. |
At the rate of sixteen dollars to the ounce, the pan had contained seven hundred and odd dollars. |
Из расчета шестнадцати долларов за унцию в тазу оказалось золота на семьсот с лишним долларов. |
So how do you get the container off the ship, off the dock? |
Так как же вывезти контейнер с судна, с причала? |
И Пуаро показал ей пустую коробку из-под порошков. |
|
If the glacier contained saltwater interstices filled with plankton, she would have seen them. |
Если ледник содержит соленые пласты с замерзшим в них планктоном, то она бы их непременно обнаружила. |
The stacked second foil got its own terminal additional to the anode terminal and the container no longer had an electrical function. |
Уложенная вторая фольга получила свою собственную клемму, дополнительную к анодной клемме, и контейнер больше не имел электрической функции. |
Bird's 1841 paper in Guy's Hospital Reports contained an impressively long list of successful case studies. |
Статья Берда 1841 года в больничных отчетах Гая содержала впечатляюще длинный список успешных клинических исследований. |
Around 1650, the number of inhabitants in Skopje was between 30,000 and 60,000 and the city contained more than 10,000 houses. |
Около 1650 года число жителей Скопье составляло от 30 000 до 60 000 человек, а в городе насчитывалось более 10 000 домов. |
The flight deck was the top level of the crew compartment, and contained the flight controls for the orbiter. |
Полетная палуба была верхним уровнем отсека экипажа, и в ней находились органы управления орбитальным кораблем. |
The north range was the new Grand'Maison, begun in 1502, which contained the suite of apartments of Cardinal d'Amboise. |
Северным хребтом был новый Гранд-Мезон, построенный в 1502 году, в котором располагались Апартаменты Кардинала д'Амбуаза. |
The mount contained two fluid filled chambers separated by a computer controlled valve. |
Монтировка содержала две заполненные жидкостью камеры, разделенные управляемым компьютером клапаном. |
Lecter tells her that all the information she needs is contained in the case file. |
Лектер говорит ей, что вся необходимая информация содержится в материалах дела. |
The cathedral was already known throughout Europe as a pilgrimage destination, due to the reputed relics of the Virgin Mary that it contained. |
Собор уже был известен во всей Европе как место паломничества, благодаря известным мощам Девы Марии, которые он содержал. |
The ricin targets A4324 that is contained in a highly conserved sequence of 12 nucleotides universally found in eukaryotic ribosomes. |
Рицин нацелен на A4324, который содержится в высоко консервативной последовательности из 12 нуклеотидов, повсеместно встречающихся в эукариотических рибосомах. |
It contained the hit single together with one side of classic R&B covers, and a second side with four Laine-Pinder originals. |
Он содержал хит-сингл вместе с одной стороной классических обложек R&B и второй стороной с четырьмя оригиналами Laine-Pinder. |
The ship contained the remains of two people, one a woman of notably elevated status and the other possibly a slave. |
На корабле находились останки двух человек, одна из которых была женщиной весьма высокого положения, а другая, возможно, рабыней. |
The blog contained songs, poetry, short-stories and video's edited by 'Man in Palace'. |
Блог содержал песни, стихи, короткие рассказы и видео, отредактированные человеком во Дворце. |
The shot is typically contained in a small container inside the shell casing. |
Выстрел обычно содержится в небольшом контейнере внутри корпуса снаряда. |
At the time it was written, the rights contained in the declaration were only awarded to men. |
В то время, когда она была написана, права, содержащиеся в декларации, предоставлялись только мужчинам. |
Heat is stored in high density ceramic bricks contained within a thermally-insulated enclosure. |
Тепло хранится в керамических кирпичах высокой плотности, содержащихся в теплоизолированном корпусе. |
Since I believe that treaty contained provisions relating to land ownership, it seems as we should be going down the legal route here. |
Поскольку я считаю, что этот договор содержал положения, касающиеся собственности на землю, мне кажется, что здесь мы должны идти по легальному пути. |
Personally, I thought the story section contained major spoilers concerning the ending. |
Лично я думал, что раздел Истории содержит основные спойлеры, касающиеся финала. |
With no attacks during the night, the German command believed that the British offensive had been contained. |
Немецкое командование считало, что наступление англичан было сдержано, поскольку в течение ночи никаких атак не было. |
It contained Old Santeclaus with Much Delight, an anonymous poem describing Santeclaus on a reindeer sleigh, bringing presents to children. |
В нем был старый Сантеклаус с большим восторгом, анонимное стихотворение, описывающее Сантеклауса на оленьих упряжках, приносящего подарки детям. |
The proclamation also contained provisions that prevented civic participation by the Roman Catholic Canadians. |
В Прокламации также содержались положения, препятствующие гражданскому участию канадцев-католиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chargeable container».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chargeable container» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chargeable, container , а также произношение и транскрипцию к «chargeable container». Также, к фразе «chargeable container» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.