Chest of drawers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Chest of drawers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комод
Translate

  • chest of drawers [ʧest ɔv drɔːz] сущ
    1. комодм
      (dresser)

noun
комодchest of drawers, commode, bureau
- chest [noun]

noun: грудь, сундук, грудная клетка, ящик, ларь, казна, фонд, казначейство

adjective: грудной

  • straining chest - сцежа

  • massive chest - накаченная грудь

  • isolated chest trauma - изолированная травма грудной клетки

  • chest measurement - объем груди

  • steam chest - паросборник

  • commode chest - комод

  • mule chest - сундук с двумя выдвижными нижними ящиками

  • chest clinic - клиника торакальной хирургии

  • chest disease - заболевание органов грудной клетки

  • chest of draws - комод

  • Синонимы к chest: breast, thorax, torso, trunk, upper body, bust, breasts, bosom, coffer, case

    Антонимы к chest: back

    Значение chest: the front surface of a person’s or animal’s body between the neck and the abdomen.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- drawers [noun]

noun: панталоны, кальсоны, подштанники, трусы

  • pair of drawers - пара ящиков

  • Синонимы к drawers: draftsman

    Антонимы к drawers: diffuses, longs

    Значение drawers: a boxlike storage compartment without a lid, made to slide horizontally in and out of a desk, chest, or other piece of furniture.


  • chest of drawers сущ
    • dresser · chest · bureau · commode · drawer · locker

noun

  • dresser, bureau, cabinet, highboy, tallboy, commode
  • bureau, dresser, chest

agitating, angry, awk, awkward, creepy, cumbersome, difficult, disagreeable, disturbing, embarrassing, forethoughtful, hard, harsh, inconvenient, off, poor, preventive, prophylactic, severe, troublesome, uncomfortable, ungainly, unpleasant, upset

Chest Of Drawers a piece of furniture consisting of a set of drawers in a frame, typically used for storing clothes.



All your letters I have left behind me in the top drawer of Thedora's chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ваши письма остались в комоде у Федоры, в верхнем ящике.

He first has a daydream about winning a chest of drawers at a lottery that he could give to his daughter as part of her dowry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он мечтает выиграть в лотерею комод, который мог бы подарить своей дочери в качестве приданого.

On the chest of drawers a faded photograph carefully framed represented the Willow Teashop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На комоде стояла выцветшая фотография в рамке, изображавшая чайную Ива.

There's some candles on the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комоде есть свечи.

A brown chest of drawers stood in one corner, a narrow white-counterpaned bed in another, and a dressing-table on the left-hand side of the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, как-то незаметно, чтобы эта стена нуждалась в столь неотложном ремонте.

Kneeling down, Talberg was fumbling with his keys at the bottom drawer of the chest-of-drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тальберг, на коленях у нижнего ящика шкафа, ковырял в нем ключом.

You can make some money on that in the Chest-of-Drawers Gazette. Oh, Trubetskoi, Trubetskoi!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно с прибылью продать в Голос комода... Эх, Трубецкой, Трубецкой!..

A black lacquer vanity and chest of drawers were placed at far corners of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дальнем углу комнаты стояли лаковый туалетный столик и комод с ящиками.

So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник.

Scarlett entered her room, set the candle on the tall chest of drawers and fumbled in the dark closet for the dancing dress that needed stitching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт вошла к себе в спальню, поставила свечу на высокий комод и принялась шарить в платяном шкафу, разыскивая нуждавшееся в починке бальное платье.

Opposite the bed there is a chest of drawers, where my mother keeps bedclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив кровати есть комод, где моя мать держит постельное белье.

She continued to look at the presents on the chest of drawers, affectedly lowering her eyelids and pretending not to understand her father's naughty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала рассматривать разложенные на комоде подарки, застенчиво опускала глаза и делала вид, что не понимает грязных отцовских ругательств.

You cannot put a shelf or chest of drawers in your body, and no more can you make a convenient closet of your watch-coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как невозможно поместить книжную полку или комод в нашем теле, так и из полушубка вам никогда не сделать уютного кабинета.

He had gone out early in the morning and bought for himself a second-hand bedstead, a cheap chest of drawers, and a looking-glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это утро он купил себе подержанную кровать, дешевый комод и зеркало.

A chair, a chest of drawers which served also as a wash-stand, and a cheap easel, were all the furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстановка состояла из комода, служившего и умывальником, стула и дешевенького мольберта.

He took up a photograph from the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взял с комода фотографию.

I opened the door and saw him standing by the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыв дверь, я увидел его перед шкафом.

On the east wall there was a line of hooks with dresses hung up protected by cotton bags and a deal chest of drawers. Immediately to the left of the door was the washstand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева от входа на крючках, вбитых в стену, висела одежда в холщовых мешках и стоял сосновый комод, а сразу у двери умывальник.

I've been right through her chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поискала у неё в комоде.

On the top of the low chest of drawers were a large quantity of faded photographs, mostly, by their style of hairdress, dating from twenty to thirty years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На низеньком комоде лежало множество пожелтевших фотографий. Судя по стилю причесок изображенных на них женщин, большинство было двадцати-тридцатилетней давности...

Yeah, a... wheelbarrow, er... chest of drawers, er, microlight, er...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да... тележку... или... кухоный комод... или... э... параплан...

There was an old chest of drawers in the room, the two upper ones empty and open, the lower one locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате стоит старый комод, два верхних ящика его открыты, и там ничего не было, но нижний заперт.

Her kitchen consisted of a hot plate and a microwave oven sitting atop a painted chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убранство кухни состояло из обогревателя и микроволновой печи, стоявшей на буфете.

The room was nicely though plainly furnished a bed, a chest of drawers, a washstand and a chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната была миленькая, хотя и весьма скромно меблированная: кровать, комод, умывальник, кресло.

He then went over to the chest of drawers and took twenty roubles in three- and five-rouble notes from a sweet-box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом подошел к комоду и вынул из конфетной коробки пятьдесят рублей трехрублевками и пятирублевками.

She squatted down in front of her chest of drawers, the one she'd got from her mother, and pulled out the heavy drawer that contained her other table-cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера присела перед маминым комодом на корточки и потянула тяжёлый ящик, в котором лежала другая скатерть.

Only fancy, done up like this, it rolled under the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразите, как была в трубке, так и скатилась за комод.

Downstairs in the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом ящике.

There is only place for a chest of drawers for shoes and a coat rack and for a built-in wardrobe with coat-hangers to hang clothes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует единственное место, комод для обуви и вешалки и встроенный шкаф с вешалкой, чтобы повесить одежду.

She tried to step over the drunkard, but had to catch hold of a corner of the chest of drawers to save herself from slipping in the mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попыталась перешагнуть через пьяного, но принуждена была ухватиться за угол комода, чтобы не поскользнуться в луже.

On her chest of drawers lay a copy of the Erfurt Program with a dedication by the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее на комоде лежал экземпляр Эрфуртской программы с надписью составителя.

Oh, by the way, tell Brett that his chest of drawers are a big hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кстати, скажи Бретту, что его комод пользуется успехом.

There's a clothes closet, then a chest of drawers, the bed in the corner by the window, a large table at the other side -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть шкаф для белья, комод, кровать, большой стол...

She turned away from me, and closed the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Дэнверс отвернулась и задвинула ящик.

Gervaise searched the chest of drawers to find a little brass crucifix which she had brought from Plassans, but she recollected that mother Coupeau had, in all probability, sold it herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза рылась в комоде, отыскивая маленькое медное распятие, привезенное ею из Плассана, но потом вспомнила, что матушка Купо сама же и продала его.

He had pushed her aside. Then, with a gesture of ill-humor he threw his black felt hat to the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оттолкнул ее и сердито швырнул свою черную фетровую шляпу на комод.

In the chest of drawers, there is a bank-bill for five hundred francs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ящике комода лежит пятисотфранковый билет.

You found these two objects, you say, in the chest of drawers. Was the drawer unlocked?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ящик комода, в котором найдены пенсне и флакон, был заперт?

She got up and took from the chest of drawers the first pile of dusters to be hemmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма встала и взяла с комода из стопки первое попавшееся неподрубленное полотенце.

There were several other chairs and a narrow chest of drawers and the open door of a tiny closet, where he stored his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько стульев и узкий комод, открытая дверца платяного шкафа.

His wife, not sure that he was come home, looked into his dressing-room and saw him with his coat and cravat off, leaning one arm on a chest of drawers and staring absently at the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверенная, что он уже дома, миссис Булстрод заглянула в гардеробную: муж стоял без сюртука и галстука, облокотившись на комод и задумчиво потупив взгляд.

The children's bedstead, drawn into the middle of the apartment, displayed the chest of drawers, the open drawers of which exposed their emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская кровать, заслонявшая раньше комод, была вытащена на середину комнаты. Комод стоял с выдвинутыми пустыми ящиками.

You know, like pink curtains, stimulating colours, a chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вроде розовых шторок, подвесок на кроватку, комода.

Then Ivan Ivanitch went into the next room to show me a polisander wood chest of drawers remarkable for its beauty and cheapness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Иван Иваныч вышел в соседнюю комнату, чтобы показать мне замечательный по красоте и дешевизне комод из палисандрового дерева.

She went and leaned on the chest of drawers over which the picture hung, and gazed and gazed at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом оперлась на комод, над которым висело изображение мужа, и долго, не отрываясь, смотрела на него.

Then he returns to the stack of file-cabinets which serve as his chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем возвращается к картотечным шкафам, заменяющим ему комод.

He caught her roughly and hurled her back against a chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он грубо схватил ее и оттолкнул назад в глубину комнаты по направлению к шкафу.

He turned from the clothes and the underclothes to the contents of the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив одежду и белье в покое, он перешел к комоду.

One day some rich dudes came to ask her to repair a Louis XV chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ней приходили люди, просили починить буфет Людовика XV.

All you've proven is there's an anomaly in his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только доказал, что у него аномальное образование в грудной клетке.

Two months ago, you would've bodychecked Kepner in order to get into this guy's chest, and now you let her just do the surgery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два месяца назад, ты бы убила Кепнер за право первой вскрыть парню грудную клетку. а сейчас ты даешь ей делать операцию?

She felt stifled; she remained at the window for hours, squeezed between the wall and the drawers and getting a stiff neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она задыхалась и целые часы проводила у окна, протиснувшись в щель между комодом и стеной, так что под конец у нее начинало ломить шею.

I'll clear some drawers out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу.

Your real estate agent caught the man who killed Taylor going through your drawers at your open house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш риэлтор застала человека, убившего Тейлор, когда тот лазил в ваших ящиках во время дня открытых дверей.

What if it turns out you're really messy, or worse, you're a neat-freak weirdo with labelled drawers and an alphabetised bookshelf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если окажется, что ты действительно грязнуля или хуже. Или одержима опрятностью со странностями, с помеченными ящиками и расположенной в алфавитном порядке книжной полкой.

He then shot an advancing attacker three times in the chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он трижды выстрелил нападавшему в грудь.

Davy Jones, portrayed by Bill Nighy, appears in Dead Man's Chest, At World's End, and Dead Men Tell No Tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэви Джонс, изображенный Биллом Найи, появляется в Сундуке мертвеца на краю света, и Мертвецы не рассказывают никаких историй.

It moves forwards round the chest when the arm is abducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он движется вперед вокруг груди, когда рука похищена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chest of drawers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chest of drawers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chest, of, drawers , а также произношение и транскрипцию к «chest of drawers». Также, к фразе «chest of drawers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information