Child to be born - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
child article - ребенок статья
pick up a child - забрать ребенка
child program - ребенок программа
child raised - ребенок поднял
child domain - дочерний домен
convention on the worst forms of child - Конвенция о наихудших формах детского
of all child deaths - всех случаев смерти детей
care for your child - ухода за ребенком
child who has attained - Ребенок, который достиг
the child and on - ребенок и
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
link to/with - ссылка
from one side to the other - с одной стороны на другую
put to prison - помещать в тюрьму
competent to - компетентный
have recurrence to - имеют рецидив
dissimilar to - отличается от
put to inconvenience - причинять неудобства
cut to the heart - вырезать сердце
difficult to tell apart - трудно рассказать обо всем
disinclination to/toward - Нежелание к / в сторону
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be hot - быть горячим
be connected with - быть связанным с
be at the top of - быть на вершине
be disgusted - быть отвратительным
be out of court - быть вне суда
be chock-full of - быть наполненным
be victimized by - быть жертвой
be born in soul - рождаться в душе
be in excess supply - иметься в избытке
be not as described - не соответствовать описанию
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
recently born - недавно родившийся
be born out of wedlock - рождаться вне брака
born still - родился еще
has been born - был рожден
born anew - возродивший
born it - родился его
born in the united states - родился в Соединенных Штатах
born in ireland - родился в Ирландии
born in switzerland - родился в швейцарии
people born on - люди, рожденные на
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
unborn child, fetus, foetus, unborn baby, womb, embryo, unborn, fertilized egg, neonate, stillbirth
There's an old Jewish legend that says before it's born, a child knows all the secrets of the universe. |
Оказывается, существует древнее еврейское поверье, согласно которому ребенку в чреве матери открыты все тайны мироздания. |
The little monster we should find it difficult ourselves to describe him otherwise, was, in fact, not a new-born child. |
Действительно, это маленькое чудовище (назвать его как-нибудь иначе мы тоже не решаемся) не было новорожденным младенцем. |
The child was indeed to all appearances perfect; but the midwife discovered it was born a month before its full time. |
Младенец был, по всей видимости, вполне развит, только повивальная бабка заметила, что он родился на месяц раньше положенного срока. |
Q is the first child born in the Continuum, which makes me the first parent. |
Кью - первый ребенок, рожденный в Континууме, и значит, я - первый родитель. |
Каждый раз, когда рождается ребенок, это событие высасывает кровь из моего сердца. |
|
I think she improves my marriage to a woman who lost interest in me after our third child was born. |
Я думаю, что она помогает сохранить мой брак с женщиной, потерявшей интерес ко мне после рождения третьего ребёнка. |
And when a child is born, a thetan will leap inside the child's body at that very instant, and it becomes like the child's soul. |
И когда человек приходит в мир, в это самое мгновение в тело младенца вселяется тетан. И он становится как бы душой ребёнка. |
It's exceedingly rare for a child to be born to one of the big three. |
Ведь дети от богов большой тройки рождаются крайне редко. |
Люди не умирают до рождения детей. |
|
This is a child that's born, young girl. |
Родился младенец, девочка. |
Когда рождается ребенок, мир мгновенно меняется. |
|
The plan was I would leave my family when my second child was born... and that's what I did. |
Я решила, что покину свою семью после рождения второго ребёнка... и я так и сделала. |
Когда родилась девочка, всё рухнуло. |
|
I'm saying that there's an undiscussed and unappreciated cruelty in forcing a child to be born to a mother who doesn't want the child and isn't capable of raising the child. |
Я говорю, что есть необсуждаемая и непонятная жестокость в том, чтобы подталкивать рожать матерей, которые не хотят детей и не могут их вырастить. |
Hang him and the first child born in New South Wales will have no father. |
Повесите его и первый ребёнок, родившийся здесь будет без отца. |
I knew I'd never be free of her, that my child would be born a slave. |
Я знала, что никогда не освобожусь от нее, что мой ребенок родится в неволе. |
As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols. |
Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами. |
He was told a child would be born on the planet Furya, a male child who would someday cause the warrior's downfall. |
Ему предсказали, что однажды на планете Фурия родится мальчик, который вырастет и победит воина. |
Lena's child was born the next morning. |
Утром Лина родила. |
Ребёнок рождается невинным. Странная вещь. |
|
Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный. |
|
But if you want the child born in the castle, then I suggest we move quickly. |
Но если вы хотите, чтобы ребёнок родился в замке, мы должны действовать решительнее. |
I went down to the door he had gone into and found them in the room doing things to a new-born child. |
Я подошел к двери, в которую он вошел, и увидел, что они что-то делают с новорожденным ребенком. |
Naomi was the first child born on Voyager. |
Наоми была первым ребенком, родившимся на Вояджере. |
A prophet warned that he was destined to be overthrown by his own child's hand, so Cronus devoured his sons the moment they were born. |
Ему напророчили судьбу быть свергнутым собственным сыном, и ХрОнос пожрал своих сыновей, как только они родились. |
I hoped - still hope that George may be more accommodating once his child is born. |
Я надеялась... И по-прежнему надеюсь, что Джордж станет сговорчивей, когда родится ребенок. |
Around the same time Toyochiyo was born... another child was born in a poor farmer's home in the Echigo region. |
Примерно в тоже время... в бедной крестьянской семье в провинции Этиго появился на свет другой ребёнок. |
God blesses every child, born and unborn, with an immortal soul. |
Господь благословляет любое дитя рожденное и нерожденное даром бессмертной души. |
In the occurrence that the child is born an old man, A la benjamin button. |
В случае если ребенок родится стариком, аля Бенджамин Баттон. |
Jeanette stays here until the child is born, and that's not up for discussion. |
Жанетт останется здесь, пока не родится ребёнок, и это не обсуждается. |
A child had been born in our home and we had organized a party to celebrate. |
и мы устроили праздник. |
A child born of human and spirit will usher in the end of times. |
Дитя, рождённое от духа и человека, будет предвестником конца времён. |
She is threatening to deny him access to their soon-to-be-born child. |
Грозится запретить ему доступ к их ещё не рождённому ребёнку. |
Everything is going to change the moment this first child is born. |
Всё изменится, когда родится этот первый ребёнок. |
On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too. |
В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии. |
По крайней мере, до рождения ребенка. |
|
Он родился в три часа ночи. |
|
I, their eldest child, was born at Naples, and as an infant accompanied them in their rambles. |
Я, их первенец, родился в Неаполе и первые годы жизни сопровождал их в их странствиях. |
Quit working or work part-time until the first child is born. |
Бросишь работу или уйдешь на полставки, чтобы их воспитывать. |
According to my child, Cinderella was born a nanny in the Bronx in 1995, okay? |
Моя дочка считает, что Золушка родилась у няни в Бронксе в 1995 году. |
I saved from the time you were born to give my only child a college education, and you took that gift and threw it away. |
Я копила деньги с момента твоего рождения, чтобы дать своему единственному ребенку высшее образование, а ты взял этот подарок и выбросил. |
But the child wasn't born until nearly twenty-four hours later, and Meggie almost dead from exhaustion and pain. |
Но ребенок родился только через сутки, и Мэгги, обессиленная, измученная, едва не умерла. |
And when her first child was born a male my father took it and hid it. |
И когда родился ее первенец мужского пола. Мой отец забрал его и спрятал. |
You don't want your child to be born in prison. |
Карола, неужели вы хотите родить в тюрьме? |
My man and I had an ailing child, born healthy, but it turned puny and weak. |
У нас с мужем был хворый ребенок. Родился здоровым, но стал хилым и слабым. |
What are the odds of my child being born with a genetic disorder? |
Каковы шансы родить ребёнка с генетическим заболеванием? |
Not to mention, if someone has a child who just is born or appears, say congratulations with a smile. |
И если у кого-то есть ребенок, который только что родился или появился, поздравьте его и улыбнитесь. |
It starts long before I did what I did, because I wasn't born a poor black child, but I was born poor, which made me susceptible to wanting to be rich. |
Всё началось задолго до преступления. Я родился не в бедной чёрной семье, но я родился бедным, что сделало меня падким на зелёные. |
You have insufficient funds, a child born two years ago... |
Доходов у вас нет, но есть двухлетний ребенок... |
Ребенок рождается, оглядывается и думает. |
|
Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя? |
|
Think his baby was born by the telephone. |
Этот отсталый думает, что его ребёнок был рождён телефоном. |
I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins. |
Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов. |
We're with Child Protective Services. |
Мы из Службы защиты детей. |
She died when the child was born. |
Во время родов она умерла. |
Your son is Roman Catholic born, and that's the fact of the matter. |
Ваш сын рожден католиком, и в этом вся суть. |
Я там родилась. Квартал кабаков. |
|
Не все рождаются с серебряной ложкой во рту! |
|
So only you and dad could appreciate the bitter irony of me checking into the same mental hospital where I was born. |
Получается, только вы с отцом могли оценить горькую иронию того, как я вписываюсь в ту же самую психушку, в которой я родилась. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child to be born».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child to be born» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, to, be, born , а также произношение и транскрипцию к «child to be born». Также, к фразе «child to be born» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.