Children ward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
take care of children - Берегите детей
children caring - дети заботливым
minister for children - министр по делам детей
status of children - статус детей
women and children's health - женщины и здоровье детей
school-going children - детей школьного возраста
right of children to free and compulsory - право детей на бесплатное и обязательное
protection and welfare of children - защиты и благополучия детей
reduce the numbers of children - сократить число детей
children infected with or affected - дети, инфицированные или пострадавшие
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
noun: палата, опека, камера, административный район, заключение, выступ, выемка, смотритель
adjective: подопечный, опекаемый
verb: охранять
marry ward - жениться на подопечном
cancer ward - Раковый корпус
ward of state - подопечный штата
intensive care ward - отделение интенсивной терапии
surgical ward - хирургическое отделение
labour ward - родильная палата
ward round - обход палат
ward and - опека и
his ward - его подопечный
ward for - отделение для
Синонимы к ward: area, wing, room, department, unit, zone, constituency, parish, district, division
Антонимы к ward: assail, assault, attack
Значение ward: a separate room in a hospital, typically one allocated to a particular type of patient.
According to April, the money was earmarked for the cancer ward at Eastern Memorial Children's Hospital. |
По словам Эйприл, деньги собирались для отделения онкологии в клинике Истерн Мемориал. |
That's what grew into the foundation that Nina and I started to help raise money for the children's cancer ward at Eastern Memorial. |
Так мы с Ниной основали благотворительный фонд для детского отделения онкологии в клинике Истерн Мемориал. |
Each ward initially accommodated six children in cots and beds. |
В каждой палате изначально размещалось по шесть детей в детских кроватках и кроватках. |
Ward was born in Kingston upon Hull, the eldest of nine children. |
Уорд родился в Кингстоне-апон-Халле, старший из девяти детей. |
I'm going to an amnesia ward with a bunch of photos of my children and a wedding ring. |
Я собираюсь в отделение больных амнезией с фотками своих детей и свадебным кольцом. |
Two small blind children had, in some way, gotten into the ward. |
В отделение каким-то образом попали двое слепых малышей. |
The Danbury Ward Primary Children Present |
Дети начальной школы Danbury Ward представляют |
Art and culture was becoming a bigger and more important part of the lives of immigrants within the 19th ward, and soon children caught on to the trend. |
Искусство и культура становились все более важной частью жизни иммигрантов в 19-м округе, и вскоре дети подхватили эту тенденцию. |
Tom Ward was drawn to his role because of the quality of the script, and also stated his young children were pleased that he appeared in the programme. |
Том Уорд был привлечен к своей роли из-за качества сценария, а также заявил, что его маленькие дети были рады, что он появился в программе. |
'Aged eight upon admittance to the children's ward. |
Поступила в детское отделение в возрасте 8 лет. |
Her father had no ward, and the squire of the parish no children. |
У ее отца не было воспитанника, а местный сквайр вообще не имел детей. |
So, Cassie became a patient... in a children's psychiatric ward in Virginia. |
Итак, Кэсси стала пациентом... детской психиатрической лечебницы в Вирджинии. |
The Colton Ward at the Women's and Children's Hospital and Lady Colton Hall in the 1900 YWCA building on Hindmarsh Square were named in her honour. |
В ее честь были названы отделение Колтон в женской и детской больнице и Леди Колтон-Холл в здании Юка на Хиндмарш-сквер в 1900 году. |
They love it in the children's ward. |
В детском отделении это просто обожают. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари. |
|
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
He also wanted to remind the jury that the mother of two small children had been taken from them in a premeditated murder. |
Он также желал напомнить присяжным, что двое малолетних детей лишились матери в результате предумышленного убийства. |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting. |
Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте. |
Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty. |
Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты. |
This means that you press to praise the children and sometimes even both eyes when the results seen for themselves are far from optimal. |
Это означает, что вы нажимаете хвалить детей, а иногда даже оба глаза, когда результаты видел для себя еще далеки от оптимальных. |
Ten months later she escaped and sought refuge at a centre for the protection of children's rights, which arranged for her to be repatriated. |
Через десять месяцев ей удалось бежать и найти прибежище в центре по защите прав детей, который смог организовать ее возвращение на родину. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way. |
Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children. |
Я могу с гордостью сказать, что наши национальные программы построены на основе Плана действий Организации Объединенных наций в интересах детей. |
They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them. |
Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними. |
Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours. |
Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги. |
Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children. |
Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей. |
Они всего лишь история запугивающая детишек. |
|
The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world. |
Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире. |
We have stressed our intention to ward off any market distortions. |
Мы постоянно упираем на свое намерение отвратить какие бы то ни было рыночные искажения. |
Sir, I understand your hostility towards Alderman Ross, but his ward's already stretched in terms of public services. |
Сэр, я понимаю вашу неприязнь по отношению к Олдермену Россу, но в его районе и так уже максимально все сокращено с точки зрения общественных услуг. |
Yokodai, Isogo Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture Citizens, take refuge indoors! |
город Йокогама укрывайтесь в помещениях! |
Но в их психушке не было свободных мест. |
|
We're tracking them down, but until then, he's going to be a temporary ward of the state. |
Мы разыскиваем их, а пока он будет временно взят под опеку государством. |
I accidentally let this patient out of the psych ward. |
Я случайно не заметила, как этот пациент сбежал из психушки. |
Hendricks saw the gun butt coming. He tried to ward off the blow, but she was too fast. |
Хендрикс успел заметить рукоятку пистолета, попытался отразить удар, но все произошло слишком быстро. |
Find me security. Some cop is stirring trouble at delivery ward. |
Найди парней с охраны, потому что какой-то мент устроил бучу в родильном отделении. |
The raids were later dismissed as propaganda by Falklands veteran Commander Nigel Ward. |
Эти рейды были позже отвергнуты как пропаганда командиром-ветераном Фолклендских островов Найджелом Уордом. |
Through her attorneys, Joe Tacopina, Steve Turano, and Marc Ward, she pleaded not guilty to the charges. |
Через своих адвокатов, Джо Такопину, Стива Турано и Марка Уорда, она не признала себя виновной в предъявленных обвинениях. |
The payments were paid through a Florida company owned by Ward's wife. |
Выплаты производились через флоридскую компанию, принадлежащую жене Уорда. |
They are The Mis-Adventures of Adam West, The Secret Lives of Julie Newmar, and Burt Ward, Boy Wonder and are similar in tone to the TV series. |
Это Мис-приключения Адама Уэста, Тайная жизнь Джули Ньюмар и Берта Уорда, мальчика вундеркинда, и они похожи по тону на телесериал. |
After entering private practice, Nix became active in the Democratic Party as a committeeman from the fourth ward in 1932. |
После начала частной практики Никс стал активным членом Демократической партии в качестве члена комитета от четвертого округа в 1932 году. |
Ward, however, used the abnormally large modern value for tidal dissipation. |
Уорд, однако, использовал аномально большое современное значение для приливной диссипации. |
In 1736, the pharmacist Joshua Ward developed a process for its production that involved heating saltpeter, allowing the sulfur to oxidize and combine with water. |
В 1736 году фармацевт Джошуа Уорд разработал способ его производства, который включал нагрев селитры, позволяя сере окисляться и соединяться с водой. |
Soon after, Ward proposed trying the same idea with famous military units, and in 1971 the first Men-at-Arms title appeared. |
Вскоре после этого Уорд предложил попробовать ту же идею с известными воинскими частями, и в 1971 году появился первый титул мужчины-на-оружии. |
Tokyo, Sumida ward, Ryōgoku 3-15-4 3 minute walk from Ryōgoku Station on the Sōbu Line. |
Tokyo, Sumida ward, Ryōgoku 3-15-4 в 3 минутах ходьбы от станции Ryōgoku на линии Sōbu. |
The film is being executive-produced and written by Pendleton Ward, and produced by Roy Lee and Chris McKay. |
Продюсером и сценаристом фильма является Пендлтон Уорд, а продюсерами-Рой Ли и Крис Маккей. |
Most of the work was focused on the palatial buildings of the innermost ward. |
Большая часть работы была сосредоточена на дворцовых постройках самой внутренней палаты. |
The screenplay about men in aerial combat was written by Phil Sears, Blake T. Evans and David S. Ward with the story by Blake T. Evans. |
Сценарий о людях в воздушном бою был написан Филом Сирсом, Блейком т. Эвансом и Дэвидом С. Уордом вместе с рассказом Блейка т. Эванса. |
Джон Гейл Джонс выступал там в 1830-1831 годах, Сион Уорд-в 1831 году. |
|
On March 7, 2006, classes were cut short to allow students and staff to attend a symposium honoring retiring Dean John Ward. |
7 марта 2006 года занятия были прерваны, чтобы позволить студентам и сотрудникам принять участие в симпозиуме в честь уходящего в отставку декана Джона Уорда. |
Central Intelligence Agency analysts Steven R. Ward and Kenneth M. Pollack state a similar number. |
Аналитики Центрального разведывательного управления Стивен Р. Уорд и Кеннет М. Поллак приводят аналогичную цифру. |
Scrapped in 1963 in Thos W Ward Grays, Essex. |
Сдан на слом в 1963 году в городе Теос-Уорд-Грейс, графство Эссекс. |
He managed to escape from his psychiatric ward but was captured two years later while planning another robbery. |
Ему удалось бежать из своего психиатрического отделения, но через два года его схватили, когда он планировал еще одно ограбление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children ward».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children ward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, ward , а также произношение и транскрипцию к «children ward». Также, к фразе «children ward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.