Right of children to free and compulsory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Right of children to free and compulsory - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
право детей на бесплатное и обязательное
Translate

- right

право

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- children [noun]

noun: дети, ребята

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- free [adjective]

adverb: бесплатно, свободно, даром

adjective: бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный, независимый, доступный, добровольный, несвязанный

verb: освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать

noun: выходной

  • free-market capitalism - капитализм на свободном рынке

  • free vote - свободное голосование

  • free on quay - франко-причал

  • free driving lesson - бесплатный урок вождения

  • free graphite - свободный графит

  • free web space - бесплатное интернет-пространство

  • free city - вольный город

  • free minibar - бесплатный мини-бар

  • download a free copy - скачать бесплатную копию

  • they are free - они свободны

  • Синонимы к free: complimentary, for free, gratis, for nothing, without charge, free of charge, on the house, not liable to, clear of, excused from

    Антонимы к free: pay, take, capture, pay for, fill, take up, compulsory, difficult, mandatory, delay

    Значение free: not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- compulsory [adjective]

adjective: обязательный, принудительный, вынужденный

  • compulsory civil liability reinsurance - обязательное перестрахование гражданской ответственности

  • participation is compulsory - Участие является обязательным

  • attendance is compulsory - посещение является обязательным

  • compulsory extra - обязательное дополнительное

  • compulsory state - обязательное государственное

  • compulsory registration - обязательная регистрация

  • compulsory lessons - обязательные уроки

  • compulsory sale - принудительная продажа

  • compulsory up - обязательным до

  • subject to compulsory insurance - подлежит обязательному страхованию

  • Синонимы к compulsory: obligatory, mandatory, unavoidable, prescribed, requisite, essential, demanded, enforced, required, imperative

    Антонимы к compulsory: optional, elective, additional, discretionary, arbitrary, voluntary, free

    Значение compulsory: required by law or a rule; obligatory.



Free State kindergarten, for pre-compulsory school children starting from age 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие бесплатных государственных детских садов для детей начиная с трех лет и до возраста, когда они обязаны поступить в школу.

Education is compulsory from ages 6 to 15 and free for all children to attend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование является обязательным с 6 до 15 лет и бесплатным для всех детей.

Compulsory attendance also ends when children complete sixteen credits in high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное посещение также заканчивается, когда дети заканчивают шестнадцать кредитов в средней школе.

In 1988, the Pennsylvania General Assembly passed Act 169, which allows parents or guardians to homeschool their children as an option for compulsory school attendance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году Генеральная Ассамблея Пенсильвании приняла закон № 169, который позволяет родителям или опекунам обучать своих детей на дому в качестве возможности для обязательного посещения школы.

The inability to pay for the cost of raising children has been a reason courts have ordered coercive or compulsory sterilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность оплатить расходы по воспитанию детей была одной из причин, по которой суды выносили постановления о принудительной или принудительной стерилизации.

Although education is compulsory, some poor children do not attend school because they must work to support their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя образование является для детей обязательным, некоторые дети из бедных семей не посещают школу, поскольку вынуждены работать, чтобы прокормить свои семьи.

It is compulsory for all children aged 5 to 16 to study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем детям от 5 до 16 лет обязательно нужно учиться.

With regard to children of foreign nationality residing in Japan, the Committee notes that elementary and lower secondary education is not compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к детям иностранного происхождения, проживающим в Японии, Комитет отмечает, что начальное и неполное среднее образование не является обязательным.

Compulsory education for children from 6 to 15 years old, with 6 years of primary school and 3 years of secondary school education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное образование для детей в возрасте от 6 до 15 лет, с 6-летним начальным школьным и 3-летним средним школьным образованием.

In most countries today, full-time education, whether at school or otherwise, is compulsory for all children up to a certain age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в большинстве стран полное образование, будь то в школе или в других местах, является обязательным для всех детей до определенного возраста.

Governments will have to decide whether to make its use compulsory or provide incentives for those who choose to vaccinate their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны будут решить, сделать ли ее применение обязательным или предоставить льготы тем, кто решил прививать своих детей.

Nursery school, or leikskóli, is non-compulsory education for children younger than six years, and is the first step in the education system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский сад, или лейксколи, является необязательным образованием для детей младше шести лет и является первым шагом в системе образования.

97% of children receive their compulsory 9-year basic or complete 11-year education in Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

97% детей получают обязательное 9-летнее базовое или полное 11-летнее образование на русском языке.

Schooling is compulsory for all children in the United States, but the age range for which school attendance is required varies from state to state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьное образование является обязательным для всех детей в Соединенных Штатах, но возрастной диапазон, для которого требуется посещение школы, варьируется от штата к штату.

Maintenance for children is compulsory and the sum is to be determined either by an agreement or by a court decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание детей является обязательным, и размер его определяется либо соглашением, либо решением суда.

The Act made vaccination of children compulsory for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон впервые сделал вакцинацию детей обязательной.

After non-compulsory pre-school education, children enter the nine-year primary school at the age of six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обязательного дошкольного образования дети поступают в девятилетнюю начальную школу в возрасте шести лет.

Children can start going to kindergarten from the age of two, but this is not a compulsory education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети могут начать ходить в детский садик с двух лет, но это не обязательное образование.

Health care and compulsory education were available to all without charge in her country and 48 per cent of all children enrolled in education at the pre-university level were girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все жители страны пользуются бесплатным медицинским обслуживанием и образованием, и 48 процентов детей, обучающихся в системе начального и среднего образования, являются девочками.

Compulsory education for children from 6 to 16 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное образование для детей от 6 до 16 лет.

In 1894, amendments to the Indian Act made school attendance compulsory for Indigenous children between 7 and 16 years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1894 году поправки к закону об индейцах сделали посещение школы обязательным для детей коренных народов в возрасте от 7 до 16 лет.

Indians are obliged to send their children to school because education is compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейцы вынуждены посылать детей в школы, потому что обучение обязательно.

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Get some statistics on the number of missing children cases this year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

But I realize now, children need to discover things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

Children, be careful to not get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, отодвиньтесь, а то обгорите!

It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.

As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю вам в ходе ваших обсуждений на данном семинаре постоянно учитывать чаяния детей мира.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

The registered capital is formed from the compulsory insurance contributions of employers and employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальный фонд образуется из обязательных страховых взносов работодателей и работников.

Failure to comply with an FTC order may lead to a compulsory suspension, cessation or dissolution of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невыполнение распоря-жения КДК может при-вести к принудительно-му приостановлению деятельности, ликви-дации или роспуску предприятия.

There are also income taxes, national insurance contributions, compulsory loans and many other forms of levy imposed on property owners individually and coercively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются также подоходные налоги, национальные страховые взносы, обязательные займы и многие другие формы налогообложения, используемые в отношении владельцев собственности в индивидуальном и обязательном порядке.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

Many poor children also work as scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.

Compulsory vaccinations, physical examinations and dental checkups are carried out in schools for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательные прививки, медосмотры и стоматологические осмотры проводятся в школах бесплатно.

Compulsory lessons in a foreign language normally start at the end of primary school or the start of secondary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательные уроки иностранного языка обычно начинаются в конце начальной школы или в начале средней школы.

Maltese and English are both used to teach pupils at primary and secondary school level, and both languages are also compulsory subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальтийский и английский языки используются для обучения учащихся начальной и средней школы, и оба языка также являются обязательными предметами.

Under the American secondary education system, students select compulsory and elective courses while at high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с американской системой среднего образования, студенты выбирают обязательные и факультативные курсы в то время как в средней школе.

In India a positive government ID is compulsory for Internet café users in most states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии положительный государственный идентификатор является обязательным для пользователей интернет-кафе в большинстве штатов.

The eugenics movement became increasingly popular, and in 1907, Indiana was America's first state to enact a compulsory sterilization law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение евгеники становилось все более популярным,и в 1907 году Индиана стала первым американским штатом, принявшим закон об обязательной стерилизации.

All the exam contents are set into compulsory examination scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все содержание экзамена устанавливается в обязательном объеме экзамена.

They are sub-categories just to distinguish prize money, ranking points, player particpation and if they are compulsory or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются подкатегориями только для того, чтобы различать призовые деньги, рейтинговые очки, участие игроков и то, являются ли они обязательными или нет.

Compulsory attendance ended in 1948, following the 1947 report of a special joint committee and subsequent amendment of the Indian Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное посещение занятий закончилось в 1948 году после доклада специального Объединенного комитета за 1947 год и последующих поправок к закону об индейцах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «right of children to free and compulsory». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «right of children to free and compulsory» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: right, of, children, to, free, and, compulsory , а также произношение и транскрипцию к «right of children to free and compulsory». Также, к фразе «right of children to free and compulsory» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information