Civically engaged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: занято
adjective: занятый, вовлеченный, поглощенный, заинтересованный, помолвленный, обрученный, заказанный заранее
engaged in/with - занимается в / с
easily engaged - легко заниматься
similarly engaged - аналогичным образом занимается
the company is engaged - компания занимается
companies engaged in - компании, занимающиеся
i am engaged - я обручен
is fully engaged - полностью занят
would have engaged - бы заниматься
they engaged with - они занимаются с
engaged in doing - занимается в этом
Синонимы к engaged: busy, unavailable, tied up, occupied, plighted, espoused, promised in marriage, spoken for, betrothed, pledged in marriage
Антонимы к engaged: unengaged, disengage, disconnect
Значение engaged: busy; occupied.
The university strives to get students involved in the local community to become more aware and civically engaged. |
Университет стремится вовлечь студентов в местное сообщество, чтобы они стали более осведомленными и цивилизованными. |
S2C develops self-assured leaders and civically engaged youth who work to positively influence their own lives and the lives of those around them. |
S2C развивает уверенных в себе лидеров и гражданскую активность молодежи, которые работают над тем, чтобы позитивно влиять на свою собственную жизнь и жизнь окружающих. |
You've been on and off with this woman for seven years and engaged for one year. |
Вы сходились и расходились с этой девушкой на протяжении семи лет И обручены один год |
Both partners can get tested for STIs before initiating sexual contact, or before resuming contact if a partner engaged in contact with someone else. |
Оба партнера могут пройти тест на ИППП до начала полового контакта или до возобновления контакта, если партнер вступил в контакт с кем-то другим. |
For several years now, we've been engaged in a national debate about sexual assault on campus. |
Вот уже несколько лет я участвую в национальном обсуждении проблемы изнасилований в кампусах. |
Sister Monica Joan had engaged him in a debate on the merits and demerits of mercury fillings. |
Сестра Моника Джоан попыталась втянуть его в спор о достоинствах и недостатках ртути в пломбах. |
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. |
Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование. |
Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. |
Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты. |
Divorced, three kids, but engaged to Stuart Howe. |
Разведена, трое детей, но помолвлена со Стюартом Хоу. |
I was engaged to this guy - Craig. |
Я была помолвлена с этим парнем, Крэйгом. |
I hear Mr. Collins is engaged to be married. |
Я слышал, ваш кузен мистер Коллинз собирается жениться. |
You see, Poirot, Valerie and I are engaged to be married. |
Понимаете, Пуаро... Валери и я обручены. |
Joey's engaged to a girl named Pia Moresco. |
Джои помолвлен с девушкой по имени Пиа Мореско. |
Но правда в том, что я женился на ней по инерции. |
|
Three consultants were engaged to prepare input for several sections. |
Три консультанта приняли участие в подготовке документов для нескольких разделов. |
Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems. |
Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения. |
See, I'm actually engaged to a boy from Ashton. |
А мой жених тоже родом из Эштона. |
The international financial institutions should also be fully engaged. |
В этом должны также в полной мере участвовать международные финансовые институты. |
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. |
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией. |
Such activities are cross-sectoral and provide access to stakeholders not yet engaged in adaptation. |
Эти направления деятельности носят межсекторальный характер и обеспечивают доступ для тех заинтересованных сторон, которые еще не вовлечены в процесс адаптации. |
One only difficulty stops me: I am informed you are engaged in a commerce of gallantry with a woman of fashion. |
Одно только препятствие меня останавливает: мне говорили, что вы заняты интригой с какой-то знатной дамой. |
Мы приветствуем участливых граждан. |
|
It was his obvious beauty that had engaged him to go on the stage rather than to become a soldier like his father. |
Столь поразительная внешность и побудила Майкла пойти на сцену, а не в армию - по стопам отца. |
If I were engaged in any high undertaking or design, fraught with extensive utility to my fellow creatures, then could I live to fulfil it. |
Будь я занят важными открытиями, обещающими много пользы людям, я хотел бы жить ради их завершения. |
In what can only be described as vehicular warfare, police are engaged in a high speed pursuit... |
Полиция участвует в самой настоящей автовойне и преследует... |
The Royal Personage declared with an oath that she was perfection, and engaged her again and again in conversation. |
Особа королевской фамилии клятвенно заверяла, что Бекки - совершенство, и снова и снова вступала с нею в разговор. |
He had a semiofficial diplomatic appointment to Korea and otherwise engaged in the usual pursuits of the wealthy for his time. |
Он участвовал в полуофициальной дипломатической миссии в Корее и был занят другими делами, обычными для преуспевающего человека того времени. |
In an instant we were engaged, and I found no mean antagonist. |
Мы схватились с ним, и я нашел в нем недюжинного противника. |
You just moved in and now there's this pressure to be... whatever family unit fantasy you had in your head... when you got engaged to Jennifer. |
Ты только переехал и сразу стал толкать эту свою идею. Воплощать свою семейную фантазию времён помолвки с Дженнифер. |
All indicating that you've engaged in marriage fraud in order to gain admittance into the United States. |
Всё указывает на то, что вы вступили в фиктивный брак, чтобы получить разрешение на проживание в Соединенных Штатах. |
And Lafe had been engaged to Cathleen Calvert. |
А Лаф обручился с Кэтлин Калверт. |
Are you and Clay getting engaged? |
Ты и Клей планируете помолвку? |
All day I was engaged in my professional work, and it was late in the evening before I returned to Baker Street. |
Бесспорно, самолюбие мелкое чувство, но с этим ничего не поделаешь. |
It was early in the afternoon, at which time Cowperwood was presumably engaged in Wall Street. |
Время было раннее, около полудня; эти часы Каупервуд обычно проводил на Уолл-стрит. |
Все наши силы уже участвуют в боях. |
|
Он предложил выйти замуж женщине, которая оказалась мужчиной. |
|
Приказываю собрать весь квадрант А, включая занятых в игре. |
|
They were engaged to be married. |
Они были помолвлены. |
Engaged to marry Adam Symes. |
Выхожу замуж Адама Саймза. |
When he finally confronts Cantrip and Lady Franklin together, they tell him that he has no place in their lives because they have become engaged. |
Когда он наконец сталкивается с Кэнтрипом и леди Франклин вместе, они говорят ему, что ему нет места в их жизни, потому что они обручились. |
The only military action in which the Highland Fencibles were engaged was in the Irish Rebellion of 1798. |
Единственной военной акцией, в которой участвовали шотландские фехтовальщики, было ирландское восстание 1798 года. |
Đại Việt's small flotilla engaged in battle and pretended to retreat. |
Небольшая флотилия Джи Вита вступила в бой и сделала вид, что отступает. |
While engaged at various military posts, he had several opportunities to draw battlefield scenes. |
Находясь на различных военных постах, он имел несколько возможностей рисовать сцены боя. |
In August 2011, Locklear and Wagner announced they were engaged. |
В августе 2011 года Локлир и Вагнер объявили о своей помолвке. |
Tom Brass, in contrast, suggests that official census and surveys in India systematically underestimate the total number of people engaged in agriculture in India. |
Том Брасс, напротив, полагает, что официальные переписи и обследования в Индии систематически недооценивают общее число людей, занятых в сельском хозяйстве в Индии. |
A total of 310 T26E3 tanks were eventually sent to Europe before VE Day, but only the 20 that arrived in January engaged in combat. |
В общей сложности 310 танков Т26Е3 были в конечном итоге отправлены в Европу до пяти дней, но только 20, которые прибыли в январе, участвовали в боевых действиях. |
In 1932 her son, Haden Clarke, was a ghostwriter engaged to write the memoirs of the aviatrix Jessie Miller. |
В 1932 году ее сын, Хейден Кларк, был сценаристом-призраком, нанятым для написания мемуаров летчицы Джесси Миллер. |
Police at the scene engaged him within a minute of the start of the shooting, firing 18 rounds and hitting Legan several times. |
Прибывшие на место происшествия полицейские задержали его в течение минуты после начала стрельбы, выпустив 18 пуль и несколько раз попав в Легана. |
When in the days of the deceased king we were engaged in conquering the provinces of Iran, we did not proceed to this region. |
Когда во времена покойного царя мы были заняты завоеванием провинций Ирана,мы не пошли в этот регион. |
Fucking is something that can be engaged in between a number of variations of genders. |
Ебля-это то, чем можно заниматься между различными полами. |
Since 2004, the zoo's black swans have been engaged in a commensal relationship with the koi found in the zoo's waters. |
Начиная с 2004 года, черные лебеди зоопарка были вовлечены в симбионтные отношения с кои, найденными в водах зоопарка. |
On 13 June 1525, the couple was engaged with Johannes Bugenhagen, Justus Jonas, Johannes Apel, Philipp Melanchthon and Lucas Cranach the Elder and his wife as witnesses. |
13 июня 1525 года супруги были помолвлены с Иоганном Бугенхагеном, Юстусом Йонасом, Иоганном Апелем, Филиппом Меланхтоном и Лукасом Кранахом старшим и его женой в качестве свидетелей. |
Landing without the BLCS engaged was only done in emergencies and could be a harrowing experience, especially at night. |
Посадка без задействованных БЛК производилась только в экстренных случаях и могла стать мучительным опытом, особенно ночью. |
This was the first battle in which Russia engaged during the Seven Years' War. |
Это было первое сражение, в котором Россия участвовала в течение Семилетней войны. |
Meanwhile, John Jarndyce cancels his engagement to Esther, who becomes engaged to Mr Woodcourt. |
Тем временем Джон Джарндис расторгает свою помолвку с Эстер, которая становится помолвленной с мистером Вудкортом. |
Much of the fighting involved the Texas Ranger Division though the United States Army also engaged in operations against the rebels. |
Большая часть боевых действий была связана с техасской дивизией рейнджеров, хотя армия Соединенных Штатов также участвовала в операциях против повстанцев. |
After his return from Iraq, Bremer engaged in a few speaking tours. |
После возвращения из Ирака Бремер принял участие в нескольких лекционных турах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civically engaged».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civically engaged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civically, engaged , а также произношение и транскрипцию к «civically engaged». Также, к фразе «civically engaged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.