Claims stemming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
put up claims - поставить требование
claims settlement process - утверждает, что процесс урегулирования
claims that - заявляет, что
denied claims - отказывали претензии
allowing claims - позволяя претензии
labrador inuit land claims agreement - лабрадор инуитов земельных претензий соглашение
claims to have suffered - претензии к пострадали
summary of claims - Резюме претензий
claims by creditors - претензии кредиторов
claims for set-off - претензии на зачет
Синонимы к claims: contention, profession, declaration, protestation, affirmation, avowal, assertion, allegation, demand, petition
Антонимы к claims: deny, reject
Значение claims: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
words stemming - выделение основы слов
rights stemming from - права, вытекающие из
information stemming from - информация, вытекающая из
violence stemming - насилия, порождаемого
stemming mainly - вытекающие в основном
work stemming - работа вытекающие
liabilities stemming - обязательства, вытекающие
inflation stemming - инфляция, вытекающие
stemming from these - вытекающих из них
effects stemming from - Эффекты, связанные с
Синонимы к stemming: stop, halt, contain, originating, abiogenic, assurgent, curb, arising, check, hold back
Антонимы к stemming: accomplishing, achieving, begetting, breeding, bringing, bringing about, catalysing, catalyzing, causing, creating
Значение stemming: present participle of stem.
The schisms stemming from a succession crisis have led to differing views about the role and use of temples between various groups with competing succession claims. |
Расколы, вызванные кризисом преемственности, привели к различиям во взглядах на роль и использование храмов между различными группами с конкурирующими претензиями на преемственность. |
Crowley claims that he took dictation from an entity named Aiwass, whom he later identified as his own Holy Guardian Angel. |
Кроули утверждает, что он взял диктовку от существа по имени Айвасс, которого он позже идентифицировал как своего собственного Святого Ангела-Хранителя. |
Расследование Бэррона нашло доказательства в поддержку утверждений Вейра. |
|
Common issues include defamation, but many courts have expanded it to include other claims as well. |
Общие вопросы включают диффамацию, но многие суды расширили ее, включив в нее и другие иски. |
Он утверждает, что является самым сильным человеком в мире! |
|
She claims that her boss was accepting bribes from lobbyists. |
Жаловалась, что ее босс принимал взятки от лоббистов. |
In consequence of lawful claims or requirements of corresponding organized trading platforms, affiliates as well as in consequence of lawful claims of third parties, |
Вследствие законных претензий или требований соответствующих торговых платформ, филиалов и третьих сторон; |
Trump claims that he will try to renegotiate the deal reached in Paris, or craft a new one. |
Трамп утверждает, что он попытается пересмотреть условия соглашения, заключённого в Париже, или выработать новые. |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Second, they must not use force or coercion to press their claims. |
Во-вторых, они не должны использовать силу или угрозы для отстаивания своих претензий. |
My lawyers were deposing Trump in late 2007 to examine his claims that my biography, TrumpNation, had damaged his business prospects in Russia and elsewhere. |
Мои адвокаты допрашивали под присягой Трампа в конце 2007 года в связи с его иском против меня, в котором он утверждал, что моя книга «TrumpNation» повредила перспективам его бизнеса в России и в других странах. |
We should be concerned about the efficiency losses in markets where restrictions stemming from economic nationalism have so far been imposed. |
Мы должны обратить внимание снижением эффективности на рынках, где существуют ограничения, являющиеся результатом экономического национализма. |
Russia claims the $3.1 billion will go towards paying down Kiev’s outstanding debt, while Kiev insists that the sum should be considered a prepayment for the coming shipment. |
Россия утверждает, что эти средства пойдут на оплату непогашенного киевского долга, а Киев настаивает на том, что эту сумму следует считать предоплатой за предстоящие поставки. |
Посланец претендует на владение им. |
|
Your Honor, I don't know that anyone necessarily would have standing to raise the particular claims at issue in these two cases. |
Ваша честь, мне неизвестно о том, чтобы кто-то непременно заявлял бы определённые иски по вопросам, рассматриваемым в этих двух делах. |
The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms. |
Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться. |
The courts have been flooded with claims and counter claims as people adjust to a new form of life. |
Суды завалены исками и встречными исками, в то время как люди адаптируются к новому образу жизни. |
Они завалены исками из-за шторма. |
|
I am going to respond by saying, as Senior Vice President of Membership and Claims, it is my job to review every terminated policy. |
Я отвечу этому умнику, что... в обязанности вице-президента компании... входит разбор всех отказов по выплатам. |
The article now cites three distinct claims made by key parties, and two of them are claimed to be from an arm of the Chinese Communist Party. |
Теперь в статье приводятся три отдельных заявления, сделанные ключевыми партиями, и два из них, как утверждается, принадлежат к одной из ветвей Китайской коммунистической партии. |
For future reference, if you have claims to make then kindly procure suitable references like I've done using Brittanica. |
Для дальнейшего использования, если у вас есть претензии, чтобы сделать, то любезно обеспечьте подходящие ссылки, как я сделал, используя Brittanica. |
A popular urban legend called the Muhlenberg legend claims that German was almost made an official language of the United States but lost by one vote. |
Популярная городская легенда под названием Легенда Мюленберга утверждает, что немецкий язык был почти сделан официальным языком Соединенных Штатов, но проиграл один голос. |
Otherwise, it should be moved down from the introduction, perhaps to a section dedicated to unsubstantiated historical claims. |
В противном случае его следует перенести из введения, возможно, в раздел, посвященный необоснованным историческим заявлениям. |
The Aquinas section claims Umberto Eco's analysis divided Aquinas' aesthetics in three parts. |
Раздел Аквината утверждает, что анализ Умберто Эко разделил эстетику Аквината на три части. |
Tsoukalas claims that the neurophysiology and phenomenology of this reaction shows striking similarities to REM sleep, a fact that suggests a deep evolutionary kinship. |
Цукалас утверждает, что нейрофизиология и феноменология этой реакции обнаруживают поразительное сходство с Бэр-сном, что свидетельствует о глубоком эволюционном родстве. |
In the 1950s and 1960s, many claims of the discovery of nobelium were made from laboratories in Sweden, the Soviet Union, and the United States. |
В 1950-х и 1960-х годах многие заявления об открытии нобелия поступали из лабораторий Швеции, Советского Союза и Соединенных Штатов. |
Governments, he claims, are based on both this natural social instinct and on the express or implied consent of the governed. |
Правительства, утверждает он, основаны как на этом естественном социальном инстинкте, так и на явном или подразумеваемом согласии управляемых. |
Does anything prevent me from just waiting for the class action to end and using that case as precedence in a small claims case? |
Что-нибудь мешает мне просто дождаться окончания группового иска и использовать это дело в качестве приоритета в случае небольших претензий? |
Each varied about the expected standards of care, transfer of ownership, and other practicalities stemming from the purpose of each. |
Каждый из них варьировался в отношении ожидаемых стандартов ухода, передачи права собственности и других практических аспектов, вытекающих из цели каждого. |
Она претендует на то, чтобы поднять гуманизм до уровня универсализма. |
|
Hyperthymestic patients may additionally have depression stemming from the inability to forget unpleasant memories and experiences from the past. |
Гипертиместические пациенты могут дополнительно иметь депрессию, проистекающую из неспособности забыть неприятные воспоминания и переживания из прошлого. |
In July 1983, a jury awarded McQueen $60,000 in a judgment stemming from a lawsuit she filed against two bus terminal security guards. |
В июле 1983 года присяжные присудили Маккуин $ 60 000 в судебном решении, основанном на иске, который она подала против двух охранников автовокзала. |
In January 2017, the Conservative leadership campaign of Kellie Leitch admitted to spreading fake news, including false claims that Justin Trudeau was financing Hamas. |
В январе 2017 года кампания консервативного руководства Келли Лейч призналась в распространении фальшивых новостей, в том числе ложных утверждений о том, что Джастин Трюдо финансировал ХАМАС. |
Philippine music has evolved rapidly due to the different influences stemming from colonialism under other countries. |
Филиппинская музыка быстро развивалась из-за различных влияний, проистекающих из колониализма в других странах. |
Psychiatrists rarely have the time or resources to check the validity of a person’s claims leading to some true beliefs to be erroneously classified as delusional. |
У психиатров редко есть время или ресурсы, чтобы проверить обоснованность утверждений человека, приводящих к тому, что некоторые истинные убеждения ошибочно классифицируются как бредовые. |
A disproved legend claims that Manhattan was purchased for $24 worth of glass beads. |
Опровергнутая легенда утверждает,что Манхэттен был куплен за 24 доллара стеклянных бус. |
Couldn't find a reference stating or explaining the other claims here. |
Не смог найти ссылку, в которой были бы указаны или объяснены другие претензии. |
However, Hassan's claims contradict earlier claims from the historians David Ayalon, Iqtidar Alam Khan, Joseph Needham, Tonio Andrade and Gabor Ágoston. |
Однако утверждения Хасана противоречат более ранним утверждениям историков Давида Аялона, Иктидара Алам-Хана, Джозефа Нидхэма, Тонио Андраде и Габора Агостона. |
But it does not say that all claims must be allowed. |
Но это не говорит о том, что все претензии должны быть разрешены. |
Unocal and the plaintiffs negotiated the plaintiffs' claims in Houston, Texas and settled the lawsuit. |
Юнокал и истцы провели переговоры по искам истцов в Хьюстоне, штат Техас, и урегулировали иск. |
Я действительно не могу говорить о других претензиях статьи KC. |
|
He claimed to have been criticized for these claims. |
Он утверждал, что его критиковали за эти заявления. |
Evaluation of such claims is at best difficult. |
Оценка таких претензий в лучшем случае затруднительна. |
Her executor, Benjamin Clark, said that the claims about Scheiber's investing skill have been exaggerated. |
Ее душеприказчик, Бенджамин Кларк, сказал, что утверждения об инвестиционном мастерстве Шейбера были преувеличены. |
A Mavis spokesman defended the chain's business practices and said many of the defense's claims were inaccurate, without going into any specifics. |
Представитель Mavis защищал деловую практику сети и сказал, что многие из заявлений защиты были неточными, не вдаваясь в подробности. |
There appears to be lots of claims about the size of mines, largest, second largest etc. |
Там, кажется, много претензий о размере шахт, крупнейших, вторых по величине и т.д. |
FAiRLiGHT members were apprehended in raids stemming from the law enforcement Operation Fastlink. |
Члены фэрлайте были задержаны во время рейдов, вытекающие из закона действия правоохранительных органов Фастлинк. |
King John acquiesced to Reginald's claims to the de Braose estates in Wales in May 1216. |
Король Иоанн согласился с притязаниями Реджинальда на поместья де Браоз в Уэльсе в мае 1216 года. |
One misconception is that the lyrics are about sadomasochism and physical torture, claims which Susan Baker of the Parents Music Resource Center had at one time made. |
Одно из заблуждений состоит в том, что тексты песен повествуют о садомазохизме и физических пытках, о чем в свое время заявила Сьюзен Бейкер из родительского Центра музыкальных ресурсов. |
He claims he “made a careful investigation once and found out that mankind has been through the state of complete annihilation eighty one times. |
Он утверждает, что однажды провел тщательное расследование и обнаружил, что человечество прошло через состояние полного уничтожения восемьдесят один раз. |
Kennecott claims rights to file a mining claim in accordance with the Stock-Raising Homestead Act of 1916. |
Кеннекотт претендует на право подать иск о добыче полезных ископаемых в соответствии с Законом о скотоводстве 1916 года. |
The man claims to be a prisoner of an insane religious order, locked up because he kissed his sweetheart in public, and beaten by Jerome using the staff he carries. |
Этот человек утверждает, что является узником безумного религиозного ордена, запертым, потому что он поцеловал свою возлюбленную на публике, и избит Джеромом с помощью посоха, который он носит. |
In particular, Rawls claims that those in the Original Position would all adopt a maximin strategy which would maximize the prospects of the least well-off. |
В частности, Роулз утверждает, что все те, кто находится в исходном положении, будут придерживаться стратегии Максимина, которая максимизирует перспективы наименее обеспеченных. |
In April 2013 the New Zealand government introduced rules around common claims made on food packaging, such as 'low in fat'. |
В апреле 2013 года правительство Новой Зеландии ввело правила, касающиеся общих требований, предъявляемых к упаковке пищевых продуктов, таких как низкое содержание жира. |
Thus, claims that tuna fishing can continue to chase and net dolphins and not cause harm are not backed by scientific research. |
Таким образом, утверждения о том, что тунцовый промысел может продолжать преследовать и ловить дельфинов сетями и не причинять вреда, не подкрепляются научными исследованиями. |
Other officers were also implicated and convicted on charges stemming from the initial cover-up. |
Другие офицеры также были вовлечены и осуждены по обвинениям, вытекающим из первоначального сокрытия информации. |
He was born in Rabenau near Meißen and Dresden, his family stemming from the lesser Saxon nobility. |
Он родился в Рабенау, недалеко от Мейсена и Дрездена, его семья происходила из малосаксонской знати. |
Agriculture emerged slowly, stemming from knowledge of the annual cycles of nature and the progressive domestication of familiar plants. |
Сельское хозяйство возникло медленно, проистекая из знания ежегодных циклов природы и постепенного одомашнивания знакомых растений. |
His aide described the cause as respiratory complications and heart failure stemming from post-polio syndrome. |
Его помощник описал причину как респираторные осложнения и сердечная недостаточность, вызванные синдромом постполиомиелита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claims stemming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claims stemming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claims, stemming , а также произношение и транскрипцию к «claims stemming». Также, к фразе «claims stemming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.